Project Gutenberg's Celtic Fairy Tales, by Joseph Jacobs (coll. & ed.) 

 

Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the 

copyright laws for your country before downloading or redistributing 

this or any other Project Gutenberg eBook. 

 

This header should be the first thing seen when viewing this Project 

Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the 

header without written permission. 

 

Please read the "legal small print," and other information about the 

eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is 

important information about your specific rights and restrictions in 

how the file may be used. You can also find out about how to make a 

donation to Project Gutenberg, and how to get involved. 

 

 

**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts** 

 

**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971** 

 

*****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!***** 

 

 

Title: Celtic Fairy Tales 

 

Author: Joseph Jacobs (coll. & ed.) 

 

Release Date: April, 2005 [EBook #7885] 

[Yes, we are more than one year ahead of schedule] 

[This file was first posted on May 30, 2003] 

 

Edition: 10 

 

Language: English 

 

Character set encoding: ASCII 

 

*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK CELTIC FAIRY TALES *** 

 

 

 

 

Produced by Delphine Lettau, Charles Franks, and the people at DP 

 

 

 

 

CELTIC FAIRY TALES 

 

 

 

_SELECTED AND EDITED BY_ 

 

JOSEPH JACOBS 

 

 

 

_SAY THIS 

 

Three times, with your eyes shut_ 

 

Mothuighim boladh an Eireannaigh bhinn bhreugaigh faoi m'fhoidin 

duthaigh. 

 

_And you will see 

 

What you will see_ 

 

 

 

_TO ALFRED NUTT_ 

 

 

 

PREFACE 

 

Last year, in giving the young ones a volume of English Fairy Tales, 

my difficulty was one of collection. This time, in offering them 

specimens of the rich folk-fancy of the Celts of these islands, my 

trouble has rather been one of selection. Ireland began to collect 

her folk-tales almost as early as any country in Europe, and Croker 

has found a whole school of successors in Carleton, Griffin, 

Kennedy, Curtin, and Douglas Hyde. Scotland had the great name of 

Campbell, and has still efficient followers in MacDougall, MacInnes, 

Carmichael, Macleod, and Campbell of Tiree. Gallant little Wales has 

no name to rank alongside these; in this department the Cymru have 

shown less vigour than the Gaedhel. Perhaps the Eisteddfod, by 

offering prizes for the collection of Welsh folk-tales, may remove 

this inferiority. Meanwhile Wales must be content to be somewhat 

scantily represented among the Fairy Tales of the Celts, while the 

extinct Cornish tongue has only contributed one tale. 

 

In making my selection I have chiefly tried to make the stories 

characteristic. It would have been easy, especially from Kennedy, to 

have made up a volume entirely filled with "Grimm's Goblins" _a la 

Celtique_. But one can have too much even of that very good 

thing, and I have therefore avoided as far as possible the more 

familiar "formulae" of folk-tale literature. To do this I had to 

withdraw from the English-speaking Pale both in Scotland and 

Ireland, and I laid down the rule to include only tales that have 

been taken down from Celtic peasants ignorant of English. 

 

Having laid down the rule, I immediately proceeded to break it. The 

success of a fairy book, I am convinced, depends on the due 

admixture of the comic and the romantic: Grimm and Asbjornsen knew 

this secret, and they alone. But the Celtic peasant who speaks 

Gaelic takes the pleasure of telling tales somewhat sadly: so far as 

he has been printed and translated, I found him, to my surprise, 

conspicuously lacking in humour. For the comic relief of this volume 

I have therefore had to turn mainly to the Irish peasant of the 

Pale; and what richer source could I draw from? 

 

For the more romantic tales I have depended on the Gaelic, and, as I 

know about as much of Gaelic as an Irish Nationalist M. P., I have 

had to depend on translators. But I have felt myself more at liberty 

than the translators themselves, who have generally been over- 

literal, in changing, excising, or modifying the original. I have 

even gone further. In order that the tales should be characteristically 

Celtic, I have paid more particular attention to tales that are to be 

found on both sides of the North Channel. 

 

In re-telling them I have had no scruple in interpolating now and 

then a Scotch incident into an Irish variant of the same story, or 

_vice versa_. Where the translators appealed to English folklorists 

and scholars, I am trying to attract English children. They translated; I 

endeavoured to transfer. In short, I have tried to put myself into the 

position of an _ollamh_ or _sheenachie_ familiar with both forms 

of Gaelic, and anxious to put his stories in the best way to attract 

English children. I trust I shall be forgiven by Celtic scholars for the 

changes I have had to make to effect this end. 

 

The stories collected in this volume are longer and more detailed 

than the English ones I brought together last Christmas. The 

romantic ones are certainly more romantic, and the comic ones 

perhaps more comic, though there may be room for a difference of 

opinion on this latter point. This superiority of the Celtic folk- 

tales is due as much to the conditions under which they have been 

collected, as to any innate superiority of the folk-imagination. The 

folk-tale in England is in the last stages of exhaustion. The Celtic 

folk-tales have been collected while the practice of story-telling 

is still in full vigour, though there are every signs that its term 

of life is already numbered. The more the reason why they should be 

collected and put on record while there is yet time. On the whole, 

the industry of the collectors of Celtic folk-lore is to be 

commended, as may be seen from the survey of it I have prefixed to 

the Notes and References at the end of the volume. Among these, I 

would call attention to the study of the legend of Beth Gellert, the 

origin of which, I believe, I have settled. 

 

While I have endeavoured to render the language of the tales simple 

and free from bookish artifice, I have not felt at liberty to retell 

the tales in the English way. I have not scrupled to retain a Celtic 

turn of speech, and here and there a Celtic word, which I have 

_not_ explained within brackets--a practice to be abhorred of 

all good men. A few words unknown to the reader only add 

effectiveness and local colour to a narrative, as Mr. Kipling well 

knows. 

 

One characteristic of the Celtic folk-lore I have endeavoured to 

represent in my selection, because it is nearly unique at the 

present day in Europe. Nowhere else is there so large and consistent 

a body of oral tradition about the national and mythical heroes as 

amongst the Gaels. Only the _byline_, or hero-songs of Russia, 

equal in extent the amount of knowledge about the heroes of the past 

that still exists among the Gaelic-speaking peasantry of Scotland 

and Ireland. And the Irish tales and ballads have this peculiarity, 

that some of them have been extant, and can be traced, for well nigh 

a thousand years. I have selected as a specimen of this class the 

Story of Deirdre, collected among the Scotch peasantry a few years 

ago, into which I have been able to insert a passage taken from an 

Irish vellum of the twelfth century. I could have more than filled 

this volume with similar oral traditions about Finn (the Fingal of 

Macpherson's "Ossian"). But the story of Finn, as told by the Gaelic 

peasantry of to-day, deserves a volume by itself, while the 

adventures of the Ultonian hero, Cuchulain, could easily fill 

another. 

 

I have endeavoured to include in this volume the best and most 

typical stories told by the chief masters of the Celtic folk-tale, 

Campbell, Kennedy, Hyde, and Curtin, and to these I have added the 

best tales scattered elsewhere. By this means I hope I have put 

together a volume, containing both the best, and the best known 

folk-tales of the Celts. I have only been enabled to do this by the 

courtesy of those who owned the copyright of these stories. Lady 

Wilde has kindly granted me the use of her effective version of "The 

Horned Women;" and I have specially to thank Messrs. Macmillan for 

right to use Kennedy's "Legendary Fictions," and Messrs. Sampson Low 

& Co., for the use of Mr. Curtin's Tales. 

 

In making my selection, and in all doubtful points of treatment, I 

have had resource to the wide knowledge of my friend Mr. Alfred Nutt 

in all branches of Celtic folk-lore. If this volume does anything to 

represent to English children the vision and colour, the magic and 

charm, of the Celtic folk-imagination, this is due in large measure 

to the care with which Mr. Nutt has watched its inception and 

progress. With him by my side I could venture into regions where the 

non-Celt wanders at his own risk. 

 

Lastly, I have again to rejoice in the co-operation of my friend, 

Mr. J. D. Batten, in giving form to the creations of the folk-fancy. 

He has endeavoured in his illustrations to retain as much as 

possible of Celtic ornamentation; for all details of Celtic 

archaeology he has authority. Yet both he and I have striven to give 

Celtic things as they appear to, and attract, the English mind, 

rather than attempt the hopeless task of representing them as they 

are to Celts. The fate of the Celt in the British Empire bids fair 

to resemble that of the Greeks among the Romans. "They went forth to 

battle, but they always fell," yet the captive Celt has enslaved his 

captor in the realm of imagination. The present volume attempts to 

begin the pleasant captivity from the earliest years. If it could 

succeed in giving a common fund of imaginative wealth to the Celtic 

and the Saxon children of these isles, it might do more for a true 

union of hearts than all your politics. 

 

JOSEPH JACOBS. 

 

 

 

CONTENTS 

 

I. CONNLA AND THE FAIRY MAIDEN 

 

II. GULEESH 

 

III. THE FIELD OF BOLIAUNS 

 

IV. THE HORNED WOMEN 

 

V. CONAL YELLOWCLAW 

 

VI. HUDDEN AND DUDDEN AND DONALD O'NEARY 

 

VII. THE SHEPHERD OF MYDDVAI 

 

VIII. THE SPRIGHTLY TAILOR 

 

IX. THE STORY OF DEIRDRE 

 

X. MUNACHAR AND MANACHAR 

 

XI. GOLD-TREE AND SILVER-TREE 

 

XII. KING O'TOOLE AND HIS GOOSE 

 

XIII. THE WOOING OF OLWEN 

 

XIV. JACK AND HIS COMRADES 

 

XV. THE SHEE AN GANNON AND THE GRUAGACH GAIRE 

 

XVI. THE STORY-TELLER AT FAULT 

 

XVII. THE SEA-MAIDEN 

 

XVIII. A LEGEND OF KNOCKMANY 

 

XIX. FAIR, BROWN, AND TREMBLING 

 

XX. JACK AND HIS MASTER 

 

XXI. BETH GELLERT 

 

XXII. THE TALE OF IVAN 

 

XXIII. ANDREW COFFEY 

 

XXIV. THE BATTLE OF THE BIRDS 

 

XXV. BREWERY OF EGGSHELLS 

 

XXVI. THE LAD WITH THE GOAT-SKIN 

 

 

NOTES AND REFERENCES 

 

 

 

 

CONNLA AND THE FAIRY MAIDEN 

 

Connla of the Fiery Hair was son of Conn of the Hundred Fights. One 

day as he stood by the side of his father on the height of Usna, he 

saw a maiden clad in strange attire coming towards him. 

 

"Whence comest thou, maiden?" said Connla. 

 

"I come from the Plains of the Ever Living," she said, "there where 

there is neither death nor sin. There we keep holiday alway, nor 

need we help from any in our joy. And in all our pleasure we have no 

strife. And because we have our homes in the round green hills, men 

call us the Hill Folk." 

 

The king and all with him wondered much to hear a voice when they 

saw no one. For save Connla alone, none saw the Fairy Maiden. 

 

"To whom art thou talking, my son?" said Conn the king. 

 

Then the maiden answered, "Connla speaks to a young, fair maid, whom 

neither death nor old age awaits. I love Connla, and now I call him 

away to the Plain of Pleasure, Moy Mell, where Boadag is king for 

aye, nor has there been complaint or sorrow in that land since he 

has held the kingship. Oh, come with me, Connla of the Fiery Hair, 

ruddy as the dawn with thy tawny skin. A fairy crown awaits thee to 

grace thy comely face and royal form. Come, and never shall thy 

comeliness fade, nor thy youth, till the last awful day of 

judgment." 

 

The king in fear at what the maiden said, which he heard though he 

could not see her, called aloud to his Druid, Coran by name. 

 

"Oh, Coran of the many spells," he said, "and of the cunning magic, 

I call upon thy aid. A task is upon me too great for all my skill 

and wit, greater than any laid upon me since I seized the kingship. 

A maiden unseen has met us, and by her power would take from me my 

dear, my comely son. If thou help not, he will be taken from thy 

king by woman's wiles and witchery." 

 

Then Coran the Druid stood forth and chanted his spells towards the 

spot where the maiden's voice had been heard. And none heard her 

voice again, nor could Connla see her longer. Only as she vanished 

before the Druid's mighty spell, she threw an apple to Connla. 

 

For a whole month from that day Connla would take nothing, either to 

eat or to drink, save only from that apple. But as he ate it grew 

again and always kept whole. And all the while there grew within him 

a mighty yearning and longing after the maiden he had seen. 

 

But when the last day of the month of waiting came, Connla stood by 

the side of the king his father on the Plain of Arcomin, and again 

he saw the maiden come towards him, and again she spoke to him. 

 

"'Tis a glorious place, forsooth, that Connla holds among short- 

lived mortals awaiting the day of death. But now the folk of life, 

the ever-living ones, beg and bid thee come to Moy Mell, the Plain 

of Pleasure, for they have learnt to know thee, seeing thee in thy 

home among thy dear ones." 

 

When Conn the king heard the maiden's voice he called to his men 

aloud and said: 

 

"Summon swift my Druid Coran, for I see she has again this day the 

power of speech." 

 

Then the maiden said: "Oh, mighty Conn, fighter of a hundred fights, 

the Druid's power is little loved; it has little honour in the 

mighty land, peopled with so many of the upright. When the Law will 

come, it will do away with the Druid's magic spells that come from 

the lips of the false black demon." 

 

Then Conn the king observed that since the maiden came, Connla his 

son spoke to none that spake to him. So Conn of the hundred fights 

said to him, "Is it to thy mind what the woman says, my son?" 

 

"'Tis hard upon me," then said Connla; "I love my own folk above all 

things; but yet, but yet a longing seizes me for the maiden." 

 

When the maiden heard this, she answered and said "The ocean is not 

so strong as the waves of thy longing. Come with me in my curragh, 

the gleaming, straight-gliding crystal canoe. Soon we can reach 

Boadag's realm. I see the bright sun sink, yet far as it is, we can 

reach it before dark. There is, too, another land worthy of thy 

journey, a land joyous to all that seek it. Only wives and maidens 

dwell there. If thou wilt, we can seek it and live there alone 

together in joy." 

 

When the maiden ceased to speak, Connla of the Fiery Hair rushed 

away from them and sprang into the curragh, the gleaming, straight- 

gliding crystal canoe. And then they all, king and court, saw it 

glide away over the bright sea towards the setting sun. Away and 

away, till eye could see it no longer, and Connla and the Fairy 

Maiden went their way on the sea, and were no more seen, nor did any 

know where they came. 

 

 

 

 

GULEESH 

 

There was once a boy in the County Mayo; Guleesh was his name. There 

was the finest rath a little way off from the gable of the house, 

and he was often in the habit of seating himself on the fine grass 

bank that was running round it. One night he stood, half leaning 

against the gable of the house, and looking up into the sky, and 

watching the beautiful white moon over his head. After he had been 

standing that way for a couple of hours, he said to himself: "My 

bitter grief that I am not gone away out of this place altogether. 

I'd sooner be any place in the world than here. Och, it's well for 

you, white moon," says he, "that's turning round, turning round, as 

you please yourself, and no man can put you back. I wish I was the 

same as you." 

 

Hardly was the word out of his mouth when he heard a great noise 

coming like the sound of many people running together, and talking, 

and laughing, and making sport, and the sound went by him like a 

whirl of wind, and he was listening to it going into the rath. 

"Musha, by my soul," says he, "but ye're merry enough, and I'll 

follow ye." 

 

What was in it but the fairy host, though he did not know at first 

that it was they who were in it, but he followed them into the rath. 

It's there he heard the _fulparnee_, and the _folpornee_, the 

_rap-lay-hoota_, and the _roolya-boolya_, that they had there, 

and every man of them crying out as loud as he could: "My horse, 

and bridle, and saddle! My horse, and bridle, and saddle!" 

 

"By my hand," said Guleesh, "my boy, that's not bad. I'll imitate 

ye," and he cried out as well as they: "My horse, and bridle, and 

saddle! My horse, and bridle, and saddle!" And on the moment there 

was a fine horse with a bridle of gold, and a saddle of silver, 

standing before him. He leaped up on it, and the moment he was on 

its back he saw clearly that the rath was full of horses, and of 

little people going riding on them. 

 

Said a man of them to him: "Are you coming with us to-night, 

Guleesh?" 

 

"I am surely," said Guleesh. 

 

"If you are, come along," said the little man, and out they went all 

together, riding like the wind, faster than the fastest horse ever 

you saw a-hunting, and faster than the fox and the hounds at his 

tail. 

 

The cold winter's wind that was before them, they overtook her, and 

the cold winter's wind that was behind them, she did not overtake 

them. And stop nor stay of that full race, did they make none, until 

they came to the brink of the sea. 

 

Then every one of them said: "Hie over cap! Hie over cap!" and that 

moment they were up in the air, and before Guleesh had time to 

remember where he was, they were down on dry land again, and were 

going like the wind. 

 

At last they stood still, and a man of them said to Guleesh: 

"Guleesh, do you know where you are now?" 

 

"Not a know," says Guleesh. 

 

"You're in France, Guleesh," said he. "The daughter of the king of 

France is to be married to-night, the handsomest woman that the sun 

ever saw, and we must do our best to bring her with us; if we're 

only able to carry her off; and you must come with us that we may be 

able to put the young girl up behind you on the horse, when we'll be 

bringing her away, for it's not lawful for us to put her sitting 

behind ourselves. But you're flesh and blood, and she can take a 

good grip of you, so that she won't fall off the horse. Are you 

satisfied, Guleesh, and will you do what we're telling you?" 

 

"Why shouldn't I be satisfied?" said Guleesh. "I'm satisfied, 

surely, and anything that ye will tell me to do I'll do it without 

doubt." 

 

They got off their horses there, and a man of them said a word that 

Guleesh did not understand, and on the moment they were lifted up, 

and Guleesh found himself and his companions in the palace. There 

was a great feast going on there, and there was not a nobleman or a 

gentleman in the kingdom but was gathered there, dressed in silk and 

satin, and gold and silver, and the night was as bright as the day 

with all the lamps and candles that were lit, and Guleesh had to 

shut his two eyes at the brightness. When he opened them again and 

looked from him, he thought he never saw anything as fine as all he 

saw there. There were a hundred tables spread out, and their full of 

meat and drink on each table of them, flesh-meat, and cakes and 

sweetmeats, and wine and ale, and every drink that ever a man saw. 

The musicians were at the two ends of the hall, and they were 

playing the sweetest music that ever a man's ear heard, and there 

were young women and fine youths in the middle of the hall, dancing 

and turning, and going round so quickly and so lightly, that it put 

a _soorawn_ in Guleesh's head to be looking at them. There were 

more there playing tricks, and more making fun and laughing, for 

such a feast as there was that day had not been in France for twenty 

years, because the old king had no children alive but only the one 

daughter, and she was to be married to the son of another king that 

night. Three days the feast was going on, and the third night she 

was to be married, and that was the night that Guleesh and the 

sheehogues came, hoping, if they could, to carry off with them the 

king's young daughter. 

 

Guleesh and his companions were standing together at the head of the 

hall, where there was a fine altar dressed up, and two bishops 

behind it waiting to marry the girl, as soon as the right time 

should come. Now nobody could see the sheehogues, for they said a 

word as they came in, that made them all invisible, as if they had 

not been in it at all. 

 

"Tell me which of them is the king's daughter," said Guleesh, when 

he was becoming a little used to the noise and the light. 

 

"Don't you see her there away from you?" said the little man that he 

was talking to. 

 

Guleesh looked where the little man was pointing with his finger, 

and there he saw the loveliest woman that was, he thought, upon the 

ridge of the world. The rose and the lily were fighting together in 

her face, and one could not tell which of them got the victory. Her 

arms and hands were like the lime, her mouth as red as a strawberry 

when it is ripe, her foot was as small and as light as another one's 

hand, her form was smooth and slender, and her hair was falling down 

from her head in buckles of gold. Her garments and dress were woven 

with gold and silver, and the bright stone that was in the ring on 

her hand was as shining as the sun. 

 

Guleesh was nearly blinded with all the loveliness and beauty that 

was in her; but when he looked again, he saw that she was crying, 

and that there was the trace of tears in her eyes. "It can't be," 

said Guleesh, "that there's grief on her, when everybody round her 

is so full of sport and merriment." 

 

"Musha, then, she is grieved," said the little man; "for it's 

against her own will she's marrying, and she has no love for the 

husband she is to marry. The king was going to give her to him three 

years ago, when she was only fifteen, but she said she was too 

young, and requested him to leave her as she was yet. The king gave 

her a year's grace, and when that year was up he gave her another 

year's grace, and then another; but a week or a day he would not 

give her longer, and she is eighteen years old to-night, and it's 

time for her to marry; but, indeed," says he, and he crooked his 

mouth in an ugly way--"indeed, it's no king's son she'll marry, if I 

can help it." 

 

Guleesh pitied the handsome young lady greatly when he heard that, 

and he was heart-broken to think that it would be necessary for her 

to marry a man she did not like, or, what was worse, to take a nasty 

sheehogue for a husband. However, he did not say a word, though he 

could not help giving many a curse to the ill-luck that was laid out 

for himself, to be helping the people that were to snatch her away 

from her home and from her father. 

 

He began thinking, then, what it was he ought to do to save her, but 

he could think of nothing. "Oh! if I could only give her some help 

and relief," said he, "I wouldn't care whether I were alive or dead; 

but I see nothing that I can do for her." 

 

He was looking on when the king's son came up to her and asked her 

for a kiss, but she turned her head away from him. Guleesh had 

double pity for her then, when he saw the lad taking her by the soft 

white hand, and drawing her out to dance. They went round in the 

dance near where Guleesh was, and he could plainly see that there 

were tears in her eyes. 

 

When the dancing was over, the old king, her father, and her mother 

the queen, came up and said that this was the right time to marry 

her, that the bishop was ready, and it was time to put the wedding- 

ring on her and give her to her husband. 

 

The king took the youth by the hand, and the queen took her 

daughter, and they went up together to the altar, with the lords and 

great people following them. 

 

When they came near the altar, and were no more than about four 

yards from it, the little sheehogue stretched out his foot before 

the girl, and she fell. Before she was able to rise again he threw 

something that was in his hand upon her, said a couple of words, and 

upon the moment the maiden was gone from amongst them. Nobody could 

see her, for that word made her invisible. The little man_een_ 

seized her and raised her up behind Guleesh, and the king nor no one 

else saw them, but out with them through the hall till they came to 

the door. 

 

Oro! dear Mary! it's there the pity was, and the trouble, and the 

crying, and the wonder, and the searching, and the _rookawn_, 

when that lady disappeared from their eyes, and without their seeing 

what did it. Out of the door of the palace they went, without being 

stopped or hindered, for nobody saw them, and, "My horse, my bridle, 

and saddle!" says every man of them. "My horse, my bridle, and 

saddle!" says Guleesh; and on the moment the horse was standing 

ready caparisoned before him. "Now, jump up, Guleesh," said the 

little man, "and put the lady behind you, and we will be going; the 

morning is not far off from us now." 

 

Guleesh raised her up on the horse's back, and leaped up himself 

before her, and, "Rise, horse," said he; and his horse, and the 

other horses with him, went in a full race until they came to the 

sea. 

 

"Hie over cap!" said every man of them. 

 

"Hie over cap!" said Guleesh; and on the moment the horse rose under 

him, and cut a leap in the clouds, and came down in Erin. 

 

They did not stop there, but went of a race to the place where was 

Guleesh's house and the rath. And when they came as far as that, 

Guleesh turned and caught the young girl in his two arms, and leaped 

off the horse. 

 

"I call and cross you to myself, in the name of God!" said he; and 

on the spot, before the word was out of his mouth, the horse fell 

down, and what was in it but the beam of a plough, of which they had 

made a horse; and every other horse they had, it was that way they 

made it. Some of them were riding on an old besom, and some on a 

broken stick, and more on a bohalawn or a hemlock-stalk. 

 

The good people called out together when they heard what Guleesh 

said: 

 

"Oh! Guleesh, you clown, you thief, that no good may happen you, why 

did you play that trick on us?" 

 

But they had no power at all to carry off the girl, after Guleesh 

had consecrated her to himself. 

 

"Oh! Guleesh, isn't that a nice turn you did us, and we so kind to 

you? What good have we now out of our journey to France. Never mind 

yet, you clown, but you'll pay us another time for this. Believe us, 

you'll repent it." 

 

"He'll have no good to get out of the young girl," said the little 

man that was talking to him in the palace before that, and as he 

said the word he moved over to her and struck her a slap on the side 

of the head. "Now," says he, "she'll be without talk any more; now, 

Guleesh, what good will she be to you when she'll be dumb? It's time 

for us to go--but you'll remember us, Guleesh!" 

 

When he said that he stretched out his two hands, and before Guleesh 

was able to give an answer, he and the rest of them were gone into 

the rath out of his sight, and he saw them no more. 

 

He turned to the young woman and said to her: "Thanks be to God, 

they're gone. Would you not sooner stay with me than with them?" She 

gave him no answer. "There's trouble and grief on her yet," said 

Guleesh in his own mind, and he spoke to her again: "I am afraid 

that you must spend this night in my father's house, lady, and if 

there is anything that I can do for you, tell me, and I'll be your 

servant." 

 

The beautiful girl remained silent, but there were tears in her 

eyes, and her face was white and red after each other. 

 

"Lady," said Guleesh, "tell me what you would like me to do now. I 

never belonged at all to that lot of sheehogues who carried you away 

with them. I am the son of an honest farmer, and I went with them 

without knowing it. If I'll be able to send you back to your father 

I'll do it, and I pray you make any use of me now that you may 

wish." 

 

He looked into her face, and he saw the mouth moving as if she was 

going to speak, but there came no word from it. 

 

"It cannot be," said Guleesh, "that you are dumb. Did I not hear you 

speaking to the king's son in the palace to-night? Or has that devil 

made you really dumb, when he struck his nasty hand on your jaw?" 

 

The girl raised her white smooth hand, and laid her finger on her 

tongue, to show him that she had lost her voice and power of speech, 

and the tears ran out of her two eyes like streams, and Guleesh's 

own eyes were not dry, for as rough as he was on the outside he had 

a soft heart, and could not stand the sight of the young girl, and 

she in that unhappy plight. 

 

He began thinking with himself what he ought to do, and he did not 

like to bring her home with himself to his father's house, for he 

knew well that they would not believe him, that he had been in 

France and brought back with him the king of France's daughter, and 

he was afraid they might make a mock of the young lady or insult 

her. 

 

As he was doubting what he ought to do, and hesitating, he chanced 

to remember the priest. "Glory be to God," said he, "I know now what 

I'll do; I'll bring her to the priest's house, and he won't refuse 

me to keep the lady and care for her." He turned to the lady again 

and told her that he was loth to take her to his father's house, but 

that there was an excellent priest very friendly to himself, who 

would take good care of her, if she wished to remain in his house; 

but that if there was any other place she would rather go, he said 

he would bring her to it. 

 

She bent her head, to show him she was obliged, and gave him to 

understand that she was ready to follow him any place he was going. 

"We will go to the priest's house, then," said he; "he is under an 

obligation to me, and will do anything I ask him." 

 

They went together accordingly to the priest's house, and the sun 

was just rising when they came to the door. Guleesh beat it hard, 

and as early as it was the priest was up, and opened the door 

himself. He wondered when he saw Guleesh and the girl, for he was 

certain that it was coming wanting to be married they were. 

 

"Guleesh, Guleesh, isn't it the nice boy you are that you can't wait 

till ten o'clock or till twelve, but that you must be coming to me 

at this hour, looking for marriage, you and your sweetheart? You 

ought to know that I can't marry you at such a time, or, at all 

events, can't marry you lawfully. But ubbubboo!" said he, suddenly, 

as he looked again at the young girl, "in the name of God, who have 

you here? Who is she, or how did you get her?" 

 

"Father," said Guleesh, "you can marry me, or anybody else, if you 

wish; but it's not looking for marriage I came to you now, but to 

ask you, if you please, to give a lodging in your house to this 

young lady." 

 

The priest looked at him as though he had ten heads on him; but 

without putting any other question to him, he desired him to come 

in, himself and the maiden, and when they came in, he shut the door, 

brought them into the parlour, and put them sitting. 

 

"Now, Guleesh," said he, "tell me truly who is this young lady, and 

whether you're out of your senses really, or are only making a joke 

of me." 

 

"I'm not telling a word of lie, nor making a joke of you," said 

Guleesh; "but it was from the palace of the king of France I carried 

off this lady, and she is the daughter of the king of France." 

 

He began his story then, and told the whole to the priest, and the 

priest was so much surprised that he could not help calling out at 

times, or clapping his hands together. 

 

When Guleesh said from what he saw he thought the girl was not 

satisfied with the marriage that was going to take place in the 

palace before he and the sheehogues broke it up, there came a red 

blush into the girl's cheek, and he was more certain than ever that 

she had sooner be as she was--badly as she was--than be the married 

wife of the man she hated. When Guleesh said that he would be very 

thankful to the priest if he would keep her in his own house, the 

kind man said he would do that as long as Guleesh pleased, but that 

he did not know what they ought to do with her, because they had no 

means of sending her back to her father again. 

 

Guleesh answered that he was uneasy about the same thing, and that 

he saw nothing to do but to keep quiet until they should find some 

opportunity of doing something better. They made it up then between 

themselves that the priest should let on that it was his brother's 

daughter he had, who was come on a visit to him from another county, 

and that he should tell everybody that she was dumb, and do his best 

to keep every one away from her. They told the young girl what it 

was they intended to do, and she showed by her eyes that she was 

obliged to them. 

 

Guleesh went home then, and when his people asked him where he had 

been, he said that he had been asleep at the foot of the ditch, and 

had passed the night there. 

 

There was great wonderment on the priest's neighbours at the girl 

who came so suddenly to his house without any one knowing where she 

was from, or what business she had there. Some of the people said 

that everything was not as it ought to be, and others, that Guleesh 

was not like the same man that was in it before, and that it was a 

great story, how he was drawing every day to the priest's house, and 

that the priest had a wish and a respect for him, a thing they could 

not clear up at all. 

 

That was true for them, indeed, for it was seldom the day went by 

but Guleesh would go to the priest's house, and have a talk with 

him, and as often as he would come he used to hope to find the young 

lady well again, and with leave to speak; but, alas! she remained 

dumb and silent, without relief or cure. Since she had no other 

means of talking, she carried on a sort of conversation between 

herself and himself, by moving her hand and fingers, winking her 

eyes, opening and shutting her mouth, laughing or smiling, and a 

thousand other signs, so that it was not long until they understood 

each other very well. Guleesh was always thinking how he should send 

her back to her father; but there was no one to go with her, and he 

himself did not know what road to go, for he had never been out of 

his own country before the night he brought her away with him. Nor 

had the priest any better knowledge than he; but when Guleesh asked 

him, he wrote three or four letters to the king of France, and gave 

them to buyers and sellers of wares, who used to be going from place 

to place across the sea; but they all went astray, and never a one 

came to the king's hand. 

 

This was the way they were for many months, and Guleesh was falling 

deeper and deeper in love with her every day, and it was plain to 

himself and the priest that she liked him. The boy feared greatly at 

last, lest the king should really hear where his daughter was, and 

take her back from himself, and he besought the priest to write no 

more, but to leave the matter to God. 

 

So they passed the time for a year, until there came a day when 

Guleesh was lying by himself, on the grass, on the last day of the 

last month in autumn, and he was thinking over again in his own mind 

of everything that happened to him from the day that he went with 

the sheehogues across the sea. He remembered then, suddenly, that it 

was one November night that he was standing at the gable of the 

house, when the whirlwind came, and the sheehogues in it, and he 

said to himself: "We have November night again to-day, and I'll 

stand in the same place I was last year, until I see if the good 

people come again. Perhaps I might see or hear something that would 

be useful to me, and might bring back her talk again to Mary"--that 

was the name himself and the priest called the king's daughter, for 

neither of them knew her right name. He told his intention to the 

priest, and the priest gave him his blessing. 

 

Guleesh accordingly went to the old rath when the night was 

darkening, and he stood with his bent elbow leaning on a grey old 

flag, waiting till the middle of the night should come. The moon 

rose slowly; and it was like a knob of fire behind him; and there 

was a white fog which was raised up over the fields of grass and all 

damp places, through the coolness of the night after a great heat in 

the day. The night was calm as is a lake when there is not a breath 

of wind to move a wave on it, and there was no sound to be heard but 

the _cronawn_ of the insects that would go by from time to 

time, or the hoarse sudden scream of the wild-geese, as they passed 

from lake to lake, half a mile up in the air over his head; or the 

sharp whistle of the golden and green plover, rising and lying, 

lying and rising, as they do on a calm night. There were a thousand 

thousand bright stars shining over his head, and there was a little 

frost out, which left the grass under his foot white and crisp. 

 

He stood there for an hour, for two hours, for three hours, and the 

frost increased greatly, so that he heard the breaking of the 

_traneens_ under his foot as often as he moved. He was thinking, 

in his own mind, at last, that the sheehogues would not come that 

night, and that it was as good for him to return back again, when 

he heard a sound far away from him, coming towards him, and he 

recognised what it was at the first moment. The sound increased, 

and at first it was like the beating of waves on a stony shore, and 

then it was like the falling of a great waterfall, and at last it was like 

a loud storm in the tops of the trees, and then the whirlwind burst 

into the rath of one rout, and the sheehogues were in it. 

 

It all went by him so suddenly that he lost his breath with it, but 

he came to himself on the spot, and put an ear on himself, listening 

to what they would say. 

 

Scarcely had they gathered into the rath till they all began 

shouting, and screaming, and talking amongst themselves; and then 

each one of them cried out: "My horse, and bridle, and saddle! My 

horse, and bridle, and saddle!" and Guleesh took courage, and called 

out as loudly as any of them: "My horse, and bridle, and saddle! My 

horse, and bridle, and saddle!" But before the word was well out of 

his mouth, another man cried out: "Ora! Guleesh, my boy, are you 

here with us again? How are you getting on with your woman? There's 

no use in your calling for your horse to-night. I'll go bail you 

won't play such a trick on us again. It was a good trick you played 

on us last year?" 

 

"It was," said another man; "he won't do it again." 

 

"Isn't he a prime lad, the same lad! to take a woman with him that 

never said as much to him as, 'How do you do?' since this time last 

year!" says the third man. 

 

"Perhaps be likes to be looking at her," said another voice. 

 

"And if the _omadawn_ only knew that there's an herb growing up 

by his own door, and if he were to boil it and give it to her, she'd 

be well," said another voice. 

 

"That's true for you." 

 

"He is an omadawn." 

 

"Don't bother your head with him; we'll be going." 

 

"We'll leave the _bodach_ as he is." 

 

And with that they rose up into the air, and out with them with one 

_roolya-boolya_ the way they came; and they left poor Guleesh 

standing where they found him, and the two eyes going out of his 

head, looking after them and wondering. 

 

He did not stand long till he returned back, and he thinking in his 

own mind on all he saw and heard, and wondering whether there was 

really an herb at his own door that would bring back the talk to the 

king's daughter. "It can't be," says he to himself, "that they would 

tell it to me, if there was any virtue in it; but perhaps the 

sheehogue didn't observe himself when he let the word slip out of 

his mouth. I'll search well as soon as the sun rises, whether 

there's any plant growing beside the house except thistles and 

dockings." 

 

He went home, and as tired as he was he did not sleep a wink until 

the sun rose on the morrow. He got up then, and it was the first 

thing he did to go out and search well through the grass round about 

the house, trying could he get any herb that he did not recognise. 

And, indeed, he was not long searching till he observed a large 

strange herb that was growing up just by the gable of the house. 

 

He went over to it, and observed it closely, and saw that there were 

seven little branches coming out of the stalk, and seven leaves 

growing on every branch_een_ of them; and that there was a 

white sap in the leaves. "It's very wonderful," said he to himself, 

"that I never noticed this herb before. If there's any virtue in an 

herb at all, it ought to be in such a strange one as this." 

 

He drew out his knife, cut the plant, and carried it into his own 

house; stripped the leaves off it and cut up the stalk; and there 

came a thick, white juice out of it, as there comes out of the sow- 

thistle when it is bruised, except that the juice was more like oil. 

 

He put it in a little pot and a little water in it, and laid it on 

the fire until the water was boiling, and then he took a cup, filled 

it half up with the juice, and put it to his own mouth. It came into 

his head then that perhaps it was poison that was in it, and that 

the good people were only tempting him that he might kill himself 

with that trick, or put the girl to death without meaning it. He put 

down the cup again, raised a couple of drops on the top of his 

finger, and put it to his mouth. It was not bitter, and, indeed, had 

a sweet, agreeable taste. He grew bolder then, and drank the full of 

a thimble of it, and then as much again, and he never stopped till 

he had half the cup drunk. He fell asleep after that, and did not 

wake till it was night, and there was great hunger and great thirst 

on him. 

 

He had to wait, then, till the day rose; but he determined, as soon 

as he should wake in the morning, that he would go to the king's 

daughter and give her a drink of the juice of the herb. 

 

As soon as he got up in the morning, he went over to the priest's 

house with the drink in his hand, and he never felt himself so bold 

and valiant, and spirited and light, as he was that day, and he was 

quite certain that it was the drink he drank which made him so 

hearty. 

 

When he came to the house, he found the priest and the young lady 

within, and they were wondering greatly why he had not visited them 

for two days. 

 

He told them all his news, and said that he was certain that there 

was great power in that herb, and that it would do the lady no hurt, 

for he tried it himself and got good from it, and then he made her 

taste it, for he vowed and swore that there was no harm in it. 

 

Guleesh handed her the cup, and she drank half of it, and then fell 

back on her bed and a heavy sleep came on her, and she never woke 

out of that sleep till the day on the morrow. 

 

Guleesh and the priest sat up the entire night with her, waiting 

till she should awake, and they between hope and unhope, between 

expectation of saving her and fear of hurting her. 

 

She awoke at last when the sun had gone half its way through the 

heavens. She rubbed her eyes and looked like a person who did not 

know where she was. She was like one astonished when she saw Guleesh 

and the priest in the same room with her, and she sat up doing her 

best to collect her thoughts. 

 

The two men were in great anxiety waiting to see would she speak, or 

would she not speak, and when they remained silent for a couple of 

minutes, the priest said to her: "Did you sleep well, Mary?" 

 

And she answered him: "I slept, thank you." 

 

No sooner did Guleesh hear her talking than he put a shout of joy 

out of him, and ran over to her and fell on his two knees, and said: 

"A thousand thanks to God, who has given you back the talk; lady of 

my heart, speak again to me." 

 

The lady answered him that she understood it was he who boiled that 

drink for her, and gave it to her; that she was obliged to him from 

her heart for all the kindness he showed her since the day she first 

came to Ireland, and that he might be certain that she never would 

forget it. 

 

Guleesh was ready to die with satisfaction and delight. Then they 

brought her food, and she ate with a good appetite, and was merry 

and joyous, and never left off talking with the priest while she was 

eating. 

 

After that Guleesh went home to his house, and stretched himself on 

the bed and fell asleep again, for the force of the herb was not all 

spent, and he passed another day and a night sleeping. When he woke 

up he went back to the priest's house, and found that the young lady 

was in the same state, and that she was asleep almost since the time 

that he left the house. 

 

He went into her chamber with the priest, and they remained watching 

beside her till she awoke the second time, and she had her talk as 

well as ever, and Guleesh was greatly rejoiced. The priest put food 

on the table again, and they ate together, and Guleesh used after 

that to come to the house from day to day, and the friendship that 

was between him and the king's daughter increased, because she had 

no one to speak to except Guleesh and the priest, and she liked 

Guleesh best. 

 

So they married one another, and that was the fine wedding they had, 

and if I were to be there then, I would not be here now; but I heard 

it from a birdeen that there was neither cark nor care, sickness nor 

sorrow, mishap nor misfortune on them till the hour of their death, 

and may the same be with me, and with us all! 

 

 

 

 

THE FIELD OF BOLIAUNS 

 

One fine day in harvest--it was indeed Lady-day in harvest, that 

everybody knows to be one of the greatest holidays in the year--Tom 

Fitzpatrick was taking a ramble through the ground, and went along 

the sunny side of a hedge; when all of a sudden he heard a clacking 

sort of noise a little before him in the hedge. "Dear me," said Tom, 

"but isn't it surprising to hear the stonechatters singing so late 

in the season?" So Tom stole on, going on the tops of his toes to 

try if he could get a sight of what was making the noise, to see if 

he was right in his guess. The noise stopped; but as Tom looked 

sharply through the bushes, what should he see in a nook of the 

hedge but a brown pitcher, that might hold about a gallon and a half 

of liquor; and by-and-by a little wee teeny tiny bit of an old man, 

with a little _motty_ of a cocked hat stuck upon the top of his 

head, a deeshy daushy leather apron hanging before him, pulled out a 

little wooden stool, and stood up upon it, and dipped a little 

piggin into the pitcher, and took out the full of it, and put it 

beside the stool, and then sat down under the pitcher, and began to 

work at putting a heel-piece on a bit of a brogue just fit for 

himself. "Well, by the powers," said Tom to himself, "I often heard 

tell of the Lepracauns, and, to tell God's truth, I never rightly 

believed in them--but here's one of them in real earnest. If I go 

knowingly to work, I'm a made man. They say a body must never take 

their eyes off them, or they'll escape." 

 

Tom now stole on a little further, with his eye fixed on the little 

man just as a cat does with a mouse. So when he got up quite close 

to him, "God bless your work, neighbour," said Tom. 

 

The little man raised up his head, and "Thank you kindly," said he. 

 

"I wonder you'd be working on the holiday!" said Tom. 

 

"That's my own business, not yours," was the reply. 

 

"Well, may be you'd be civil enough to tell _us_ what you've 

got in the pitcher there?" said Tom. 

 

"That I will, with pleasure," said he; "it's good beer." 

 

"Beer!" said Tom. "Thunder and fire! where did you get it?" 

 

"Where did I get it, is it? Why, I made it. And what do you think I 

made it of?" 

 

"Devil a one of me knows," said Tom; "but of malt, I suppose, what 

else?" 

 

"There you're out. I made it of heath." 

 

"Of heath!" said Tom, bursting out laughing; "sure you don't think 

me to be such a fool as to believe that?" 

 

"Do as you please," said he, "but what I tell you is the truth. Did 

you never hear tell of the Danes?" 

 

"Well, what about _them_?" said Tom. 

 

"Why, all the about them there is, is that when they were here they 

taught us to make beer out of the heath, and the secret's in my 

family ever since." 

 

"Will you give a body a taste of your beer?" said Tom. 

 

"I'll tell you what it is, young man, it would be fitter for you to 

be looking after your father's property than to be bothering decent 

quiet people with your foolish questions. There now, while you're 

idling away your time here, there's the cows have broke into the 

oats, and are knocking the corn all about." 

 

Tom was taken so by surprise with this that he was just on the very 

point of turning round when he recollected himself; so, afraid that 

the like might happen again, he made a grab at the Lepracaun, and 

caught him up in his hand; but in his hurry he overset the pitcher, 

and spilt all the beer, so that he could not get a taste of it to 

tell what sort it was. He then swore that he would kill him if he 

did not show him where his money was. Tom looked so wicked and so 

bloody-minded that the little man was quite frightened; so says he, 

"Come along with me a couple of fields off, and I'll show you a 

crock of gold." 

 

So they went, and Tom held the Lepracaun fast in his hand, and never 

took his eyes from off him, though they had to cross hedges and 

ditches, and a crooked bit of bog, till at last they came to a great 

field all full of boliauns, and the Lepracaun pointed to a big 

boliaun, and says he, "Dig under that boliaun, and you'll get the 

great crock all full of guineas." 

 

Tom in his hurry had never thought of bringing a spade with him, so 

he made up his mind to run home and fetch one; and that he might 

know the place again he took off one of his red garters, and tied it 

round the boliaun. 

 

Then he said to the Lepracaun, "Swear ye'll not take that garter 

away from that boliaun." And the Lepracaun swore right away not to 

touch it. 

 

"I suppose," said the Lepracaun, very civilly, "you have no further 

occasion for me?" 

 

"No," says Tom; "you may go away now, if you please, and God speed 

you, and may good luck attend you wherever you go." 

 

"Well, good-bye to you, Tom Fitzpatrick," said the Lepracaun; "and 

much good may it do you when you get it." 

 

So Tom ran for dear life, till he came home and got a spade, and 

then away with him, as hard as he could go, back to the field of 

boliauns; but when he got there, lo and behold! not a boliaun in the 

field but had a red garter, the very model of his own, tied about 

it; and as to digging up the whole field, that was all nonsense, for 

there were more than forty good Irish acres in it. So Tom came home 

again with his spade on his shoulder, a little cooler than he went, 

and many's the hearty curse he gave the Lepracaun every time he 

thought of the neat turn he had served him. 

 

 

 

THE HORNED WOMEN 

 

A rich woman sat up late one night carding and preparing wool, while 

all the family and servants were asleep. Suddenly a knock was given 

at the door, and a voice called, "Open! open!" 

 

"Who is there?" said the woman of the house. 

 

"I am the Witch of one Horn," was answered. 

 

The mistress, supposing that one of her neighbours had called and 

required assistance, opened the door, and a woman entered, having in 

her hand a pair of wool-carders, and bearing a horn on her forehead, 

as if growing there. She sat down by the fire in silence, and began 

to card the wool with violent haste. Suddenly she paused, and said 

aloud: "Where are the women? they delay too long." 

 

Then a second knock came to the door, and a voice called as before, 

"Open! open!" 

 

The mistress felt herself obliged to rise and open to the call, and 

immediately a second witch entered, having two horns on her 

forehead, and in her hand a wheel for spinning wool. 

 

"Give me place," she said; "I am the Witch of the two Horns," and 

she began to spin as quick as lightning. 

 

And so the knocks went on, and the call was heard, and the witches 

entered, until at last twelve women sat round the fire--the first 

with one horn, the last with twelve horns. 

 

And they carded the thread, and turned their spinning-wheels, and 

wound and wove, all singing together an ancient rhyme, but no word 

did they speak to the mistress of the house. Strange to hear, and 

frightful to look upon, were these twelve women, with their horns 

and their wheels; and the mistress felt near to death, and she tried 

to rise that she might call for help, but she could not move, nor 

could she utter a word or a cry, for the spell of the witches was 

upon her. 

 

Then one of them called to her in Irish, and said, "Rise, woman, and 

make us a cake." 

 

Then the mistress searched for a vessel to bring water from the well 

that she might mix the meal and make the cake, but she could find 

none. 

 

And they said to her, "Take a sieve and bring water in it." 

 

And she took the sieve and went to the well; but the water poured 

from it, and she could fetch none for the cake, and she sat down by 

the well and wept. 

 

Then a voice came by her and said, "Take yellow clay and moss, and 

bind them together, and plaster the sieve so that it will hold." 

 

This she did, and the sieve held the water for the cake; and the 

voice said again: 

 

"Return, and when thou comest to the north angle of the house, cry 

aloud three times and say, 'The mountain of the Fenian women and the 

sky over it is all on fire.'" 

 

And she did so. 

 

When the witches inside heard the call, a great and terrible cry 

broke from their lips, and they rushed forth with wild lamentations 

and shrieks, and fled away to Slievenamon, where was their chief 

abode. But the Spirit of the Well bade the mistress of the house to 

enter and prepare her home against the enchantments of the witches 

if they returned again. 

 

And first, to break their spells, she sprinkled the water in which 

she had washed her child's feet, the feet-water, outside the door on 

the threshold; secondly, she took the cake which in her absence the 

witches had made of meal mixed with the blood drawn from the 

sleeping family, and she broke the cake in bits, and placed a bit in 

the mouth of each sleeper, and they were restored; and she took the 

cloth they had woven, and placed it half in and half out of the 

chest with the padlock; and lastly, she secured the door with a 

great crossbeam fastened in the jambs, so that the witches could not 

enter, and having done these things she waited. 

 

Not long were the witches in coming back, and they raged and called 

for vengeance. 

 

"Open! open!" they screamed; "open, feet-water!" 

 

"I cannot," said the feet-water; "I am scattered on the ground, and 

my path is down to the Lough." 

 

"Open, open, wood and trees and beam!" they cried to the door. 

 

"I cannot," said the door, "for the beam is fixed in the jambs and I 

have no power to move." 

 

"Open, open, cake that we have made and mingled with blood!" they 

cried again. 

 

"I cannot," said the cake, "for I am broken and bruised, and my 

blood is on the lips of the sleeping children." 

 

Then the witches rushed through the air with great cries, and fled 

back to Slievenamon, uttering strange curses on the Spirit of the 

Well, who had wished their ruin; but the woman and the house were 

left in peace, and a mantle dropped by one of the witches in her 

flight was kept hung up by the mistress in memory of that night; and 

this mantle was kept by the same family from generation to 

generation for five hundred years after. 

 

 

 

CONALL YELLOWCLAW 

 

Conall Yellowclaw was a sturdy tenant in Erin: he had three sons. 

There was at that time a king over every fifth of Erin. It fell out 

for the children of the king that was near Conall, that they 

themselves and the children of Conall came to blows. The children of 

Conall got the upper hand, and they killed the king's big son. The 

king sent a message for Conall, and he said to him--"Oh, Conall! 

what made your sons go to spring on my sons till my big son was 

killed by your children? but I see that though I follow you 

revengefully, I shall not be much better for it, and I will now set 

a thing before you, and if you will do it, I will not follow you 

with revenge. If you and your sons will get me the brown horse of 

the king of Lochlann, you shall get the souls of your sons." 

 

"Why," said Conall, "should not I do the pleasure of the king, 

though there should be no souls of my sons in dread at all. Hard is 

the matter you require of me, but I will lose my own life, and the 

life of my sons, or else I will do the pleasure of the king." 

 

After these words Conall left the king, and he went home: when he 

got home he was under much trouble and perplexity. When he went to 

lie down he told his wife the thing the king had set before him. His 

wife took much sorrow that he was obliged to part from herself, 

while she knew not if she should see him more. 

 

"Oh, Conall," said she, "why didst not thou let the king do his own 

pleasure to thy sons, rather than be going now, while I know not if 

ever I shall see thee more?" 

 

When he rose on the morrow, he set himself and his three sons in 

order, and they took their journey towards Lochlann, and they made 

no stop but tore through ocean till they reached it. When they 

reached Lochlann they did not know what they should do. Said the old 

man to his sons, "Stop ye, and we will seek out the house of the 

king's miller." 

 

When they went into the house of the king's miller, the man asked 

them to stop there for the night. Conall told the miller that his 

own children and the children of his king had fallen out, and that 

his children had killed the king's son, and there was nothing that 

would please the king but that he should get the brown horse of the 

king of Lochlann. 

 

"If you will do me a kindness, and will put me in a way to get him, 

for certain I will pay ye for it." 

 

"The thing is silly that you are come to seek," said the miller; 

"for the king has laid his mind on him so greatly that you will not 

get him in any way unless you steal him; but if you can make out a 

way, I will keep it secret." 

 

"This is what I am thinking," said Conall, "since you are working 

every day for the king, you and your gillies could put myself and my 

sons into five sacks of bran." 

 

"The plan that has come into your head is not bad," said the miller. 

 

The miller spoke to his gillies, and he said to them to do this, and 

they put them in five sacks. The king's gillies came to seek the 

bran, and they took the five sacks with them, and they emptied them 

before the horses. The servants locked the door, and they went away. 

 

When they rose to lay hand on the brown horse, said Conall, "You 

shall not do that. It is hard to get out of this; let us make for 

ourselves five hiding holes, so that if they hear us we may go and 

hide." They made the holes, then they laid hands on the horse. The 

horse was pretty well unbroken, and he set to making a terrible 

noise through the stable. The king heard the noise. "It must be my 

brown horse," said he to his gillies; "find out what is wrong with 

him." 

 

The servants went out, and when Conall and his sons saw them coming 

they went into the hiding holes. The servants looked amongst the 

horses, and they did not find anything wrong; and they returned and 

they told this to the king, and the king said to them that if 

nothing was wrong they should go to their places of rest. When the 

gillies had time to be gone, Conall and his sons laid their hands 

again on the horse. If the noise was great that he made before, the 

noise he made now was seven times greater. The king sent a message 

for his gillies again, and said for certain there was something 

troubling the brown horse. "Go and look well about him." The 

servants went out, and they went to their hiding holes. The servants 

rummaged well, and did not find a thing. They returned and they told 

this. 

 

"That is marvellous for me," said the king: "go you to lie down 

again, and if I notice it again I will go out myself." 

 

When Conall and his sons perceived that the gillies were gone, they 

laid hands again on the horse, and one of them caught him, and if 

the noise that the horse made on the two former times was great, he 

made more this time. 

 

"Be this from me," said the king; "it must be that some one is 

troubling my brown horse." He sounded the bell hastily, and when his 

waiting-man came to him, he said to him to let the stable gillies 

know that something was wrong with the horse. The gillies came, and 

the king went with them. When Conall and his sons perceived the 

company coming they went to the hiding holes. 

 

The king was a wary man, and he saw where the horses were making a 

noise. 

 

"Be wary," said the king, "there are men within the stable, let us 

get at them somehow." 

 

The king followed the tracks of the men, and he found them. Every 

one knew Conall, for he was a valued tenant of the king of Erin, and 

when the king brought them up out of the holes he said, "Oh, Conall, 

is it you that are here?" 

 

"I am, O king, without question, and necessity made me come. I am 

under thy pardon, and under thine honour, and under thy grace." He 

told how it happened to him, and that he had to get the brown horse 

for the king of Erin, or that his sons were to be put to death. "I 

knew that I should not get him by asking, and I was going to steal 

him." 

 

"Yes, Conall, it is well enough, but come in," said the king. He 

desired his look-out men to set a watch on the sons of Conall, and 

to give them meat. And a double watch was set that night on the sons 

of Conall. 

 

"Now, O Conall," said the king, "were you ever in a harder place 

than to be seeing your lot of sons hanged tomorrow? But you set it 

to my goodness and to my grace, and say that it was necessity 

brought it on you, so I must not hang you. Tell me any case in which 

you were as hard as this, and if you tell that, you shall get the 

soul of your youngest son." 

 

"I will tell a case as hard in which I was," said Conall. "I was 

once a young lad, and my father had much land, and he had parks of 

year-old cows, and one of them had just calved, and my father told 

me to bring her home. I found the cow, and took her with us. There 

fell a shower of snow. We went into the herd's bothy, and we took 

the cow and the calf in with us, and we were letting the shower pass 

from us. Who should come in but one cat and ten, and one great one- 

eyed fox-coloured cat as head bard over them. When they came in, in 

very deed I myself had no liking for their company. 'Strike up with 

you,' said the head bard, 'why should we be still? and sing a cronan 

to Conall Yellowclaw.' I was amazed that my name was known to the 

cats themselves. When they had sung the cronan, said the head bard, 

'Now, O Conall, pay the reward of the cronan that the cats have sung 

to thee.' 'Well then,' said I myself, 'I have no reward whatsoever 

for you, unless you should go down and take that calf.' No sooner 

said I the word than the two cats and ten went down to attack the 

calf, and in very deed, he did not last them long. 'Play up with 

you, why should you be silent? Make a cronan to Conall Yellowclaw,' 

said the head bard. Certainly I had no liking at all for the cronan, 

but up came the one cat and ten, and if they did not sing me a 

cronan then and there! 'Pay them now their reward,' said the great 

fox-coloured cat. 'I am tired myself of yourselves and your 

rewards,' said I. 'I have no reward for you unless you take that cow 

down there.' They betook themselves to the cow, and indeed she did 

not last them long. 

 

"'Why will you be silent? Go up and sing a cronan to Conall 

Yellowclaw,' said the head bard. And surely, oh king, I had no care 

for them or for their cronan, for I began to see that they were not 

good comrades. When they had sung me the cronan they betook 

themselves down where the head bard was. 'Pay now their reward, said 

the head bard; and for sure, oh king, I had no reward for them; and 

I said to them, 'I have no reward for you.' And surely, oh king, 

there was catterwauling between them. So I leapt out at a turf 

window that was at the back of the house. I took myself off as hard 

as I might into the wood. I was swift enough and strong at that 

time; and when I felt the rustling toirm of the cats after me I 

climbed into as high a tree as I saw in the place, and one that was 

close in the top; and I hid myself as well as I might. The cats 

began to search for me through the wood, and they could not find me; 

and when they were tired, each one said to the other that they would 

turn back. 'But,' said the one-eyed fox-coloured cat that was 

commander-in-chief over them, 'you saw him not with your two eyes, 

and though I have but one eye, there's the rascal up in the tree.' 

When he had said that, one of them went up in the tree, and as he 

was coming where I was, I drew a weapon that I had and I killed him. 

'Be this from me!' said the one-eyed one--'I must not be losing my 

company thus; gather round the root of the tree and dig about it, 

and let down that villain to earth.' On this they gathered about the 

tree, and they dug about the root, and the first branching root that 

they cut, she gave a shiver to fall, and I myself gave a shout, and 

it was not to be wondered at. 

 

"There was in the neighbourhood of the wood a priest, and he had ten 

men with him delving, and he said, 'There is a shout of a man in 

extremity and I must not be without replying to it.' And the wisest 

of the men said, 'Let it alone till we hear it again.' The cats 

began again digging wildly, and they broke the next root; and I 

myself gave the next shout, and in very deed it was not a weak one. 

'Certainly,' said the priest, 'it is a man in extremity--let us 

move.' They set themselves in order for moving. And the cats arose 

on the tree, and they broke the third root, and the tree fell on her 

elbow. Then I gave the third shout. The stalwart men hastened, and 

when they saw how the cats served the tree, they began at them with 

the spades; and they themselves and the cats began at each other, 

till the cats ran away. And surely, oh king, I did not move till I 

saw the last one of them off. And then I came home. And there's the 

hardest case in which I ever was; and it seems to me that tearing by 

the cats were harder than hanging to-morrow by the king of 

Lochlann." 

 

"Och! Conall," said the king, "you are full of words. You have freed 

the soul of your son with your tale; and if you tell me a harder 

case than that you will get your second youngest son, and then you 

will have two sons." 

 

"Well then," said Conall, "on condition that thou dost that, I will 

tell thee how I was once in a harder case than to be in thy power in 

prison to-night." 

 

"Let's hear," said the king. 

 

"I was then," said Conall, "quite a young lad, and I went out 

hunting, and my father's land was beside the sea, and it was rough 

with rocks, caves, and rifts. When I was going on the top of the 

shore, I saw as if there were a smoke coming up between two rocks, 

and I began to look what might be the meaning of the smoke coming up 

there. When I was looking, what should I do but fall; and the place 

was so full of heather, that neither bone nor skin was broken. I 

knew not how I should get out of this. I was not looking before me, 

but I kept looking overhead the way I came--and thinking that the 

day would never come that I could get up there. It was terrible for 

me to be there till I should die. I heard a great clattering coming, 

and what was there but a great giant and two dozen of goats with 

him, and a buck at their head. And when the giant had tied the 

goats, he came up and he said to me, 'Hao O! Conall, it's long since 

my knife has been rusting in my pouch waiting for thy tender flesh.' 

'Och!' said I, 'it's not much you will be bettered by me, though you 

should tear me asunder; I will make but one meal for you. But I see 

that you are one-eyed. I am a good leech, and I will give you the 

sight of the other eye.' The giant went and he drew the great 

caldron on the site of the fire. I myself was telling him how he 

should heat the water, so that I should give its sight to the other 

eye. I got heather and I made a rubber of it, and I set him upright 

in the caldron. I began at the eye that was well, pretending to him 

that I would give its sight to the other one, till I left them as 

bad as each other; and surely it was easier to spoil the one that 

was well than to give sight to the other. 

 

"When he saw that he could not see a glimpse, and when I myself said 

to him that I would get out in spite of him, he gave a spring out of 

the water, and he stood in the mouth of the cave, and he said that 

he would have revenge for the sight of his eye. I had but to stay 

there crouched the length of the night, holding in my breath in such 

a way that he might not find out where I was. 

 

"When he felt the birds calling in the morning, and knew that the 

day was, he said--'Art thou sleeping? Awake and let out my lot of 

goats.' I killed the buck. He cried, 'I do believe that thou art 

killing my buck.' 

 

"'I am not,' said I, 'but the ropes are so tight that I take long to 

loose them.' I let out one of the goats, and there he was caressing 

her, and he said to her, 'There thou art thou shaggy, hairy white 

goat; and thou seest me, but I see thee not.' I kept letting them 

out by the way of one and one, as I flayed the buck, and before the 

last one was out I had him flayed bag-wise. Then I went and I put my 

legs in place of his legs, and my hands in place of his forelegs, 

and my head in place of his head, and the horns on top of my head, 

so that the brute might think that it was the buck. I went out. When 

I was going out the giant laid his hand on me, and he said, 'There 

thou art, thou pretty buck; thou seest me, but I see thee not.' When 

I myself got out, and I saw the world about me, surely, oh, king! 

joy was on me. When I was out and had shaken the skin off me, I said 

to the brute, 'I am out now in spite of you.' 

 

"'Aha!' said he, 'hast thou done this to me. Since thou wert so 

stalwart that thou hast got out, I will give thee a ring that I have 

here; keep the ring, and it will do thee good.' 

 

"'I will not take the ring from you,' said I, 'but throw it, and I 

will take it with me.' He threw the ring on the flat ground, I went 

myself and I lifted the ring, and I put it on my finger. When he 

said me then, 'Is the ring fitting thee?' I said to him, 'It is.' 

Then he said, 'Where art thou, ring?' And the ring said, 'I am 

here.' The brute went and went towards where the ring was speaking, 

and now I saw that I was in a harder case than ever I was. I drew a 

dirk. I cut the finger from off me, and I threw it from me as far as 

I could out on the loch, and there was a great depth in the place. 

He shouted, 'Where art thou, ring?' And the ring said, 'I am here,' 

though it was on the bed of ocean. He gave a spring after the ring, 

and out he went in the sea. And I was as pleased then when I saw him 

drowning, as though you should grant my own life and the life of my 

two sons with me, and not lay any more trouble on me. 

 

"When the giant was drowned I went in, and I took with me all he had 

of gold and silver, and I went home, and surely great joy was on my 

people when I arrived. And as a sign now look, the finger is off 

me." 

 

"Yes, indeed, Conall, you are wordy and wise," said the king. "I see 

the finger is off you. You have freed your two sons, but tell me a 

case in which you ever were that is harder than to be looking on 

your son being hanged tomorrow, and you shall get the soul of your 

eldest son." 

 

"Then went my father," said Conall, "and he got me a wife, and I was 

married. I went to hunt. I was going beside the sea, and I saw an 

island over in the midst of the loch, and I came there where a boat 

was with a rope before her, and a rope behind her, and many precious 

things within her. I looked myself on the boat to see how I might 

get part of them. I put in the one foot, and the other foot was on 

the ground, and when I raised my head what was it but the boat over 

in the middle of the loch, and she never stopped till she reached 

the island. When I went out of the boat the boat returned where she 

was before. I did not know now what I should do. The place was 

without meat or clothing, without the appearance of a house on it. I 

came out on the top of a hill. Then I came to a glen; I saw in it, 

at the bottom of a hollow, a woman with a child, and the child was 

naked on her knee, and she had a knife in her hand. She tried to put 

the knife to the throat of the babe, and the babe began to laugh in 

her face, and she began to cry, and she threw the knife behind her. 

I thought to myself that I was near my foe and far from my friends, 

and I called to the woman, 'What are you doing here?' And she said 

to me, 'What brought you here?' I told her myself word upon word how 

I came. 'Well then,' said she, 'it was so I came also.' She showed 

me to the place where I should come in where she was. I went in, and 

I said to her, 'What was the matter that you were putting the knife 

on the neck of the child?' 'It is that he must be cooked for the 

giant who is here, or else no more of my world will be before me.' 

Just then we could be hearing the footsteps of the giant, 'What 

shall I do? what shall I do?' cried the woman. I went to the 

caldron, and by luck it was not hot, so in it I got just as the 

brute came in. 'Hast thou boiled that youngster for me?' he cried. 

'He's not done yet,' said she, and I cried out from the caldron, 

'Mammy, mammy, it's boiling I am.' Then the giant laughed out HAI, 

HAW, HOGARAICH, and heaped on wood under the caldron. 

 

"And now I was sure I would scald before I could get out of that. As 

fortune favoured me, the brute slept beside the caldron. There I was 

scalded by the bottom of the caldron. When she perceived that he was 

asleep, she set her mouth quietly to the hole that was in the lid, 

and she said to me 'was I alive?' I said I was. I put up my head, 

and the hole in the lid was so large, that my head went through 

easily. Everything was coming easily with me till I began to bring 

up my hips. I left the skin of my hips behind me, but I came out. 

When I got out of the caldron I knew not what to do; and she said to 

me that there was no weapon that would kill him but his own weapon. 

I began to draw his spear and every breath that he drew I thought I 

would be down his throat, and when his breath came out I was back 

again just as far. But with every ill that befell me I got the spear 

loosed from him. Then I was as one under a bundle of straw in a 

great wind for I could not manage the spear. And it was fearful to 

look on the brute, who had but one eye in the midst of his face; and 

it was not agreeable for the like of me to attack him. I drew the 

dart as best I could, and I set it in his eye. When he felt this he 

gave his head a lift, and he struck the other end of the dart on the 

top of the cave, and it went through to the back of his head. And he 

fell cold dead where he was; and you may be sure, oh king, that joy 

was on me. I myself and the woman went out on clear ground, and we 

passed the night there. I went and got the boat with which I came, 

and she was no way lightened, and took the woman and the child over 

on dry land; and I returned home." 

 

The king of Lochlann's mother was putting on a fire at this time, 

and listening to Conall telling the tale about the child. 

 

"Is it you," said she, "that were there?" 

 

"Well then," said he, "'twas I." 

 

"Och! och!" said she, "'twas I that was there, and the king is the 

child whose life you saved; and it is to you that life thanks should 

be given." Then they took great joy. 

 

The king said, "Oh, Conall, you came through great hardships. And 

now the brown horse is yours, and his sack full of the most precious 

things that are in my treasury." 

 

They lay down that night, and if it was early that Conall rose, it 

was earlier than that that the queen was on foot making ready. He 

got the brown horse and his sack full of gold and silver and stones 

of great price, and then Conall and his three sons went away, and 

they returned home to the Erin realm of gladness. He left the gold 

and silver in his house, and he went with the horse to the king. 

They were good friends evermore. He returned home to his wife, and 

they set in order a feast; and that was a feast if ever there was 

one, oh son and brother. 

 

 

 

HUDDEN AND DUDDEN AND DONALD O'NEARY 

 

There was once upon a time two farmers, and their names were Hudden 

and Dudden. They had poultry in their yards, sheep on the uplands, 

and scores of cattle in the meadow-land alongside the river. But for 

all that they weren't happy. For just between their two farms there 

lived a poor man by the name of Donald O'Neary. He had a hovel over 

his head and a strip of grass that was barely enough to keep his one 

cow, Daisy, from starving, and, though she did her best, it was but 

seldom that Donald got a drink of milk or a roll of butter from 

Daisy. You would think there was little here to make Hudden and 

Dudden jealous, but so it is, the more one has the more one wants, 

and Donald's neighbours lay awake of nights scheming how they might 

get hold of his little strip of grass-land. Daisy, poor thing, they 

never thought of; she was just a bag of bones. 

 

One day Hudden met Dudden, and they were soon grumbling as usual, 

and all to the tune of "If only we could get that vagabond Donald 

O'Neary out of the country." 

 

"Let's kill Daisy," said Hudden at last; "if that doesn't make him 

clear out, nothing will." 

 

No sooner said than agreed, and it wasn't dark before Hudden and 

Dudden crept up to the little shed where lay poor Daisy trying her 

best to chew the cud, though she hadn't had as much grass in the day 

as would cover your hand. And when Donald came to see if Daisy was 

all snug for the night, the poor beast had only time to lick his 

hand once before she died. 

 

Well, Donald was a shrewd fellow, and downhearted though he was, 

began to think if he could get any good out of Daisy's death. He 

thought and he thought, and the next day you could have seen him 

trudging off early to the fair, Daisy's hide over his shoulder, 

every penny he had jingling in his pockets. Just before he got to 

the fair, he made several slits in the hide, put a penny in each 

slit, walked into the best inn of the town as bold as if it belonged 

to him, and, hanging the hide up to a nail in the wall, sat down. 

 

"Some of your best whisky," says he to the landlord. 

 

But the landlord didn't like his looks. "Is it fearing I won't pay 

you, you are?" says Donald; "why I have a hide here that gives me 

all the money I want." And with that he hit it a whack with his 

stick and out hopped a penny. The landlord opened his eyes, as you 

may fancy. 

 

"What'll you take for that hide?" 

 

"It's not for sale, my good man." 

 

"Will you take a gold piece?" 

 

"It's not for sale, I tell you. Hasn't it kept me and mine for 

years?" and with that Donald hit the hide another whack and out 

jumped a second penny. 

 

Well, the long and the short of it was that Donald let the hide go, 

and, that very evening, who but he should walk up to Hudden's door? 

 

"Good-evening, Hudden. Will you lend me your best pair of scales?" 

 

Hudden stared and Hudden scratched his head, but he lent the scales. 

 

When Donald was safe at home, he pulled out his pocketful of bright 

gold and began to weigh each piece in the scales. But Hudden had put 

a lump of butter at the bottom, and so the last piece of gold stuck 

fast to the scales when he took them back to Hudden. 

 

If Hudden had stared before, he stared ten times more now, and no 

sooner was Donald's back turned, than he was of as hard as he could 

pelt to Dudden's. 

 

"Good-evening, Dudden. That vagabond, bad luck to him--" 

 

"You mean Donald O'Neary?" 

 

"And who else should I mean? He's back here weighing out sackfuls of 

gold." 

 

"How do you know that?" 

 

"Here are my scales that he borrowed, and here's a gold piece still 

sticking to them." 

 

Off they went together, and they came to Donald's door. Donald had 

finished making the last pile of ten gold pieces. And he couldn't 

finish because a piece had stuck to the scales. 

 

In they walked without an "If you please" or "By your leave." 

 

"Well, _I_ never!" that was all _they_ could say. 

 

"Good-evening, Hudden; good-evening, Dudden. Ah! you thought you had 

played me a fine trick, but you never did me a better turn in all 

your lives. When I found poor Daisy dead, I thought to myself, 

'Well, her hide may fetch something;' and it did. Hides are worth 

their weight in gold in the market just now." 

 

Hudden nudged Dudden, and Dudden winked at Hudden. 

 

"Good-evening, Donald O'Neary." 

 

"Good-evening, kind friends." 

 

The next day there wasn't a cow or a calf that belonged to Hudden or 

Dudden but her hide was going to the fair in Hudden's biggest cart 

drawn by Dudden's strongest pair of horses. 

 

When they came to the fair, each one took a hide over his arm, and 

there they were walking through the fair, bawling out at the top of 

their voices: "Hides to sell! hides to sell!" 

 

Out came the tanner: 

 

"How much for your hides, my good men?" 

 

"Their weight in gold." 

 

"It's early in the day to come out of the tavern." 

 

That was all the tanner said, and back he went to his yard. 

 

"Hides to sell! Fine fresh hides to sell!" 

 

Out came the cobbler. 

 

"How much for your hides, my men?" 

 

"Their weight in gold." 

 

"Is it making game of me you are! Take that for your pains," and the 

cobbler dealt Hudden a blow that made him stagger. 

 

Up the people came running from one end of the fair to the other. 

"What's the matter? What's the matter?" cried they. 

 

"Here are a couple of vagabonds selling hides at their weight in 

gold," said the cobbler. 

 

"Hold 'em fast; hold 'em fast!" bawled the innkeeper, who was the 

last to come up, he was so fat. "I'll wager it's one of the rogues 

who tricked me out of thirty gold pieces yesterday for a wretched 

hide." 

 

It was more kicks than halfpence that Hudden and Dudden got before 

they were well on their way home again, and they didn't run the 

slower because all the dogs of the town were at their heels. 

 

Well, as you may fancy, if they loved Donald little before, they 

loved him less now. 

 

"What's the matter, friends?" said he, as he saw them tearing along, 

their hats knocked in, and their coats torn off, and their faces 

black and blue. "Is it fighting you've been? or mayhap you met the 

police, ill luck to them?" 

 

"We'll police you, you vagabond. It's mighty smart you thought 

yourself, deluding us with your lying tales." 

 

"Who deluded you? Didn't you see the gold with your own two eyes?" 

 

But it was no use talking. Pay for it he must, and should. There was 

a meal-sack handy, and into it Hudden and Dudden popped Donald 

O'Neary, tied him up tight, ran a pole through the knot, and off 

they started for the Brown Lake of the Bog, each with a pole-end on 

his shoulder, and Donald O'Neary between. 

 

But the Brown Lake was far, the road was dusty, Hudden and Dudden 

were sore and weary, and parched with thirst. There was an inn by 

the roadside. 

 

"Let's go in," said Hudden; "I'm dead beat. It's heavy he is for the 

little he had to eat." 

 

If Hudden was willing, so was Dudden. As for Donald, you may be sure 

his leave wasn't asked, but he was lumped down at the inn door for 

all the world as if he had been a sack of potatoes. 

 

"Sit still, you vagabond," said Dudden; "if we don't mind waiting, 

you needn't." 

 

Donald held his peace, but after a while he heard the glasses clink, 

and Hudden singing away at the top of his voice. 

 

"I won't have her, I tell you; I won't have her!" said Donald. But 

nobody heeded what he said. 

 

"I won't have her, I tell you; I won't have her!" said Donald, and 

this time he said it louder; but nobody heeded what he said. 

 

"I won't have her, I tell you; I won't have her!" said Donald; and 

this time he said it as loud as he could. 

 

"And who won't you have, may I be so bold as to ask?" said a farmer, 

who had just come up with a drove of cattle, and was turning in for 

a glass. 

 

"It's the king's daughter. They are bothering the life out of me to 

marry her." 

 

"You're the lucky fellow. I'd give something to be in your shoes." 

 

"Do you see that now! Wouldn't it be a fine thing for a farmer to be 

marrying a princess, all dressed in gold and jewels?" 

 

"Jewels, do you say? Ah, now, couldn't you take me with you?" 

 

"Well, you're an honest fellow, and as I don't care for the king's 

daughter, though she's as beautiful as the day, and is covered with 

jewels from top to toe, you shall have her. Just undo the cord, and 

let me out; they tied me up tight, as they knew I'd run away from 

her." 

 

Out crawled Donald; in crept the farmer. 

 

"Now lie still, and don't mind the shaking; it's only rumbling over 

the palace steps you'll be. And maybe they'll abuse you for a 

vagabond, who won't have the king's daughter; but you needn't mind 

that. Ah! it's a deal I'm giving up for you, sure as it is that I 

don't care for the princess." 

 

"Take my cattle in exchange," said the farmer; and you may guess it 

wasn't long before Donald was at their tails driving them homewards. 

 

Out came Hudden and Dudden, and the one took one end of the pole, 

and the other the other. 

 

"I'm thinking he's heavier," said Hudden. 

 

"Ah, never mind," said Dudden; "it's only a step now to the Brown 

Lake." 

 

"I'll have her now! I'll have her now!" bawled the farmer, from 

inside the sack. 

 

"By my faith, and you shall though," said Hudden, and he laid his 

stick across the sack. 

 

"I'll have her! I'll have her!" bawled the farmer, louder than ever. 

 

"Well, here you are," said Dudden, for they were now come to the 

Brown Lake, and, unslinging the sack, they pitched it plump into the 

lake. 

 

"You'll not be playing your tricks on us any longer," said Hudden. 

 

"True for you," said Dudden. "Ah, Donald, my boy, it was an ill day 

when you borrowed my scales." 

 

Off they went, with a light step and an easy heart, but when they 

were near home, who should they see but Donald O'Neary, and all 

around him the cows were grazing, and the calves were kicking up 

their heels and butting their heads together. 

 

"Is it you, Donald?" said Dudden. "Faith, you've been quicker than 

we have." 

 

"True for you, Dudden, and let me thank you kindly; the turn was 

good, if the will was ill. You'll have heard, like me, that the 

Brown Lake leads to the Land of Promise. I always put it down as 

lies, but it is just as true as my word. Look at the cattle." 

 

Hudden stared, and Dudden gaped; but they couldn't get over the 

cattle; fine fat cattle they were too. 

 

"It's only the worst I could bring up with me," said Donald O'Neary; 

"the others were so fat, there was no driving them. Faith, too, it's 

little wonder they didn't care to leave, with grass as far as you 

could see, and as sweet and juicy as fresh butter." 

 

"Ah, now, Donald, we haven't always been friends," said Dudden, 

"but, as I was just saying, you were ever a decent lad, and you'll 

show us the way, won't you?" 

 

"I don't see that I'm called upon to do that; there is a power more 

cattle down there. Why shouldn't I have them all to myself?" 

 

"Faith, they may well say, the richer you get, the harder the heart. 

You always were a neighbourly lad, Donald. You wouldn't wish to keep 

the luck all to yourself?" 

 

"True for you, Hudden, though 'tis a bad example you set me. But 

I'll not be thinking of old times. There is plenty for all there, so 

come along with me." 

 

Off they trudged, with a light heart and an eager step. When they 

came to the Brown Lake, the sky was full of little white clouds, 

and, if the sky was full, the lake was as full. 

 

"Ah! now, look, there they are," cried Donald, as he pointed to the 

clouds in the lake. 

 

"Where? where?" cried Hudden, and "Don't be greedy!" cried Dudden, 

as he jumped his hardest to be up first with the fat cattle. But if 

he jumped first, Hudden wasn't long behind. 

 

They never came back. Maybe they got too fat, like the cattle. As 

for Donald O'Neary, he had cattle and sheep all his days to his 

heart's content. 

 

 

 

THE SHEPHERD OF MYDDVAI 

 

Up in the Black Mountains in Caermarthenshire lies the lake known as 

Lyn y Van Vach. To the margin of this lake the shepherd of Myddvai 

once led his lambs, and lay there whilst they sought pasture. 

Suddenly, from the dark waters of the lake, he saw three maidens 

rise. Shaking the bright drops from their hair and gliding to the 

shore, they wandered about amongst his flock. They had more than 

mortal beauty, and he was filled with love for her that came nearest 

to him. He offered her the bread he had with him, and she took it 

and tried it, but then sang to him: 

 

Hard-baked is thy bread, 

'Tis not easy to catch me, 

 

and then ran off laughing to the lake. 

 

Next day he took with him bread not so well done, and watched for 

the maidens. When they came ashore he offered his bread as before, 

and the maiden tasted it and sang: 

 

Unbaked is thy bread, 

I will not have thee, 

 

and again disappeared in the waves. 

 

A third time did the shepherd of Myddvai try to attract the maiden, 

and this time he offered her bread that he had found floating about 

near the shore. This pleased her, and she promised to become his 

wife if he were able to pick her out from among her sisters on the 

following day. When the time came the shepherd knew his love by the 

strap of her sandal. Then she told him she would be as good a wife 

to him as any earthly maiden could be unless he should strike her 

three times without cause. Of course he deemed that this could never 

be; and she, summoning from the lake three cows, two oxen, and a 

bull, as her marriage portion, was led homeward by him as his bride. 

 

The years passed happily, and three children were born to the 

shepherd and the lake-maiden. But one day here were going to a 

christening, and she said to her husband it was far to walk, so he 

told her to go for the horses. 

 

"I will," said she, "if you bring me my gloves which I've left in 

the house." 

 

But when he came back with the gloves, he found she had not gone for 

the horses; so he tapped her lightly on the shoulder with the 

gloves, and said, "Go, go." 

 

"That's one," said she. 

 

Another time they were at a wedding, when suddenly the lake-maiden 

fell a-sobbing and a-weeping, amid the joy and mirth of all around 

her. 

 

Her husband tapped her on the shoulder, and asked her, "Why do you 

weep?" 

 

"Because they are entering into trouble; and trouble is upon you; 

for that is the second causeless blow you have given me. Be careful; 

the third is the last." 

 

The husband was careful never to strike her again. But one day at a 

funeral she suddenly burst out into fits of laughter. Her husband 

forgot, and touched her rather roughly on the shoulder, saying, "Is 

this a time for laughter?" 

 

"I laugh," she said, "because those that die go out of trouble, but 

your trouble has come. The last blow has been struck; our marriage 

is at an end, and so farewell." And with that she rose up and left 

the house and went to their home. 

 

Then she, looking round upon her home, called to the cattle she had 

brought with her: 

 

Brindle cow, white speckled, 

Spotted cow, bold freckled, 

Old white face, and gray Geringer, 

And the white bull from the king's coast, 

Grey ox, and black calf, 

All, all, follow me home, 

 

Now the black calf had just been slaughtered, and was hanging on the 

hook; but it got off the hook alive and well and followed her; and 

the oxen, though they were ploughing, trailed the plough with them 

and did her bidding. So she fled to the lake again, they following 

her, and with them plunged into the dark waters. 

 

And to this day is the furrow seen which the plough left as it was 

dragged across the mountains to the tarn. 

 

Only once did she come again, when her sons were grown to manhood, 

and then she gave them gifts of healing by which they won the name 

of Meddygon Myddvai, the physicians of Myddvai. 

 

 

 

THE SPRIGHTLY TAILOR 

 

A sprightly tailor was employed by the great Macdonald, in his 

castle at Saddell, in order to make the laird a pair of trews, used 

in olden time. And trews being the vest and breeches united in one 

piece, and ornamented with fringes, were very comfortable, and 

suitable to be worn in walking or dancing. And Macdonald had said to 

the tailor, that if he would make the trews by night in the church, 

he would get a handsome reward. For it was thought that the old 

ruined church was haunted, and that fearsome things were to be seen 

there at night. 

 

The tailor was well aware of this; but he was a sprightly man, and 

when the laird dared him to make the trews by night in the church, 

the tailor was not to be daunted, but took it in hand to gain the 

prize. So, when night came, away he went up the glen, about half a 

mile distance from the castle, till he came to the old church. Then 

he chose him a nice gravestone for a seat and he lighted his candle, 

and put on his thimble, and set to work at the trews; plying his 

needle nimbly, and thinking about the hire that the laird would have 

to give him. 

 

For some time he got on pretty well, until he felt the floor all of 

a tremble under his feet; and looking about him, but keeping his 

fingers at work, he saw the appearance of a great human head rising 

up through the stone pavement of the church. And when the head had 

risen above the surface, there came from it a great, great voice. 

And the voice said: "Do you see this great head of mine?" 

 

"I see that, but I'll sew this!" replied the sprightly tailor; and 

he stitched away at the trews. 

 

Then the head rose higher up through the pavement, until its neck 

appeared. And when its neck was shown, the thundering voice came 

again and said: "Do you see this great neck of mine?" 

 

"I see that, but I'll sew this!" said the sprightly tailor; and he 

stitched away at his trews. 

 

Then the head and neck rose higher still, until the great shoulders 

and chest were shown above the ground. And again the mighty voice 

thundered: "Do you see this great chest of mine?" 

 

And again the sprightly tailor replied: "I see that, but I'll sew 

this!" and stitched away at his trews. 

 

And still it kept rising through the pavement, until it shook a 

great pair of arms in the tailor's face, and said: "Do you see these 

great arms of mine?" 

 

"I see those, but I'll sew this!" answered the tailor; and he 

stitched hard at his trews, for he knew that he had no time to lose. 

 

The sprightly tailor was taking the long stitches, when he saw it 

gradually rising and rising through the floor, until it lifted out a 

great leg, and stamping with it upon the pavement, said in a roaring 

voice: "Do you see this great leg of mine?" 

 

"Aye, aye: I see that, but I'll sew this!" cried the tailor; and his 

fingers flew with the needle, and he took such long stitches, that 

he was just come to the end of the trews, when it was taking up its 

other leg. But before it could pull it out of the pavement, the 

sprightly tailor had finished his task; and, blowing out his candle, 

and springing from off his gravestone, he buckled up, and ran out of 

the church with the trews under his arm. Then the fearsome thing 

gave a loud roar, and stamped with both his feet upon the pavement, 

and out of the church he went after the sprightly tailor. 

 

Down the glen they ran, faster than the stream when the flood rides 

it; but the tailor had got the start and a nimble pair of legs, and 

he did not choose to lose the laird's reward. And though the thing 

roared to him to stop, yet the sprightly tailor was not the man to 

be beholden to a monster. So he held his trews tight, and let no 

darkness grow under his feet, until he had reached Saddell Castle. 

He had no sooner got inside the gate, and shut it, than the 

apparition came up to it; and, enraged at losing his prize, struck 

the wall above the gate, and left there the mark of his five great 

fingers. Ye may see them plainly to this day, if ye'll only peer 

close enough. 

 

But the sprightly tailor gained his reward: for Macdonald paid him 

handsomely for the trews, and never discovered that a few of the 

stitches were somewhat long. 

 

 

 

THE STORY OF DEIRDRE 

 

There was a man in Ireland once who was called Malcolm Harper. The 

man was a right good man, and he had a goodly share of this world's 

goods. He had a wife, but no family. What did Malcolm hear but that 

a soothsayer had come home to the place, and as the man was a right 

good man, he wished that the soothsayer might come near them. 

Whether it was that he was invited or that he came of himself, the 

soothsayer came to the house of Malcolm. 

 

"Are you doing any soothsaying?" says Malcolm. 

 

"Yes, I am doing a little. Are you in need of soothsaying?" 

 

"Well, I do not mind taking soothsaying from you, if you had 

soothsaying for me, and you would be willing to do it." 

 

"Well, I will do soothsaying for you. What kind of soothsaying do 

you want?" 

 

"Well, the soothsaying I wanted was that you would tell me my lot or 

what will happen to me, if you can give me knowledge of it." 

 

"Well, I am going out, and when I return, I will tell you." 

 

And the soothsayer went forth out of the house and he was not long 

outside when he returned. 

 

"Well," said the soothsayer, "I saw in my second sight that it is on 

account of a daughter of yours that the greatest amount of blood 

shall be shed that has ever been shed in Erin since time and race 

began. And the three most famous heroes that ever were found will 

lose their heads on her account." 

 

After a time a daughter was born to Malcolm, he did not allow a 

living being to come to his house, only himself and the nurse. He 

asked this woman, "Will you yourself bring up the child to keep her 

in hiding far away where eye will not see a sight of her nor ear 

hear a word about her?" 

 

The woman said she would, so Malcolm got three men, and he took them 

away to a large mountain, distant and far from reach, without the 

knowledge or notice of any one. He caused there a hillock, round and 

green, to be dug out of the middle, and the hole thus made to be 

covered carefully over so that a little company could dwell there 

together. This was done. 

 

Deirdre and her foster-mother dwelt in the bothy mid the hills 

without the knowledge or the suspicion of any living person about 

them and without anything occurring, until Deirdre was sixteen years 

of age. Deirdre grew like the white sapling, straight and trim as 

the rash on the moss. She was the creature of fairest form, of 

loveliest aspect, and of gentlest nature that existed between earth 

and heaven in all Ireland--whatever colour of hue she had before, 

there was nobody that looked into her face but she would blush fiery 

red over it. 

 

The woman that had charge of her, gave Deirdre every information and 

skill of which she herself had knowledge and skill. There was not a 

blade of grass growing from root, nor a bird singing in the wood, 

nor a star shining from heaven but Deirdre had a name for it. But 

one thing, she did not wish her to have either part or parley with 

any single living man of the rest of the world. But on a gloomy 

winter night, with black, scowling clouds, a hunter of game was 

wearily travelling the hills, and what happened but that he missed 

the trail of the hunt, and lost his course and companions. A 

drowsiness came upon the man as he wearily wandered over the hills, 

and he lay down by the side of the beautiful green knoll in which 

Deirdre lived, and he slept. The man was faint from hunger and 

wandering, and benumbed with cold, and a deep sleep fell upon him. 

When he lay down beside the green hill where Deirdre was, a troubled 

dream came to the man, and he thought that he enjoyed the warmth of 

a fairy broch, the fairies being inside playing music. The hunter 

shouted out in his dream, if there was any one in the broch, to let 

him in for the Holy One's sake. Deirdre heard the voice and said to 

her foster-mother: "O foster-mother, what cry is that?" "It is 

nothing at all, Deirdre--merely the birds of the air astray and 

seeking each other. But let them go past to the bosky glade. There 

is no shelter or house for them here." "Oh, foster-mother, the bird 

asked to get inside for the sake of the God of the Elements, and you 

yourself tell me that anything that is asked in His name we ought to 

do. If you will not allow the bird that is being benumbed with cold, 

and done to death with hunger, to be let in, I do not think much of 

your language or your faith. But since I give credence to your 

language and to your faith, which you taught me, I will myself let 

in the bird." And Deirdre arose and drew the bolt from the leaf of 

the door, and she let in the hunter. She placed a seat in the place 

for sitting, food in the place for eating, and drink in the place 

for drinking for the man who came to the house. "Oh, for this life 

and raiment, you man that came in, keep restraint on your tongue!" 

said the old woman. "It is not a great thing for you to keep your 

mouth shut and your tongue quiet when you get a home and shelter of 

a hearth on a gloomy winter's night." 

 

"Well," said the hunter, "I may do that--keep my mouth shut and my 

tongue quiet, since I came to the house and received hospitality 

from you; but by the hand of thy father and grandfather, and by your 

own two hands, if some other of the people of the world saw this 

beauteous creature you have here hid away, they would not long leave 

her with you, I swear." 

 

"What men are these you refer to?" said Deirdre. 

 

"Well, I will tell you, young woman," said the hunter. 

 

"They are Naois, son of Uisnech, and Allen and Arden his two 

brothers." 

 

"What like are these men when seen, if we were to see them?" said 

Deirdre. 

 

"Why, the aspect and form of the men when seen are these," said the 

hunter: "they have the colour of the raven on their hair, their skin 

like swan on the wave in whiteness, and their cheeks as the blood of 

the brindled red calf, and their speed and their leap are those of 

the salmon of the torrent and the deer of the grey mountain side. 

And Naois is head and shoulders over the rest of the people of 

Erin." 

 

"However they are," said the nurse, "be you off from here and take 

another road. And, King of Light and Sun! in good sooth and 

certainty, little are my thanks for yourself or for her that let you 

in!" 

 

The hunter went away, and went straight to the palace of King 

Connachar. He sent word in to the king that he wished to speak to 

him if he pleased. The king answered the message and came out to 

speak to the man. "What is the reason of your journey?" said the 

king to the hunter. 

 

"I have only to tell you, O king," said the hunter, "that I saw the 

fairest creature that ever was born in Erin, and I came to tell you 

of it." 

 

"Who is this beauty and where is she to be seen, when she was not 

seen before till you saw her, if you did see her?" 

 

"Well, I did see her," said the hunter. "But, if I did, no man else 

can see her unless he get directions from me as to where she is 

dwelling." 

 

"And will you direct me to where she dwells? and the reward of your 

directing me will be as good as the reward of your message," said 

the king. 

 

"Well, I will direct you, O king, although it is likely that this 

will not be what they want," said the hunter. 

 

Connachar, King of Ulster, sent for his nearest kinsmen, and he told 

them of his intent. Though early rose the song of the birds mid the 

rocky caves and the music of the birds in the grove, earlier than 

that did Connachar, King of Ulster, arise, with his little troop of 

dear friends, in the delightful twilight of the fresh and gentle 

May; the dew was heavy on each bush and flower and stem, as they 

went to bring Deirdre forth from the green knoll where she stayed. 

Many a youth was there who had a lithe leaping and lissom step when 

they started whose step was faint, failing, and faltering when they 

reached the bothy on account of the length of the way and roughness 

of the road. 

 

"Yonder, now, down in the bottom of the glen is the bothy where the 

woman dwells, but I will not go nearer than this to the old woman," 

said the hunter. 

 

Connachar with his band of kinsfolk went down to the green knoll 

where Deirdre dwelt and he knocked at the door of the bothy. The 

nurse replied, "No less than a king's command and a king's army 

could put me out of my bothy to-night. And I should be obliged to 

you, were you to tell who it is that wants me to open my bothy 

door." 

 

"It is I, Connachar, King of Ulster." When the poor woman heard who 

was at the door, she rose with haste and let in the king and all 

that could get in of his retinue. 

 

When the king saw the woman that was before him that he had been in 

quest of, he thought he never saw in the course of the day nor in 

the dream of night a creature so fair as Deirdre and he gave his 

full heart's weight of love to her. Deirdre was raised on the 

topmost of the heroes' shoulders and she and her foster-mother were 

brought to the Court of King Connachar of Ulster. 

 

With the love that Connachar had for her, he wanted to marry Deirdre 

right off there and then, will she nill she marry him. But she said 

to him, "I would be obliged to you if you will give me the respite 

of a year and a day." He said "I will grant you that, hard though it 

is, if you will give me your unfailing promise that you will marry 

me at the year's end." And she gave the promise. Connachar got for 

her a woman-teacher and merry modest maidens fair that would lie 

down and rise with her, that would play and speak with her. Deirdre 

was clever in maidenly duties and wifely understanding, and 

Connachar thought he never saw with bodily eye a creature that 

pleased him more. 

 

Deirdre and her women companions were one day out on the hillock 

behind the house enjoying the scene, and drinking in the sun's heat. 

What did they see coming but three men a-journeying. Deirdre was 

looking at the men that were coming, and wondering at them. When the 

men neared them, Deirdre remembered the language of the huntsman, 

and she said to herself that these were the three sons of Uisnech, 

and that this was Naois, he having what was above the bend of the 

two shoulders above the men of Erin all. The three brothers went 

past without taking any notice of them, without even glancing at the 

young girls on the hillock. What happened but that love for Naois 

struck the heart of Deirdre, so that she could not but follow after 

him. She girded up her raiment and went after the men that went past 

the base of the knoll, leaving her women attendants there. Allen and 

Arden had heard of the woman that Connachar, King of Ulster, had 

with him, and they thought that, if Naois, their brother, saw her, 

he would have her himself, more especially as she was not married to 

the King. They perceived the woman coming, and called on one another 

to hasten their step as they had a long distance to travel, and the 

dusk of night was coming on. They did so. She cried: "Naois, son of 

Uisnech, will you leave me?" "What piercing, shrill cry is that--the 

most melodious my ear ever heard, and the shrillest that ever struck 

my heart of all the cries I ever heard?" "It is anything else but 

the wail of the wave-swans of Connachar," said his brothers. "No! 

yonder is a woman's cry of distress," said Naois, and he swore he 

would not go further until he saw from whom the cry came, and Naois 

turned back. Naois and Deirdre met, and Deirdre kissed Naois three 

times, and a kiss each to his brothers. With the confusion that she 

was in, Deirdre went into a crimson blaze of fire, and her colour 

came and went as rapidly as the movement of the aspen by the stream 

side. Naois thought he never saw a fairer creature, and Naois gave 

Deirdre the love that he never gave to thing, to vision, or to 

creature but to herself. 

 

Then Naois placed Deirdre on the topmost height of his shoulder, and 

told his brothers to keep up their pace, and they kept up their 

pace. Naois thought that it would not be well for him to remain in 

Erin on account of the way in which Connachar, King of Ulster, his 

uncle's son, had gone against him because of the woman, though he 

had not married her; and he turned back to Alba, that is, Scotland. 

He reached the side of Loch-Ness and made his habitation there. He 

could kill the salmon of the torrent from out his own door, and the 

deer of the grey gorge from out his window. Naois and Deirdre and 

Allen and Arden dwelt in a tower, and they were happy so long a time 

as they were there. 

 

By this time the end of the period came at which Deirdre had to 

marry Connachar, King of Ulster. Connachar made up his mind to take 

Deirdre away by the sword whether she was married to Naois or not. 

So he prepared a great and gleeful feast. He sent word far and wide 

through Erin all to his kinspeople to come to the feast. Connachar 

thought to himself that Naois would not come though he should bid 

him; and the scheme that arose in his mind was to send for his 

father's brother, Ferchar Mac Ro, and to send him on an embassy to 

Naois. He did so; and Connachar said to Ferchar, "Tell Naois, son of 

Uisnech, that I am setting forth a great and gleeful feast to my 

friends and kinspeople throughout the wide extent of Erin all, and 

that I shall not have rest by day nor sleep by night if he and Allen 

and Arden be not partakers of the feast." 

 

Ferchar Mac Ro and his three sons went on their journey, and reached 

the tower where Naois was dwelling by the side of Loch Etive. The 

sons of Uisnech gave a cordial kindly welcome to Ferchar Mac Ro and 

his three sons, and asked of him the news of Erin. "The best news 

that I have for you," said the hardy hero, "is that Connachar, King 

of Ulster, is setting forth a great sumptuous feast to his friends 

and kinspeople throughout the wide extent of Erin all, and he has 

vowed by the earth beneath him, by the high heaven above him, and by 

the sun that wends to the west, that he will have no rest by day nor 

sleep by night if the sons of Uisnech, the sons of his own father's 

brother, will not come back to the land of their home and the soil 

of their nativity, and to the feast likewise, and he has sent us on 

embassy to invite you." 

 

"We will go with you," said Naois. 

 

"We will," said his brothers. 

 

But Deirdre did not wish to go with Ferchar Mac Ro, and she tried 

every prayer to turn Naois from going with him--she said: 

 

"I saw a vision, Naois, and do you interpret it to me," said 

Deirdre--then she sang: 

 

O Naois, son of Uisnech, hear 

What was shown in a dream to me. 

 

There came three white doves out of the South 

Flying over the sea, 

And drops of honey were in their mouth 

From the hive of the honey-bee. 

 

O Naois, son of Uisnech, hear, 

What was shown in a dream to me. 

 

I saw three grey hawks out of the south 

Come flying over the sea, 

And the red red drops they bare in their mouth 

They were dearer than life to me. 

 

Said Naois:-- 

 

It is nought but the fear of woman's heart, 

And a dream of the night, Deirdre. 

 

"The day that Connachar sent the invitation to his feast will be 

unlucky for us if we don't go, O Deirdre." 

 

"You will go there," said Ferchar Mac Ro; "and if Connachar show 

kindness to you, show ye kindness to him; and if he will display 

wrath towards you display ye wrath towards him, and I and my three 

sons will be with you." 

 

"We will," said Daring Drop. "We will," said Hardy Holly. "We will," 

said Fiallan the Fair. 

 

"I have three sons, and they are three heroes, and in any harm or 

danger that may befall you, they will be with you, and I myself will 

be along with them." And Ferchar Mac Ro gave his vow and his word in 

presence of his arms that, in any harm or danger that came in the 

way of the sons of Uisnech, he and his three sons would not leave 

head on live body in Erin, despite sword or helmet, spear or shield, 

blade or mail, be they ever so good. 

 

Deirdre was unwilling to leave Alba, but she went with Naois. 

Deirdre wept tears in showers and she sang: 

 

Dear is the land, the land over there, 

Alba full of woods and lakes; 

Bitter to my heart is leaving thee, 

But I go away with Naois. 

 

Ferchar Mac Ro did not stop till he got the sons of Uisnech away 

with him, despite the suspicion of Deirdre. 

 

The coracle was put to sea, 

The sail was hoisted to it; 

And the second morrow they arrived 

On the white shores of Erin. 

 

As soon as the sons of Uisnech landed in Erin, Ferchar Mac Ro sent 

word to Connachar, king of Ulster, that the men whom he wanted were 

come, and let him now show kindness to them. "Well," said Connachar, 

"I did not expect that the sons of Uisnech would come, though I sent 

for them, and I am not quite ready to receive them. But there is a 

house down yonder where I keep strangers, and let them go down to it 

today, and my house will be ready before them tomorrow." 

 

But he that was up in the palace felt it long that he was not 

getting word as to how matters were going on for those down in the 

house of the strangers. "Go you, Gelban Grednach, son of Lochlin's 

King, go you down and bring me information as to whether her former 

hue and complexion are on Deirdre. If they be, I will take her out 

with edge of blade and point of sword, and if not, let Naois, son of 

Uisnech, have her for himself," said Connachar. 

 

Gelban, the cheering and charming son of Lochlin's King, went down 

to the place of the strangers, where the sons of Uisnech and Deirdre 

were staying. He looked in through the bicker-hole on the door-leaf. 

Now she that he gazed upon used to go into a crimson blaze of 

blushes when any one looked at her. Naois looked at Deirdre and knew 

that some one was looking at her from the back of the door-leaf. He 

seized one of the dice on the table before him and fired it through 

the bicker-hole, and knocked the eye out of Gelban Grednach the 

Cheerful and Charming, right through the back of his head. Gelban 

returned back to the palace of King Connachar. 

 

"You were cheerful, charming, going away, but you are cheerless, 

charmless, returning. What has happened to you, Gelban? But have you 

seen her, and are Deirdre's hue and complexion as before?" said 

Connachar. 

 

"Well, I have seen Deirdre, and I saw her also truly, and while I 

was looking at her through the bicker-hole on the door, Naois, son 

of Uisnech, knocked out my eye with one of the dice in his hand. But 

of a truth and verity, although he put out even my eye, it were my 

desire still to remain looking at her with the other eye, were it 

not for the hurry you told me to be in," said Gelban. 

 

"That is true," said Connachar; "let three hundred bravo heroes go 

down to the abode of the strangers, and let them bring hither to me 

Deirdre, and kill the rest." 

 

Connachar ordered three hundred active heroes to go down to the 

abode of the strangers and to take Deirdre up with them and kill the 

rest. "The pursuit is coming," said Deirdre. 

 

"Yes, but I will myself go out and stop the pursuit," said Naois. 

 

"It is not you, but we that will go," said Daring Drop, and Hardy 

Holly, and Fiallan the Fair; "it is to us that our father entrusted 

your defence from harm and danger when he himself left for home." 

And the gallant youths, full noble, full manly, full handsome, with 

beauteous brown locks, went forth girt with battle arms fit for 

fierce fight and clothed with combat dress for fierce contest fit, 

which was burnished, bright, brilliant, bladed, blazing, on which 

were many pictures of beasts and birds and creeping things, lions 

and lithe-limbed tigers, brown eagle and harrying hawk and adder 

fierce; and the young heroes laid low three-thirds of the company. 

 

Connachar came out in haste and cried with wrath: "Who is there on 

the floor of fight, slaughtering my men?" 

 

"We, the three sons of Ferchar Mac Ro." 

 

"Well," said the king, "I will give a free bridge to your 

grandfather, a free bridge to your father, and a free bridge each to 

you three brothers, if you come over to my side tonight." 

 

"Well, Connachar, we will not accept that offer from you nor thank 

you for it. Greater by far do we prefer to go home to our father and 

tell the deeds of heroism we have done, than accept anything on 

these terms from you. Naois, son of Uisnech, and Allen and Arden are 

as nearly related to yourself as they are to us, though you are so 

keen to shed their blood, and you would shed our blood also, 

Connachar." And the noble, manly, handsome youths with beauteous, 

brown locks returned inside. "We are now," said they, "going home to 

tell our father that you are now safe from the hands of the king." 

And the youths all fresh and tall and lithe and beautiful, went home 

to their father to tell that the sons of Uisnech were safe. This 

happened at the parting of the day and night in the morning twilight 

time, and Naois said they must go away, leave that house, and return 

to Alba. 

 

Naois and Deirdre, Allan and Arden started to return to Alba. Word 

came to the king that the company he was in pursuit of were gone. 

The king then sent for Duanan Gacha Druid, the best magician he had, 

and he spoke to him as follows:--"Much wealth have I expended on 

you, Duanan Gacha Druid, to give schooling and learning and magic 

mystery to you, if these people get away from me today without care, 

without consideration or regard for me, without chance of overtaking 

them, and without power to stop them." 

 

"Well, I will stop them," said the magician, "until the company you 

send in pursuit return." And the magician placed a wood before them 

through which no man could go, but the sons of Uisnech marched 

through the wood without halt or hesitation, and Deirdre held on to 

Naois's hand. 

 

"What is the good of that? that will not do yet," said Connachar. 

"They are off without bending of their feet or stopping of their 

step, without heed or respect to me, and I am without power to keep 

up to them or opportunity to turn them back this night." 

 

"I will try another plan on them," said the druid; and he placed 

before them a grey sea instead of a green plain. The three heroes 

stripped and tied their clothes behind their heads, and Naois placed 

Deirdre on the top of his shoulder. 

 

They stretched their sides to the stream, 

And sea and land were to them the same, 

The rough grey ocean was the same 

As meadow-land green and plain. 

 

"Though that be good, O Duanan, it will not make the heroes return," 

said Connachar; "they are gone without regard for me, and without 

honour to me, and without power on my part to pursue them or to 

force them to return this night." 

 

"We shall try another method on them, since yon one did not stop 

them," said the druid. And the druid froze the grey ridged sea into 

hard rocky knobs, the sharpness of sword being on the one edge and 

the poison power of adders on the other. Then Arden cried that he 

was getting tired, and nearly giving over. "Come you, Arden, and sit 

on my right shoulder," said Naois. Arden came and sat, on Naois's 

shoulder. Arden was long in this posture when he died; but though he 

was dead Naois would not let him go. Allen then cried out that he 

was getting faint and nigh-well giving up. When Naois heard his 

prayer, he gave forth the piercing sigh of death, and asked Allen to 

lay hold of him and he would bring him to land. 

 

Allen was not long when the weakness of death came on him and his 

hold failed. Naois looked around, and when he saw his two well- 

beloved brothers dead, he cared not whether he lived or died, and he 

gave forth the bitter sigh of death, and his heart burst. 

 

"They are gone," said Duanan Gacha Druid to the king, "and I have 

done what you desired me. The sons of Uisnech are dead and they will 

trouble you no more; and you have your wife hale and whole to 

yourself." 

 

"Blessings for that upon you and may the good results accrue to me, 

Duanan. I count it no loss what I spent in the schooling and 

teaching of you. Now dry up the flood, and let me see if I can 

behold Deirdre," said Connachar. And Duanan Gacha Druid dried up the 

flood from the plain and the three sons of Uisnech were lying 

together dead, without breath of life, side by side on the green 

meadow plain and Deirdre bending above showering down her tears. 

 

Then Deirdre said this lament: "Fair one, loved one, flower of 

beauty; beloved upright and strong; beloved noble and modest 

warrior. Fair one, blue-eyed, beloved of thy wife; lovely to me at 

the trysting-place came thy clear voice through the woods of 

Ireland. I cannot eat or smile henceforth. Break not to-day, my 

heart: soon enough shall I lie within my grave. Strong are the waves 

of sorrow, but stronger is sorrow's self, Connachar." 

 

The people then gathered round the heroes' bodies and asked 

Connachar what was to be done with the bodies. The order that he 

gave was that they should dig a pit and put the three brothers in it 

side by side. 

 

Deirdre kept sitting on the brink of the grave, constantly asking 

the gravediggers to dig the pit wide and free. When the bodies of 

the brothers were put in the grave, Deirdre said:-- 

 

Come over hither, Naois, my love, 

Let Arden close to Allen lie; 

If the dead had any sense to feel, 

Ye would have made a place for Deirdre. 

 

The men did as she told them. She jumped into the grave and lay down 

by Naois, and she was dead by his side. 

 

The king ordered the body to be raised from out the grave and to be 

buried on the other side of the loch. It was done as the king bade, 

and the pit closed. Thereupon a fir shoot grew out of the grave of 

Deirdre and a fir shoot from the grave of Naois, and the two shoots 

united in a knot above the loch. The king ordered the shoots to be 

cut down, and this was done twice, until, at the third time, the 

wife whom the king had married caused him to stop this work of evil 

and his vengeance on the remains of the dead. 

 

 

 

 

MUNACHAR AND MANACHAR 

 

There once lived a Munachar and a Manachar, a long time ago, and it 

is a long time since it was, and if they were alive now they would 

not be alive then. They went out together to pick raspberries, and 

as many as Munachar used to pick Manachar used to eat. Munachar said 

he must go look for a rod to make a gad to hang Manachar, who ate 

his raspberries every one; and he came to the rod. "What news the 

day?" said the rod. "It is my own news that I'm seeking. Going 

looking for a rod, a rod to make a gad, a gad to hang Manachar, who 

ate my raspberries every one." 

 

"You will not get me," said the rod, "until you get an axe to cut 

me." He came to the axe. "What news to-day?" said the axe. "It's my 

own news I'm seeking. Going looking for an axe, an axe to cut a rod, 

a rod to make a gad, a gad to hang Manachar, who ate my raspberries 

every one." 

 

"You will not get me," said the axe, "until you get a flag to edge 

me." He came to the flag. "What news today?" says the flag. "It's my 

own news I'm seeking. Going looking for a flag, flag to edge axe, 

axe to cut a rod, a rod to make a gad, a gad to hang Manachar, who 

ate my raspberries every one." 

 

"You will not get me," says the flag, "till you get water to wet 

me." He came to the water. "What news to-day?" says the water. "It's 

my own news that I'm seeking. Going looking for water, water to wet 

flag, flag to edge axe, axe to cut a rod, a rod to make a gad, a gad 

to hang Manachar, who ate my raspberries every one." 

 

"You will not get me," said the water, "until you get a deer who 

will swim me." He came to the deer. "What news to-day?" says the 

deer. "It's my own news I'm seeking. Going looking for a deer, deer 

to swim water, water to wet flag, flag to edge axe, axe to cut a 

rod, a rod to make a gad, a gad to hang Manachar, who ate my 

raspberries every one." 

 

"You will not get me," said the deer, "until you get a hound who 

will hunt me." He came to the hound. "What news to-day?" says the 

hound. "It's my own news I'm seeking. Going looking for a hound, 

hound to hunt deer, deer to swim water, water to wet flag, flag to 

edge axe, axe to cut a rod, a rod to make a gad, a gad to hang 

Manachar, who ate my raspberries every one." 

 

"You will not get me," said the hound, "until you get a bit of 

butter to put in my claw." He came to the butter. "What news to- 

day?" says the butter. "It's my own news I'm seeking. Going looking 

for butter, butter to go in claw of hound, hound to hunt deer, deer 

to swim water, water to wet flag, flag to edge axe, axe to cut a 

rod, a rod to make a gad, a gad to hang Manachar, who ate my 

raspberries every one." 

 

"You will not get me," said the butter, "until you get a cat who 

shall scrape me." He came to the cat. "What news to-day?" said the 

cat. "It's my own news I'm seeking. Going looking for a cat, cat to 

scrape butter, butter to go in claw of hound, hound to hunt deer, 

deer to swim water, water to wet flag, flag to edge axe, axe to cut 

a rod, a rod to make a gad, gad to hang Manachar, who ate my 

raspberries every one." 

 

"You will not get me," said the cat, "until you will get milk which 

you will give me." He came to the cow. "What news to-day?" said the 

cow. "It's my own news I'm seeking. Going looking for a cow, cow to 

give me milk, milk I will give to the cat, cat to scrape butter, 

butter to go in claw of hound, hound to hunt deer, deer to swim 

water, water to wet flag, flag to edge axe, axe to cut a rod, a rod 

to make a gad, a gad to hang Manachar, who ate my raspberries every 

one." 

 

"You will not get any milk from me," said the cow, "until you bring 

me a whisp of straw from those threshers yonder." He came to the 

threshers. "What news to-day?" said the threshers. "It's my own news 

I'm seeking. Going looking for a whisp of straw from ye to give to 

the cow, the cow to give me milk, milk I will give to the cat, cat 

to scrape butter, butter to go in claw of hound, hound to hunt deer, 

deer to swim water, water to wet flag, flag to edge axe, axe to cut 

a rod, a rod to make a gad, a gad to hang Manachar, who ate my 

raspberries every one." 

 

"You will not get any whisp of straw from us," said the threshers, 

"until you bring us the makings of a cake from the miller over 

yonder." He came to the miller. "What news to-day?" said the miller. 

"It's my own news I'm seeking. Going looking for the makings of a 

cake which I will give to the threshers, the threshers to give me a 

whisp of straw, the whisp of straw I will give to the cow, the cow 

to give me milk, milk I will give to the cat, cat to scrape butter, 

butter to go in claw of hound, hound to hunt deer, deer to swim 

water, water to wet flag, flag to edge axe, axe to cut a rod, a rod 

to make a gad, a gad to hang Manachar, who ate my raspberries every 

one." 

 

"You will not get any makings of a cake from me," said the miller, 

"till you bring me the full of that sieve of water from the river 

over there." 

 

He took the sieve in his hand and went over to the river, but as 

often as ever he would stoop and fill it with water, the moment he 

raised it the water would run out of it again, and sure, if he had 

been there from that day till this, he never could have filled it. A 

crow went flying by him, over his head. "Daub! daub!" said the crow. 

 

"My blessings on ye, then," said Munachar, "but it's the good advice 

you have," and he took the red clay and the daub that was by the 

brink, and he rubbed it to the bottom of the sieve, until all the 

holes were filled, and then the sieve held the water, and he brought 

the water to the miller, and the miller gave him the makings of a 

cake, and he gave the makings of the cake to the threshers, and the 

threshers gave him a whisp of straw, and he gave the whisp of straw 

to the cow, and the cow gave him milk, the milk he gave to the cat, 

the cat scraped the butter, the butter went into the claw of the 

hound, the hound hunted the deer, the deer swam the water, the water 

wet the flag, the flag sharpened the axe, the axe cut the rod, and 

the rod made a gad, and when he had it ready to hang Manachar he 

found that Manachar had BURST. 

 

 

 

 

GOLD-TREE AND SILVER-TREE 

 

Once upon a time there was a king who had a wife, whose name was 

Silver-tree, and a daughter, whose name was Gold-tree. On a certain 

day of the days, Gold-tree and Silver-tree went to a glen, where 

there was a well, and in it there was a trout. 

 

Said Silver-tree, "Troutie, bonny little fellow, am not I the most 

beautiful queen in the world?" 

 

"Oh! indeed you are not." 

 

"Who then?" 

 

"Why, Gold-tree, your daughter." 

 

Silver-tree went home, blind with rage. She lay down on the bed, and 

vowed she would never be well until she could get the heart and the 

liver of Gold-tree, her daughter, to eat. 

 

At nightfall the king came home, and it was told him that Silver- 

tree, his wife, was very ill. He went where she was, and asked her 

what was wrong with her. 

 

"Oh! only a thing--which you may heal if you like." 

 

"Oh! indeed there is nothing at all which I could do for you that I 

would not do." 

 

"If I get the heart and the liver of Gold-tree, my daughter, to eat, 

I shall be well." 

 

Now it happened about this time that the son of a great king had 

come from abroad to ask Gold-tree for marrying. The king now agreed 

to this, and they went abroad. 

 

The king then went and sent his lads to the hunting-hill for a he- 

goat, and he gave its heart and its liver to his wife to eat; and 

she rose well and healthy. 

 

A year after this Silver-tree went to the glen, where there was the 

well in which there was the trout. 

 

"Troutie, bonny little fellow," said she, "am not I the most 

beautiful queen in the world?" 

 

"Oh! indeed you are not." 

 

"Who then?" 

 

"Why, Gold-tree, your daughter." 

 

"Oh! well, it is long since she was living. It is a year since I ate 

her heart and liver." 

 

"Oh! indeed she is not dead. She is married to a great prince 

abroad." 

 

Silver-tree went home, and begged the king to put the long-ship in 

order, and said, "I am going to see my dear Gold-tree, for it is so 

long since I saw her." The long-ship was put in order, and they went 

away. 

 

It was Silver-tree herself that was at the helm, and she steered the 

ship so well that they were not long at all before they arrived. 

 

The prince was out hunting on the hills. Gold-tree knew the long- 

ship of her father coming. 

 

"Oh!" said she to the servants, "my mother is coming, and she will 

kill me." 

 

"She shall not kill you at all; we will lock you in a room where she 

cannot get near you." 

 

This is how it was done; and when Silver-tree came ashore, she began 

to cry out: 

 

"Come to meet your own mother, when she comes to see you," Gold-tree 

said that she could not, that she was locked in the room, and that 

she could not get out of it. 

 

"Will you not put out," said Silver-tree, "your little finger 

through the key-hole, so that your own mother may give a kiss to 

it?" 

 

She put out her little finger, and Silver-tree went and put a 

poisoned stab in it, and Gold-tree fell dead. 

 

When the prince came home, and found Gold-tree dead, he was in great 

sorrow, and when he saw how beautiful she was, he did not bury her 

at all, but he locked her in a room where nobody would get near her. 

 

In the course of time he married again, and the whole house was 

under the hand of this wife but one room, and he himself always kept 

the key of that room. On a certain day of the days he forgot to take 

the key with him, and the second wife got into the room. What did 

she see there but the most beautiful woman that she ever saw. 

 

She began to turn and try to wake her, and she noticed the poisoned 

stab in her finger. She took the stab out, and Gold-tree rose alive, 

as beautiful as she was ever. 

 

At the fall of night the prince came home from the hunting-hill, 

looking very downcast. 

 

"What gift," said his wife, "would you give me that I could make you 

laugh?" 

 

"Oh! indeed, nothing could make me laugh, except Gold-tree were to 

come alive again." 

 

"Well, you'll find her alive down there in the room." 

 

When the prince saw Gold-tree alive he made great rejoicings, and he 

began to kiss her, and kiss her, and kiss her. Said the second wife, 

"Since she is the first one you had it is better for you to stick to 

her, and I will go away." 

 

"Oh! indeed you shall not go away, but I shall have both of you." 

 

At the end of the year, Silver-tree went to the glen, where there 

was the well, in which there was the trout. 

 

"Troutie, bonny little fellow," said she, "am not I the most 

beautiful queen in the world?" 

 

"Oh! indeed you are not." 

 

"Who then?" 

 

"Why, Gold-tree, your daughter." 

 

"Oh! well, she is not alive. It is a year since I put the poisoned 

stab into her finger." 

 

"Oh! indeed she is not dead at all, at all." 

 

Silver-tree, went home, and begged the king to put the long-ship in 

order, for that she was going to see her dear Gold-tree, as it was 

so long since she saw her. The long-ship was put in order, and they 

went away. It was Silver-tree herself that was at the helm, and she 

steered the ship so well that they were not long at all before they 

arrived. 

 

The prince was out hunting on the hills. Gold-tree knew her father's 

ship coming. 

 

"Oh!" said she, "my mother is coming, and she will kill me." 

 

"Not at all," said the second wife; "we will go down to meet her." 

 

Silver-tree came ashore. "Come down, Gold-tree, love," said she, 

"for your own mother has come to you with a precious drink." 

 

"It is a custom in this country," said the second wife, "that the 

person who offers a drink takes a draught out of it first." 

 

Silver-tree put her mouth to it, and the second wife went and struck 

it so that some of it went down her throat, and she fell dead. They 

had only to carry her home a dead corpse and bury her. 

 

The prince and his two wives were long alive after this, pleased and 

peaceful. 

 

I left them there. 

 

 

 

 

KING O'TOOLE AND HIS GOOSE 

 

Och, I thought all the world, far and near, had heerd o' King 

O'Toole--well, well, but the darkness of mankind is untellible! 

Well, sir, you must know, as you didn't hear it afore, that there 

was a king, called King O'Toole, who was a fine old king in the old 

ancient times, long ago; and it was he that owned the churches in 

the early days. The king, you see, was the right sort; he was the 

real boy, and loved sport as he loved his life, and hunting in 

particular; and from the rising o' the sun, up he got, and away he 

went over the mountains after the deer; and fine times they were. 

 

Well, it was all mighty good, as long as the king had his health; 

but, you see, in course of time the king grew old, by raison he was 

stiff in his limbs, and when he got stricken in years, his heart 

failed him, and he was lost entirely for want o' diversion, because 

he couldn't go a-hunting no longer; and, by dad, the poor king was 

obliged at last to get a goose to divert him. Oh, you may laugh, if 

you like, but it's truth I'm telling you; and the way the goose 

diverted him was this-a-way: You see, the goose used to swim across 

the lake, and go diving for trout, and catch fish on a Friday for 

the king, and flew every other day round about the lake, diverting 

the poor king. All went on mighty well until, by dad, the goose got 

stricken in years like her master, and couldn't divert him no 

longer, and then it was that the poor king was lost entirely. The 

king was walkin' one mornin' by the edge of the lake, lamentin' his 

cruel fate, and thinking of drowning himself, that could get no 

diversion in life, when all of a sudden, turning round the corner, 

who should he meet but a mighty decent young man coming up to him. 

 

"God save you," says the king to the young man. 

 

"God save you kindly, King O'Toole," says the young man. 

 

"True for you," says the king. "I am King O'Toole," says he, "prince 

and plennypennytinchery of these parts," says he; "but how came ye 

to know that?" says he. 

 

"Oh, never mind," says St. Kavin. 

 

You see it was Saint Kavin, sure enough--the saint himself in 

disguise, and nobody else. "Oh, never mind," says he, "I know more 

than that. May I make bold to ask how is your goose, King O'Toole?" 

says he. 

 

"Blur-an-agers, how came ye to know about my goose?" says the king. 

 

"Oh, no matter; I was given to understand it," says Saint Kavin. 

 

After some more talk the king says, "What are you?" 

 

"I'm an honest man," says Saint Kavin. 

 

"Well, honest man," says the king, "and how is it you make your 

money so aisy?" 

 

"By makin' old things as good as new," says Saint Kavin. 

 

"Is it a tinker you are?" says the king. 

 

"No," says the saint; "I'm no tinker by trade, King O'Toole; I've a 

better trade than a tinker," says he--"what would you say," says he, 

"if I made your old goose as good as new?" 

 

My dear, at the word of making his goose as good as new, you'd think 

the poor old king's eyes were ready to jump out of his head. With 

that the king whistled, and down came the poor goose, just like a 

hound, waddling up to the poor cripple, her master, and as like him 

as two peas. The minute the saint clapt his eyes on the goose, "I'll 

do the job for you," says he, "King O'Toole." 

 

"By _Jaminee_!" says King O'Toole, "if you do, I'll say you're 

the cleverest fellow in the seven parishes." 

 

"Oh, by dad," says St. Kavin, "you must say more nor that--my horn's 

not so soft all out," says he, "as to repair your old goose for 

nothing; what'll you gi' me if I do the job for you?--that's the 

chat," says St. Kavin. 

 

"I'll give you whatever you ask," says the king; "isn't that fair?" 

 

"Divil a fairer," says the saint; "that's the way to do business. 

Now," says he, "this is the bargain I'll make with you, King 

O'Toole: will you gi' me all the ground the goose flies over, the 

first offer, after I make her as good as new?" 

 

"I will," says the king. 

 

"You won't go back o' your word?" says St. Kavin. 

 

"Honour bright!" says King O'Toole, holding out his fist. 

 

"Honour bright!" says St. Kavin, back agin, "it's a bargain. Come 

here!" says he to the poor old goose--"come here, you unfortunate 

ould cripple, and it's I that'll make you the sporting bird." With 

that, my dear, he took up the goose by the two wings--"Criss o' my 

cross an you," says he, markin' her to grace with the blessed sign 

at the same minute--and throwing her up in the air, "whew," says he, 

jist givin' her a blast to help her; and with that, my jewel, she 

took to her heels, flyin' like one o' the eagles themselves, and 

cutting as many capers as a swallow before a shower of rain. 

 

Well, my dear, it was a beautiful sight to see the king standing 

with his mouth open, looking at his poor old goose flying as light 

as a lark, and better than ever she was: and when she lit at his 

feet, patted her on the head, and "_Ma vourneen_," says he, 

"but you are the _darlint_ o' the world." 

 

"And what do you say to me," says 'Saint Kavin, "for making her the 

like?" 

 

"By Jabers," says the king, "I say nothing beats the art o' man, 

barring the bees." 

 

"And do you say no more nor that?" says Saint Kavin. 

 

"And that I'm beholden to you," says the king. 

 

"But will you gi'e me all the ground the goose flew over?" says 

Saint Kavin. 

 

"I will," says King O'Toole, "and you're welcome to it," says he, 

"though it's the last acre I have to give." 

 

"But you'll keep your word true?" says the saint. 

 

"As true as the sun," says the king. 

 

"It's well for you, King O'Toole, that you said that word," says he; 

"for if you didn't say that word, the devil the bit o' your goose 

would ever fly agin." 

 

When the king was as good as his word, Saint Kavin was pleased with 

him, and then it was that he made himself known to the king. "And," 

says he, "King O'Toole, you're a decent man, for I only came here to 

try you. You don't know me," says he, "because I'm disguised." 

 

"Musha! then," says the king, "who are you?" 

 

"I'm Saint Kavin," said the saint, blessing himself. 

 

"Oh, queen of heaven!" says the king, making the sign of the cross 

between his eyes, and falling down on his knees before the saint; 

"is it the great Saint Kavin," says he, "that I've been discoursing 

all this time without knowing it," says he, "all as one as if he was 

a lump of a _gossoon_?--and so you're a saint?" says the king. 

 

"I am," says Saint Kavin. 

 

"By Jabers, I thought I was only talking to a dacent boy," says the 

king. 

 

"Well, you know the difference now," says the saint. "I'm Saint 

Kavin," says he, "the greatest of all the saints.". 

 

And so the king had his goose as good as new, to divert him as long 

as he lived: and the saint supported him after he came into his 

property, as I told you, until the day of his death--and that was 

soon after; for the poor goose thought he was catching a trout one 

Friday; but, my jewel, it was a mistake he made--and instead of a 

trout, it was a thieving horse-eel; and instead of the goose killing 

a trout for the king's supper--by dad, the eel killed the king's 

goose--and small blame to him; but he didn't ate her, because he 

darn't ate what Saint Kavin had laid his blessed hands on. 

 

 

 

 

THE WOOING OF OLWEN 

 

Shortly after the birth of Kilhuch, the son of King Kilyth, his 

mother died. Before her death she charged the king that he should 

not take a wife again until he saw a briar with two blossoms upon 

her grave, and the king sent every morning to see if anything were 

growing thereon. After many years the briar appeared, and he took to 

wife the widow of King Doged. She foretold to her stepson, Kilhuch, 

that it was his destiny to marry a maiden named Olwen, or none 

other, and he, at his father's bidding, went to the court of his 

cousin, King Arthur, to ask as a boon the hand of the maiden. He 

rode upon a grey steed with shell-formed hoofs, having a bridle of 

linked gold, and a saddle also of gold. In his hand were two spears 

of silver, well-tempered, headed with steel, of an edge to wound the 

wind and cause blood to flow, and swifter than the fall of the dew- 

drop from the blade of reed grass upon the earth when the dew of 

June is at its heaviest. A gold-hilted sword was on his thigh, and 

the blade was of gold, having inlaid upon it a cross of the hue of 

the lightning of heaven. Two brindled, white-breasted greyhounds, 

with strong collars of rubies, sported round him, and his courser 

cast up four sods with its four hoofs like four swallows about his 

head. Upon the steed was a four-cornered cloth of purple, and an 

apple of gold was at each corner. Precious gold was upon the 

stirrups and shoes, and the blade of grass bent not beneath them, so 

light was the courser's tread as he went towards the gate of King 

Arthur's palace. 

 

Arthur received him with great ceremony, and asked him to remain at 

the palace; but the youth replied that he came not to consume meat 

and drink, but to ask a boon of the king. 

 

Then said Arthur, "Since thou wilt not remain here, chieftain, thou 

shalt receive the boon, whatsoever thy tongue may name, as far as 

the wind dries and the rain moistens, and the sun revolves, and the 

sea encircles, and the earth extends, save only my ships and my 

mantle, my sword, my lance, my shield, my dagger, and Guinevere my 

wife." 

 

So Kilhuch craved of him the hand of Olwen, the daughter of 

Yspathaden Penkawr, and also asked the favour and aid of all 

Arthur's court. 

 

Then said Arthur, "O chieftain, I have never heard of the maiden of 

whom thou speakest, nor of her kindred, but I will gladly send 

messengers in search of her." 

 

And the youth said, "I will willingly grant from this night to that 

at the end of the year to do so." 

 

Then Arthur sent messengers to every land within his dominions to 

seek for the maiden; and at the end of the year Arthur's messengers 

returned without having gained any knowledge or information 

concerning Olwen more than on the first day. 

 

Then said Kilhuch, "Every one has received his boon, and I yet lack 

mine. I will depart and bear away thy honour with me." 

 

Then said Kay, "Rash chieftain! dost thou reproach Arthur? Go with 

us, and we will not part until thou dost either confess that the 

maiden exists not in the world, or until we obtain her." 

 

Thereupon Kay rose up. 

 

Kay had this peculiarity, that his breath lasted nine nights and 

nine days under water, and he could exist nine nights and nine days 

without sleep. A wound from Kay's sword no physician could heal. 

Very subtle was Kay. When it pleased him he could render himself as 

tall as the highest tree in the forest. And he had another 

peculiarity--so great was the heat of his nature, that, when it 

rained hardest, whatever he carried remained dry for a handbreadth 

above and a handbreadth below his hand; and when his companions were 

coldest, it was to them as fuel with which to light their fire. 

 

And Arthur called Bedwyr, who never shrank from any enterprise upon 

which Kay was bound. None was equal to him in swiftness throughout 

this island except Arthur and Drych Ail Kibthar. And although he was 

one-handed, three warriors could not shed blood faster than he on 

the field of battle. Another property he had; his lance would 

produce a wound equal to those of nine opposing lances. 

 

And Arthur called to Kynthelig the guide. "Go thou upon this 

expedition with the Chieftain." For as good a guide was he in a land 

which he had never seen as he was in his own. 

 

He called Gwrhyr Gwalstawt Ieithoedd, because he knew all tongues. 

 

He called Gwalchmai, the son of Gwyar, because he never returned 

home without achieving the adventure of which he went in quest. He 

was the best of footmen and the best of knights. He was nephew to 

Arthur, the son of his sister, and his cousin. 

 

And Arthur called Menw, the son of Teirgwaeth, in order that if they 

went into a savage country, he might cast a charm and an illusion 

over them, so that none might see them whilst they could see every 

one. 

 

They journeyed on till they came to a vast open plain, wherein they 

saw a great castle, which was the fairest in the world. But so far 

away was it that at night it seemed no nearer, and they scarcely 

reached it on the third day. When they came before the castle they 

beheld a vast flock of sheep, boundless and without end. They told 

their errand to the herdsman, who endeavoured to dissuade them, 

since none who had come thither on that quest had returned alive. 

They gave to him a gold ring, which he conveyed to his wife, telling 

her who the visitors were. 

 

On the approach of the latter, she ran out with joy to greet them, 

and sought to throw her arms about their necks. But Kay, snatching a 

billet out of the pile, placed the log between her two hands, and 

she squeezed it so that it became a twisted coil. 

 

"O woman," said Kay, "if thou hadst squeezed me thus, none could 

ever again have set their affections on me. Evil love were this." 

 

They entered the house, and after meat she told them that the maiden 

Olwen came there every Saturday to wash. They pledged their faith 

that they would not harm her, and a message was sent to her. So 

Olwen came, clothed in a robe of flame-coloured silk, and with a 

collar of ruddy gold, in which were emeralds and rubies, about her 

neck. More golden was her hair than the flower of the broom, and her 

skin was whiter than the foam of the wave, and fairer were her hands 

and her fingers than the blossoms of the wood anemone amidst the 

spray of the meadow fountain. Brighter were her glances than those 

of a falcon; her bosom was more snowy than the breast of the white 

swan, her cheek redder than the reddest roses. Whoso beheld was 

filled with her love. Four white trefoils sprang up wherever she 

trod, and therefore was she called Olwen. 

 

Then Kilhuch, sitting beside her on a bench, told her his love, and 

she said that he would win her as his bride if he granted whatever 

her father asked. 

 

Accordingly they went up to the castle and laid their request before 

him. 

 

"Raise up the forks beneath my two eyebrows which have fallen over 

my eyes," said Yspathaden Penkawr, "that I may see the fashion of my 

son-in-law." 

 

They did so, and he promised, them an answer on the morrow. But as 

they were going forth, Yspathaden seized one of the three poisoned 

darts that lay beside him and threw it back after them. 

 

And Bedwyr caught it and flung it back, wounding Yspathaden in the 

knee. 

 

Then said he, "A cursed ungentle son-in-law, truly. I shall ever 

walk the worse for his rudeness. This poisoned iron pains me like 

the bite of a gad-fly. Cursed be the smith who forged it, and the 

anvil whereon it was wrought." 

 

The knights rested in the house of Custennin the herdsman, but the 

next day at dawn they returned to the castle and renewed their 

request. 

 

Yspathaden said it was necessary that he should consult Olwen's four 

great-grandmothers and her four great-grand-sires. 

 

The knights again withdrew, and as they were going he took the 

second dart and cast it after them. 

 

But Menw caught it and flung it back, piercing Yspathaden's breast 

with it, so that it came out at the small of his back. 

 

"A cursed ungentle son-in-law, truly," says he, "the hard iron pains 

me like the bite of a horse-leech. Cursed be the hearth whereon it 

was heated! Henceforth whenever I go up a hill, I shall have a scant 

in my breath and a pain in my chest." 

 

On the third day the knights returned once more to the palace, and 

Yspathaden took the third dart and cast it at them. 

 

But Kilhuch caught it and threw it vigorously, and wounded him 

through the eyeball, so that the dart came out at the back of his 

head. 

 

"A cursed ungentle son-in-law, truly. As long as I remain alive my 

eyesight will be the worse. Whenever I go against the wind my eyes 

will water, and peradventure my head will burn, and I shall have a 

giddiness every new moon. Cursed be the fire in which it was forged. 

Like the bite of a mad dog is the stroke of this poisoned iron." 

 

And they went to meat. 

 

Said Yspathaden Penkawr, "Is it thou that seekest my daughter?" 

 

"It is I," answered Kilhuch. 

 

"I must have thy pledge that thou wilt not do towards me otherwise 

than is just, and when I have gotten that which I shall name, my 

daughter thou shalt have." 

 

"I promise thee that willingly," said Kilhuch, "name what thou 

wilt." 

 

"I will do so," said he. 

 

"Throughout the world there is not a comb or scissors with which I 

can arrange my hair, on, account of its rankness, except the comb 

and scissors that are between the two ears of Turch Truith, the son 

of Prince Tared. He will not give them of his own free will, and 

thou wilt not be able to compel him." 

 

"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think 

that it will not be easy." 

 

"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. It 

will not be possible to hunt Turch Truith without Drudwyn the whelp 

of Greid, the son of Eri, and know that throughout the world there 

is not a huntsman who can hunt with this dog, except Mabon the son 

of Modron. He was taken from his mother when three nights old, and 

it is not known where he now is, nor whether he is living or dead." 

 

"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think 

that it will not be easy." 

 

"Though thou get this, there is yet that which thou wilt not get. 

Thou wilt not get Mabon, for it is not known where he is, unless 

thou find Eidoel, his kinsman in blood, the son of Aer. For it would 

be useless to seek for him. He is his cousin." 

 

"It will be easy for me to compass this, although thou mayest think 

that it will not be easy. Horses shall I have, and chivalry; and my 

lord and kinsman Arthur will obtain for me all these things. And I 

shall gain thy daughter, and thou shalt lose thy life." 

 

"Go forward. And thou shalt not be chargeable for food or raiment 

for my daughter while thou art seeking these things; and when thou 

hast compassed all these marvels, thou shalt have my daughter for 

wife." 

 

Now, when they told Arthur how they had sped, Arthur said, "Which of 

these marvels will it be best for us to seek first?" 

 

"It will be best," said they, "to seek Mabon the son of Modron; and 

he will not be found unless we first find Eidoel, the son of Aer, 

his kinsman." 

 

Then Arthur rose up, and the warriors of the Islands of Britain with 

him, to seek for Eidoel; and they proceeded until they came before 

the castle of Glivi, where Eidoel was imprisoned. 

 

Glivi stood on the summit of his castle, and said, "Arthur, what 

requirest thou of me, since nothing remains to me in this fortress, 

and I have neither joy nor pleasure in it; neither wheat nor oats?" 

 

Said Arthur, "Not to injure thee came I hither, but to seek for the 

prisoner that is with thee." 

 

"I will give thee my prisoner, though I had not thought to give him 

up to any one; and therewith shalt thou have my support and my aid." 

 

His followers then said unto Arthur, "Lord, go thou home, thou canst 

not proceed with thy host in quest of such small adventures as 

these." 

 

Then said Arthur, "It were well for thee, Gwrhyr Gwalstawt 

Ieithoedd, to go upon this quest, for thou knowest all languages, 

and art familiar with those of the birds and the beasts. Go, Eidoel, 

likewise with my men in search of thy cousin. And as for you, Kay 

and Bedwyr, I have hope of whatever adventure ye are in quest of, 

that ye will achieve it. Achieve ye this adventure for me." 

 

These went forward until they came to the Ousel of Cilgwri, and 

Gwrhyr adjured her for the sake of Heaven, saying, "Tell me if thou 

knowest aught of Mabon, the son of Modron, who was taken when three 

nights old from between his mother and the wall." 

 

And the Ousel answered, "When I first came here there was a smith's 

anvil in this place, and I was then a young bird, and from that time 

no work has been done upon it, save the pecking of my beak every 

evening, and now there is not so much as the size of a nut remaining 

thereof; yet the vengeance of Heaven be upon me if during all that 

time I have ever heard of the man for whom you inquire. 

Nevertheless, there is a race of animals who were formed before me, 

and I will be your guide to them." 

 

So they proceeded to the place where was the Stag of Redynvre. 

 

"Stag of Redynvre, behold we are come to thee, an embassy from 

Arthur, for we have not heard of any animal older than thou. Say, 

knowest thou aught of Mabon?" 

 

The stag said, "When first I came hither there was a plain all 

around me, without any trees save one oak sapling, which grew up to 

be an oak with an hundred branches. And that oak has since perished, 

so that now nothing remains of it but the withered stump; and from 

that day to this I have been here, yet have I never heard of the man 

for whom you inquire. Nevertheless, I will be your guide to the 

place where there is an animal which was formed before I was." 

 

So they proceeded to the place where was the Owl of Cwm Cawlwyd, to 

inquire of him concerning Mabon. 

 

And the owl said, "If I knew I would tell you. When first I came 

hither, the wide valley you see was a wooded glen. And a race of men 

came and rooted it up. And there grew there a second wood, and this 

wood is the third. My wings, are they not withered stumps? Yet all 

this time, even until to-day, I have never heard of the man for whom 

you inquire. Nevertheless, I will be the guide of Arthur's embassy 

until you come to the place where is the oldest animal in this 

world, and the one who has travelled most, the eagle of Gwern Abwy." 

 

When they came to the eagle, Gwrhyr asked it the same question; but 

it replied, "I have been here for a great space of time, and when I 

first came hither there was a rock here, from the top of which I 

pecked at the stars every evening, and now it is not so much as a 

span high. From that day to this I have been here, and I have never 

heard of the man for whom you inquire, except once when I went in 

search of food as far as Llyn Llyw. And when I came there, I struck 

my talons into a salmon, thinking he would serve me as food for a 

long time. But he drew me into the deep, and I was scarcely able to 

escape from him. After that I went with my whole kindred to attack 

him and to try to destroy him, but he sent messengers and made peace 

with me, and came and besought me to take fifty fish-spears out of 

his back. Unless he know something of him whom you seek, I cannot 

tell you who may. However, I will guide you to the place where he 

is." 

 

So they went thither, and the eagle said, "Salmon of Llyn Llyw, I 

have come to thee with an embassy from Arthur to ask thee if thou 

knowest aught concerning Mabon, the son of Modron, who was taken 

away at three nights old from between his mother and the wall." 

 

And the salmon answered, "As much as I know I will tell thee. With 

every tide I go along the river upwards, until I come near to the 

walls of Gloucester, and there have I found such wrong as I never 

found elsewhere; and to the end that ye may give credence thereto, 

let one of you go thither upon each of my two shoulders." 

 

So Kay and Gwrhyr went upon his shoulders, and they proceeded till 

they came to the wall of the prison, and they heard a great wailing 

and lamenting from the dungeon. Said Gwrhyr, "Who is it that laments 

in this house of stone?" 

 

And the voice replied, "Alas, it is Mabon, the son of Modron, who is 

here imprisoned!" 

 

Then they returned and told Arthur, who, summoning his warriors, 

attacked the castle. 

 

And whilst the fight was going on, Kay and Bedwyr, mounting on the 

shoulders of the fish, broke into the dungeon, and brought away with 

them Mabon, the son of Modron. 

 

Then Arthur summoned unto him all the warriors that were in the 

three islands of Britain and in the three islands adjacent; and he 

went as far as Esgeir Ocrvel in Ireland where the Boar Truith was 

with his seven young pigs. And the dogs were let loose upon him from 

all sides. But he wasted the fifth part of Ireland, and then set 

forth through the sea to Wales. Arthur and his hosts, and his 

horses, and his dogs followed hard after him. But ever and awhile 

the boar made a stand, and many a champion of Arthur's did he slay. 

Throughout all Wales did Arthur follow him, and one by one the 

young pigs were killed. At length, when he would fain have crossed 

the Severn and escaped into Cornwall, Mabon the son of Modron came 

up with him, and Arthur fell upon him together with the champions of 

Britain. On the one side Mabon the son of Modron spurred his steed 

and snatched his razor from him, whilst Kay came up with him on the 

other side and took from him the scissors. But before they could 

obtain the comb he had regained the ground with his feet, and from 

the moment that he reached the shore, neither dog nor man nor horse 

could overtake him until he came to Cornwall. There Arthur and his 

hosts followed in his track until they overtook him in Cornwall. 

Hard had been their trouble before, but it was child's play to what 

they met in seeking the comb. Win it they did, and the Boar Truith 

they hunted into the deep sea, and it was never known whither he 

went. 

 

Then Kilhuch set forward, and as many as wished ill to Yspathaden 

Penkawr. And they took the marvels with them to his court. And Kaw 

of North Britain came and shaved his beard, skin and flesh clean off 

to the very bone from ear to ear. 

 

"Art thou shaved, man?" said Kilhuch. 

 

"I am shaved," answered he. 

 

"Is thy daughter mine now?" 

 

"She is thine, but therefore needst thou not thank me, but Arthur 

who hath accomplished this for thee. By my free will thou shouldst 

never have had her, for with her I lose my life." 

 

Then Goreu the son of Custennin seized him by the hair of his head 

and dragged him after him to the keep, and cut off his head and 

placed it on a stake on the citadel. 

 

Thereafter the hosts of Arthur dispersed themselves each man to his 

own country. 

 

Thus did Kilhuch son of Kelython win to wife Olwen, the daughter of 

Yspathaden Penkawr. 

 

 

 

 

JACK AND HIS COMRADES 

 

Once there was a poor widow, as often there has been, and she had 

one son. A very scarce summer came, and they didn't know how they'd 

live till the new potatoes would be fit for eating. So Jack said to 

his mother one evening, "Mother, bake my cake, and kill my hen, till 

I go seek my fortune; and if I meet it, never fear but I'll soon be 

back to share it with you." 

 

So she did as he asked her, and he set out at break of day on his 

journey. His mother came along with him to the yard gate, and says 

she, "Jack, which would you rather have, half the cake and half the 

hen with my blessing, or the whole of 'em with my curse?" 

 

"O musha, mother," says Jack, "why do you ax me that question? sure 

you know I wouldn't have your curse and Damer's estate along with 

it." 

 

"Well, then, Jack," says she, "here's the whole lot of 'em with my 

thousand blessings along with them." So she stood on the yard fence 

and blessed him as far as her eyes could see him. 

 

Well, he went along and along till he was tired, and ne'er a 

farmer's house he went into wanted a boy. At last his road led by 

the side of a bog, and there was a poor ass up to his shoulders near 

a big bunch of grass he was striving to come at. 

 

"Ah, then, Jack asthore," says he, "help me out or I'll be drowned." 

 

"Never say't twice," says Jack, and be pitched in big stones and 

sods into the slob, till the ass got good ground under him. 

 

"Thank you, Jack," says he, when he was out on the hard road; "I'll 

do as much for you another time. Where are you going?" 

 

"Faith, I'm going to seek my fortune till harvest comes in, God 

bless it!" 

 

"And if you like," says the ass, "I'll go along with you; who knows 

what luck we may have!" 

 

"With all my heart, it's getting late, let us be jogging." 

 

Well, they were going through a village, and a whole army of 

gossoons were hunting a poor dog with a kettle tied to his tail. He 

ran up to Jack for protection, and the ass let such a roar out of 

him, that the little thieves took to their heels as if the ould boy 

was after them. 

 

"More power to you, Jack," says the dog. 

 

"I'm much obleeged to you: where is the baste and yourself going?" 

 

"We're going to seek our fortune till harvest comes in." 

 

"And wouldn't I be proud to go with you!" says the dog, "and get rid 

of them ill conducted boys; purshuin' to 'em." 

 

"Well, well, throw your tail over your arm, and come along." 

 

They got outside the town, and sat down under an old wall, and Jack 

pulled out his bread and meat, and shared with the dog; and the ass 

made his dinner on a bunch of thistles. While they were eating and 

chatting, what should come by but a poor half-starved cat, and the 

moll-row he gave out of him would make your heart ache. 

 

"You look as if you saw the tops of nine houses since breakfast," 

says Jack; "here's a bone and something on it." 

 

"May your child never know a hungry belly!" says Tom; "it's myself 

that's in need of your kindness. May I be so bold as to ask where 

yez are all going?" 

 

"We're going to seek our fortune till the harvest comes in, and you 

may join us if you like." 

 

"And that I'll do with a heart and a half," says the cat, "and 

thank'ee for asking me."' 

 

Off they set again, and just as the shadows of the trees were three 

times as long as themselves, they heard a great cackling in a field 

inside the road, and out over the ditch jumped a fox with a fine 

black cock in his mouth. 

 

"Oh, you anointed villain!" says the ass, roaring like thunder. 

 

"At him, good dog!" says Jack, and the word wasn't out of his mouth 

when Coley was in full sweep after the Red Dog. Reynard dropped his 

prize like a hot potato, and was off like shot, and the poor cock 

came back fluttering and trembling to Jack and his comrades. 

 

"O musha, naybours!" says he, "wasn't it the height o' luck that 

threw you in my way! Maybe I won't remember your kindness if ever I 

find you in hardship; and where in the world are you all going?" 

 

"We're going to seek our fortune till the harvest comes in; you may 

join our party if you like, and sit on Neddy's crupper when your 

legs and wings are tired." 

 

Well, the march began again, and just as the sun was gone down they 

looked around, and there was neither cabin nor farm house in sight. 

 

"Well, well," says Jack, "the worse luck now the better another 

time, and it's only a summer night after all. We'll go into the 

wood, and make our bed on the long grass." 

 

No sooner said than done. Jack stretched himself on a bunch of dry 

grass, the ass lay near him, the dog and cat lay in the ass's warm 

lap, and the cock went to roost in the next tree. 

 

Well, the soundness of deep sleep was over them all, when the cock 

took a notion of crowing. 

 

"Bother you, Black Cock!" says the ass: "you disturbed me from as 

nice a wisp of hay as ever I tasted. What's the matter?" 

 

"It's daybreak that's the matter: don't you see light yonder?" 

 

"I see a light indeed," says Jack, "but it's from a candle it's 

coming, and not from the sun. As you've roused us we may as well go 

over, and ask for lodging." 

 

So they all shook themselves, and went on through grass, and rocks, 

and briars, till they got down into a hollow, and there was the 

light coming through the shadow, and along with it came singing, and 

laughing, and cursing. 

 

"Easy, boys!" says Jack: "walk on your tippy toes till we see what 

sort of people we have to deal with." 

 

So they crept near the window, and there they saw six robbers 

inside, with pistols, and blunderbushes, and cutlashes, sitting at a 

table, eating roast beef and pork, and drinking mulled beer, and 

wine, and whisky punch. 

 

"Wasn't that a fine haul we made at the Lord of Dunlavin's!" says 

one ugly-looking thief with his mouth full, "and it's little we'd 

get only for the honest porter! here's his purty health!" 

 

"The porter's purty health!" cried out every one of them, and Jack 

bent his finger at his comrades. 

 

"Close your ranks, my men," says he in a whisper, "and let every one 

mind the word of command." 

 

So the ass put his fore-hoofs on the sill of the window, the dog got 

on the ass's head, the cat on the dog's head, and the cock on the 

cat's head. Then Jack made a sign, and they all sung out like mad. 

 

"Hee-haw, hee-haw!" roared the ass; "bow-wow!" barked the dog; 

"meaw-meaw!" cried the cat; "cock-a-doodle-doo!" crowed the cock. 

 

"Level your pistols!" cried Jack, "and make smithereens of 'em. 

Don't leave a mother's son of 'em alive; present, fire!" With that 

they gave another halloo, and smashed every pane in the window. The 

robbers were frightened out of their lives. They blew out the 

candles, threw down the table, and skelped out at the back door as 

if they were in earnest, and never drew rein till they were in the 

very heart of the wood. 

 

Jack and his party got into the room, closed the shutters, lighted 

the candles, and ate and drank till hunger and thirst were gone. 

Then they lay down to rest;--Jack in the bed, the ass in the stable, 

the dog on the door-mat, the cat by the fire, and the cock on the 

perch. 

 

At first the robbers were very glad to find themselves safe in the 

thick wood, but they soon began to get vexed. 

 

"This damp grass is very different from our warm room," says one. 

 

"I was obliged to drop a fine pig's foot," says another. 

 

"I didn't get a tayspoonful of my last tumbler," says another. 

 

"And all the Lord of Dunlavin's gold and silver that we left 

behind!" says the last. 

 

"I think I'll venture back," says the captain, "and see if we can 

recover anything." 

 

"That's a good boy!" said they all, and away he went. 

 

The lights were all out, and so he groped his way to the fire, and 

there the cat flew in his face, and tore him with teeth and claws. 

He let a roar out of him, and made for the room door, to look for a 

candle inside. He trod on the dog's tail, and if he did, he got the 

marks of his teeth in his arms, and legs, and thighs. 

 

"Thousand murders!" cried he; "I wish I was out of this unlucky 

house." 

 

When he got to the street door, the cock dropped down upon him with 

his claws and bill, and what the cat and dog done to him was only a 

flay-bite to what he got from the cock. 

 

"Oh, tattheration to you all, you unfeeling vagabones!" says he, 

when he recovered his breath; and he staggered and spun round and 

round till he reeled into the stable, back foremost, but the ass 

received him with a kick on the broadest part of his small clothes, 

and laid him comfortably on the dunghill. 

 

When he came to himself, he scratched his head, and began to think 

what happened him; and as soon as he found that his legs were able 

to carry him, he crawled away, dragging one foot after another, till 

he reached the wood. 

 

"Well, well," cried them all, when he came within hearing, "any 

chance of our property?" 

 

"You may say chance," says he, "and it's itself is the poor chance 

all out. Ah, will any of you pull a bed of dry grass for me? All the 

sticking-plaster in Enniscorthy will be too little for the cuts and 

bruises I have on me. Ah, if you only knew what I have gone through 

for you! When I got to the kitchen fire, looking for a sod of 

lighted turf, what should be there but an old woman carding flax, 

and you may see the marks she left on my face with the cards. I made 

to the room door as fast as I could, and who should I stumble over 

but a cobbler and his seat, and if he did not work at me with his 

awls and his pinchers you may call me a rogue. Well, I got away from 

him somehow, but when I was passing through the door, it must be the 

divel himself that pounced down on me with his claws, and his teeth, 

that were equal to sixpenny nails, and his wings--ill luck be in his 

road! Well, at last I reached the stable, and there, by way of 

salute, I got a pelt from a sledge-hammer that sent me half a mile 

off. If you don't believe me, I'll give you leave to go and judge 

for yourselves." 

 

"Oh, my poor captain," says they, "we believe you to the nines. 

Catch us, indeed, going within a hen's race of that unlucky cabin!" 

 

Well, before the sun shook his doublet next morning, Jack and his 

comrades were up and about. They made a hearty breakfast on what was 

left the night before, and then they all agreed to set off to the 

castle of the Lord of Dunlavin, and give him back all his gold and 

silver. Jack put it all in the two ends of a sack and laid it across 

Neddy's back, and all took the road in their hands. Away they went, 

through bogs, up hills, down dales, and sometimes along the yellow 

high road, till they came to the hall-door of the Lord of Dunlavin, 

and who should be there, airing his powdered head, his white 

stockings, and his red breeches, but the thief of a porter. 

 

He gave a cross look to the visitors, and says he to Jack, "What do 

you want here, my fine fellow? there isn't room for you all." 

 

"We want," says Jack, "what I'm sure you haven't to give us--and 

that is, common civility." 

 

"Come, be off, you lazy strollers!" says he, "while a cat 'ud be 

licking her ear, or I'll let the dogs at you." 

 

"Would you tell a body," says the cock that was perched on the ass's 

head, "who was it that opened the door for the robbers the other 

night?" 

 

Ah! maybe the porter's red face didn't turn the colour of his frill, 

and the Lord of Dunlavin and his pretty daughter, that were standing 

at the parlour window unknownst to the porter, put out their heads. 

 

"I'd be glad, Barney," says the master, "to hear your answer to the 

gentleman with the red comb on him." 

 

"Ah, my lord, don't believe the rascal; sure I didn't open the door 

to the six robbers." 

 

"And how did you know there were six, you poor innocent?" said the 

lord. 

 

"Never mind, sir," says Jack, "all your gold and silver is there in 

that sack, and I don't think you will begrudge us our supper and bed 

after our long march from the wood of Athsalach." 

 

"Begrudge, indeed! Not one of you will ever see a poor day if I can 

help it." 

 

So all were welcomed to their heart's content, and the ass and the 

dog and the cock got the best posts in the farmyard, and the cat 

took possession of the kitchen. The lord took Jack in hands, dressed 

him from top to toe in broadcloth, and frills as white as snow, and 

turnpumps, and put a watch in his fob. When they sat down to dinner, 

the lady of the house said Jack had the air of a born gentleman 

about him, and the lord said he'd make him his steward. Jack brought 

his mother, and settled her comfortably near the castle, and all 

were as happy as you please. 

 

 

 

 

THE SHEE AN GANNON AND THE GRUAGACH GAIRE 

 

The Shee an Gannon was born in the morning, named at noon, and went 

in the evening to ask his daughter of the king of Erin. 

 

"I will give you my daughter in marriage," said the king of Erin; 

"you won't get her, though, unless you go and bring me back the 

tidings that I want, and tell me what it is that put a stop to the 

laughing of the Gruagach Gaire, who before this laughed always, and 

laughed so loud that the whole world heard him. There are twelve 

iron spikes out here in the garden behind my castle. On eleven of 

the spikes are the heads of kings' sons who came seeking my 

daughter in marriage, and all of them went away to get the knowledge 

I wanted. Not one was able to get it and tell me what stopped the 

Gruagach Gaire from laughing. I took the heads off them all when 

they came back without the tidings for which they went, and I'm 

greatly in dread that your head'll be on the twelfth spike, for I'll 

do the same to you that I did to the eleven kings' sons unless you 

tell what put a stop to the laughing of the Gruagach." 

 

The Shee an Gannon made no answer, but left the king and pushed away 

to know could he find why the Gruagach was silent. 

 

He took a glen at a step, a hill at a leap, and travelled all day 

till evening. Then he came to a house. The master of the house asked 

him what sort was he, and he said: "A young man looking for hire." 

 

"Well," said the master of the house, "I was going tomorrow to look 

for a man to mind my cows. If you'll work for me, you'll have a good 

place, the best food a man could have to eat in this world, and a 

soft bed to lie on." 

 

The Shee an Gannon took service, and ate his supper. Then the master 

of the house said: "I am the Gruagach Gaire; now that you are my man 

and have eaten your supper, you'll have a bed of silk to sleep on." 

 

Next morning after breakfast the Gruagach said to the Shee an 

Gannon: "Go out now and loosen my five golden cows and my bull 

without horns, and drive them to pasture; but when you have them out 

on the grass, be careful you don't let them go near the land of the 

giant." 

 

The new cowboy drove the cattle to pasture, and when near the land 

of the giant, he saw it was covered with woods and surrounded by a 

high wall. He went up, put his back against the wall, and threw in a 

great stretch of it; then he went inside and threw out another great 

stretch of the wall, and put the five golden cows and the bull 

without horns on the land of the giant. 

 

Then he climbed a tree, ate the sweet apples himself, and threw the 

sour ones down to the cattle of the Gruagach Gaire. 

 

Soon a great crashing was heard in the woods,--the noise of young 

trees bending, and old trees breaking. The cowboy looked around and 

saw a five-headed giant pushing through the trees; and soon he was 

before him. 

 

"Poor miserable creature!" said the giant; "but weren't you impudent 

to come to my land and trouble me in this way? You're too big for 

one bite, and too small for two. I don't know what to do but tear 

you to pieces." 

 

"You nasty brute," said the cowboy, coming down to him from the 

tree, "'tis little I care for you;" and then they went at each 

other. So great was the noise between them that there was nothing in 

the world but what was looking on and listening to the combat. 

 

They fought till late in the afternoon, when the giant was getting 

the upper hand; and then the cowboy thought that if the giant should 

kill him, his father and mother would never find him or set eyes on 

him again, and he would never get the daughter of the king of Erin. 

The heart in his body grew strong at this thought. He sprang on the 

giant, and with the first squeeze and thrust he put him to his knees 

in the hard ground, with the second thrust to his waist, and with 

the third to his shoulders. 

 

"I have you at last; you're done for now!", said the cowboy. Then he 

took out his knife, cut the five heads off the giant, and when he 

had them off he cut out the tongues and threw the heads over the 

wall. 

 

Then he put the tongues in his pocket and drove home the cattle. 

That evening the Gruagach couldn't find vessels enough in all his 

place to hold the milk of the five golden cows. 

 

But when the cowboy was on the way home with the cattle, the son of 

the king of Tisean came and took the giant's heads and claimed the 

princess in marriage when the Gruagach Gaire should laugh. 

 

After supper the cowboy would give no talk to his master, but kept 

his mind to himself, and went to the bed of silk to sleep. 

 

On the morning the cowboy rose before his master, and the first 

words he said to the Gruagach were: 

 

"What keeps you from laughing, you who used to laugh so loud that 

the whole world heard you?" 

 

"I'm sorry," said the Gruagach, "that the daughter of the king of 

Erin sent you here." 

 

"If you don't tell me of your own will, I'll make you tell me," said 

the cowboy; and he put a face on himself that was terrible to look 

at, and running through the house like a madman, could find nothing 

that would give pain enough to the Gruagach but some ropes made of 

untanned sheepskin hanging on the wall. 

 

He took these down, caught the Gruagach, fastened him by the three 

smalls, and tied him so that his little toes were whispering to his 

ears. When he was in this state the Gruagach said: "I'll tell you 

what stopped my laughing if you set me free." 

 

So the cowboy unbound him, the two sat down together, and the 

Gruagach said:-- 

 

"I lived in this castle here with my twelve sons. We ate, drank, 

played cards, and enjoyed ourselves, till one day when my sons and I 

were playing, a slender brown hare came rushing in, jumped on to the 

hearth, tossed up the ashes to the rafters and ran away. 

 

"On another day he came again; but if he did, we were ready for him, 

my twelve sons and myself. As soon as he tossed up the ashes and ran 

off, we made after him, and followed him till nightfall, when he 

went into a glen. We saw a light before us. I ran on, and came to a 

house with a great apartment, where there was a man named Yellow 

Face with twelve daughters, and the hare was tied to the side of the 

room near the women. 

 

"There was a large pot over the fire in the room, and a great stork 

boiling in the pot. The man of the house said to me: 'There are 

bundles of rushes at the end of the room, go there and sit down with 

your men!' 

 

"He went into the next room and brought out two pikes, one of wood, 

the other of iron, and asked me which of the pikes would I take. I 

said, 'I'll take the iron one;' for I thought in my heart that if an 

attack should come on me, I could defend myself better with the iron 

than the wooden pike. 

 

"Yellow Face gave me the iron pike, and the first chance of taking 

what I could out of the pot on the point of the pike. I got but a 

small piece of the stork, and the man of the house took all the rest 

on his wooden pike. We had to fast that night; and when the man and 

his twelve daughters ate the flesh of the stork, they hurled the 

bare bones in the faces of my sons and myself. We had to stop all 

night that way, beaten on the faces by the bones of the stork. 

 

"Next morning, when we were going away, the man of the house asked 

me to stay a while; and going into the next room, he brought out 

twelve loops of iron and one of wood, and said to me: 'Put the heads 

of your twelve sons into the iron loops, or your own head into the 

wooden one;' and I said: 'I'll put the twelve heads of my sons in 

the iron loops, and keep my own out of the wooden one.' 

 

"He put the iron loops on the necks of my twelve sons, and put the 

wooden one on his own neck. Then he snapped the loops one after 

another, till he took the heads off my twelve sons and threw the 

heads and bodies out of the house; but he did nothing to hurt his 

own neck. 

 

"When he had killed my sons he took hold of me and stripped the skin 

and flesh from the small of my back down, and when he had done that 

he took the skin of a black sheep that had been hanging on the wall 

for seven years and clapped it on my body in place of my own flesh 

and skin; and the sheepskin grew on me, and every year since then I 

shear myself, and every bit of wool I use for the stockings that I 

wear I clip off my own back." 

 

When he had said this, the Gruagach showed the cowboy his back 

covered with thick black wool. 

 

After what he had seen and heard, the cowboy said: "I know now why 

you don't laugh, and small blame to you. But does that hare come 

here still?" 

 

"He does indeed," said the Gruagach. 

 

Both went to the table to play, and they were not long playing cards 

when the hare ran in; and before they could stop him he was out 

again. 

 

But the cowboy made after the hare, and the Gruagach after the 

cowboy, and they ran as fast as ever their legs could carry them 

till nightfall; and when the hare was entering the castle where the 

twelve sons of the Gruagach were killed, the cowboy caught him by 

the two hind legs and dashed out his brains against the wall; and 

the skull of the hare was knocked into the chief room of the castle, 

and fell at the feet of the master of the place. 

 

"Who has dared to interfere with my fighting pet?" screamed Yellow 

Face. 

 

"I," said the cowboy; "and if your pet had had manners, he might be 

alive now." 

 

The cowboy and the Gruagach stood by the fire. A stork was boiling 

in the pot, as when the Gruagach came the first time. The master of 

the house went into the next room and brought out an iron and a 

wooden pike, and asked the cowboy which would he choose. 

 

"I'll take the wooden one," said the cowboy; "and you may keep the 

iron one for yourself." 

 

So he took the wooden one; and going to the pot, brought out on the 

pike all the stork except a small bite, and he and the Gruagach fell 

to eating, and they were eating the flesh of the stork all night. 

The cowboy and the Gruagach were at home in the place that time. 

 

In the morning the master of the house went into the next room, took 

down the twelve iron loops with a wooden one, brought them out, and 

asked the cowboy which would he take, the twelve iron or the one 

wooden loop. 

 

"What could I do with the twelve iron ones for myself or my master? 

I'll take the wooden one." 

 

He put it on, and taking the twelve iron loops, put them on the 

necks of the twelve daughters of the house, then snapped the twelve 

heads off them, and turning to their father, said: "I'll do the same 

thing to you unless you bring the twelve sons of my master to life, 

and make them as well and strong as when you took their heads." 

 

The master of the house went out and brought the twelve to life 

again; and when the Gruagach saw all his sons alive and as well as 

ever, he let a laugh out of himself, and all the Eastern world heard 

the laugh. 

 

Then the cowboy said to the Gruagach: "It's a bad thing you have 

done to me, for the daughter of the king of Erin will be married the 

day after your laugh is heard." 

 

"Oh! then we must be there in time," said the Gruagach; and they all 

made away from the place as fast as ever they could, the cowboy, the 

Gruagach, and his twelve sons. 

 

They hurried on; and when within three miles of the king's castle 

there was such a throng of people that no one could go a step ahead. 

"We must clear a road through this," said the cowboy. 

 

"We must indeed," said the Gruagach; and at it they went, threw the 

people some on one side and some on the other, and soon they had an 

opening for themselves to the king's castle. 

 

As they went in, the daughter of the king of Erin and the son of the 

king of Tisean were on their knees just going to be married. The 

cowboy drew his hand on the bride-groom, and gave a blow that sent 

him spinning till he stopped under a table at the other side of the 

room. 

 

"What scoundrel struck that blow?" asked the king of Erin. 

 

"It was I," said the cowboy. 

 

"What reason had you to strike the man who won my daughter?" 

 

"It was I who won your daughter, not he; and if you don't believe 

me, the Gruagach Gaire is here himself. He'll tell you the whole 

story from beginning to end, and show you the tongues of the giant." 

 

So the Gruagach came up and told the king the whole story, how the 

Shee an Gannon had become his cowboy, had guarded the five golden 

cows and the bull without horns, cut off the heads of the five- 

headed giant, killed the wizard hare, and brought his own twelve 

sons to life. "And then," said the Gruagach, "he is the only man in 

the whole world I have ever told why I stopped laughing, and the 

only one who has ever seen my fleece of wool." 

 

When the king of Erin heard what the Gruagach said, and saw the 

tongues of the giant fitted in the head, he made the Shee an Gannon 

kneel down by his daughter, and they were married on the spot. 

 

Then the son of the king of Tisean was thrown into prison, and the 

next day they put down a great fire, and the deceiver was burned to 

ashes. 

 

The wedding lasted nine days, and the last day was better than the 

first. 

 

 

 

 

THE STORY-TELLER AT FAULT 

 

At the time when the Tuatha De Dannan held the sovereignty of 

Ireland, there reigned in Leinster a king, who was remarkably fond 

of hearing stories. Like the other princes and chieftains of the 

island, he had a favourite story-teller, who held a large estate 

from his Majesty, on condition of telling him a new story every 

night of his life, before he went to sleep. Many indeed were the 

stories he knew, so that he had already reached a good old age 

without failing even for a single night in his task; and such was 

the skill he displayed that whatever cares of state or other 

annoyances might prey upon the monarch's mind, his story-teller was 

sure to send him to sleep. 

 

One morning the story-teller arose early, and as his custom was, 

strolled out into his garden turning over in his mind incidents 

which he might weave into a story for the king at night. But this 

morning he found himself quite at fault; after pacing his whole 

demesne, he returned to his house without being able to think of 

anything new or strange. He found no difficulty in "there was once a 

king who had three sons" or "one day the king of all Ireland," but 

further than that he could not get. At length he went in to 

breakfast, and found his wife much perplexed at his delay. 

 

"Why don't you come to breakfast, my dear?" said she. 

 

"I have no mind to eat anything," replied the story-teller; "long as 

I have been in the service of the king of Leinster, I never sat down 

to breakfast without having a new story ready for the evening, but 

this morning my mind is quite shut up, and I don't know what to do. 

I might as well lie down and die at once. I'll be disgraced for ever 

this evening, when the king calls for his story-teller." 

 

Just at this moment the lady looked out of the window. 

 

"Do you see that black thing at the end of the field?" said she. 

 

"I do," replied her husband. 

 

They drew nigh, and saw a miserable looking old man lying on the 

ground with a wooden leg placed beside him. 

 

"Who are you, my good man?" asked the story-teller. 

 

"Oh, then, 'tis little matter who I am. I'm a poor, old, lame, 

decrepit, miserable creature, sitting down here to rest awhile." 

 

"An' what are you doing with that box and dice I see in your hand?" 

 

"I am waiting here to see if any one will play a game with me," 

replied the beggar man. 

 

"Play with you! Why what has a poor old man like you to play for?" 

 

"I have one hundred pieces of gold in this leathern purse," replied 

the old man. 

 

"You may as well play with him," said the story-teller's wife; "and 

perhaps you'll have something to tell the king in the evening." 

 

A smooth stone was placed between them, and upon it they cast their 

throws. 

 

It was but a little while and the story-teller lost every penny of 

his money. 

 

"Much good may it do you, friend," said he. "What better hap could I 

look for, fool that I am!" 

 

"Will you play again?" asked the old man. 

 

"Don't be talking, man: you have all my money." 

 

"Haven't you chariot and horses and hounds?" 

 

"Well, what of them!" 

 

"I'll stake all the money I have against thine." 

 

"Nonsense, man! Do you think for all the money in Ireland, I'd run 

the risk of seeing my lady tramp home on foot?" 

 

"Maybe you'd win," said the bocough. 

 

"Maybe I wouldn't," said the story-teller. 

 

"Play with him, husband," said his wife. "I don't mind walking, if 

you do, love." 

 

"I never refused you before," said the story-teller, "and I won't do 

so now." 

 

Down he sat again, and in one throw lost houses, hounds, and 

chariot. 

 

"Will you play again?" asked the beggar. 

 

"Are you making game of me, man; what else have I to stake?" 

 

"I'll stake all my winnings against your wife," said the old man. 

 

The story-teller turned away in silence, but his wife stopped him. 

 

"Accept his offer," said she. "This is the third time, and who knows 

what luck you may have? You'll surely win now." 

 

They played again, and the story-teller lost. No sooner had he done 

so, than to his sorrow and surprise, his wife went and sat down near 

the ugly old beggar. 

 

"Is that the way you're leaving me?" said the story-teller. 

 

"Sure I was won," said she. "You would not cheat the poor man, would 

you?" 

 

"Have you any more to stake?" asked the old man. 

 

"You know very well I have not," replied the story-teller. 

 

"I'll stake the whole now, wife and all, against your own self," 

said the old man. 

 

Again they played, and again the story-teller lost. 

 

"Well! here I am, and what do you want with me?" 

 

"I'll soon let you know," said the old man, and he took from his 

pocket a long cord and a wand. 

 

"Now," said he to the story-teller, "what kind of animal would you 

rather be, a deer, a fox, or a hare? You have your choice now, but 

you may not have it later." 

 

To make a long story short, the story-teller made his choice of a 

hare; the old man threw the cord round him, struck him with the 

wand, and lo! a long-eared, frisking hare was skipping and jumping 

on the green. 

 

But it wasn't for long; who but his wife called the hounds, and set 

them on him. The hare fled, the dogs followed. Round the field ran a 

high wall, so that run as he might, he couldn't get out, and 

mightily diverted were beggar and lady to see him twist and double. 

 

In vain did he take refuge with his wife, she kicked him back again 

to the hounds, until at length the beggar stopped the hounds, and 

with a stroke of the wand, panting and breathless, the story-teller 

stood before them again. 

 

"And how did you like the sport?" said the beggar. 

 

"It might be sport to others," replied the story-teller looking at 

his wife, "for my part I could well put up with the loss of it." 

 

"Would it be asking too much," he went on to the beggar, "to know 

who you are at all, or where you come from, or why you take a 

pleasure in plaguing a poor old man like me?" 

 

"Oh!" replied the stranger, "I'm an odd kind of good-for-little 

fellow, one day poor, another day rich, but if you wish to know more 

about me or my habits, come with me and perhaps I may show you more 

than you would make out if you went alone." 

 

"I'm not my own master to go or stay," said the story-teller, with a 

sigh. 

 

The stranger put one hand into his wallet and drew out of it before 

their eyes a well-looking middle-aged man, to whom he spoke as 

follows: 

 

"By all you heard and saw since I put you into my wallet, take 

charge of this lady and of the carriage and horses, and have them 

ready for me whenever I want them." 

 

Scarcely had he said these words when all vanished, and the story- 

teller found himself at the Foxes' Ford, near the castle of Red Hugh 

O'Donnell. He could see all but none could see him. 

 

O'Donnell was in his hall, and heaviness of flesh and weariness of 

spirit were upon him. 

 

"Go out," said he to his doorkeeper, "and see who or what may be 

coming." 

 

The doorkeeper went, and what he saw was a lank, grey beggarman; 

half his sword bared behind his haunch, his two shoes full of cold 

road-a-wayish water sousing about him, the tips of his two ears out 

through his old hat, his two shoulders out through his scant 

tattered cloak, and in his hand a green wand of holly. 

 

"Save you, O'Donnell," said the lank grey beggarman. 

 

"And you likewise," said O'Donnell. "Whence come you, and what is 

your craft?" 

 

"I come from the outmost stream of earth, 

From the glens where the white swans glide, 

A night in Islay, a night in Man, 

A night on the cold hillside." 

 

"It's the great traveller you are," said O'Donnell. 

 

"Maybe you've learnt something on the road." 

 

"I am a juggler," said the lank grey beggarman, "and for five pieces 

of silver you shall see a trick of mine." 

 

"You shall have them," said O'Donnell; and the lank grey beggarman 

took three small straws and placed them in his hand. 

 

"The middle one," said he, "I'll blow away; the other two I'll 

leave." 

 

"Thou canst not do it," said one and all. 

 

But the lank grey beggarman put a finger on either outside straw 

and, whiff, away he blew the middle one. 

 

"'Tis a good trick," said O'Donnell; and he paid him his five pieces 

of silver. 

 

"For half the money," said one of the chief's lads, "I'll do the 

same trick." 

 

"Take him at his word, O'Donnell." 

 

The lad put the three straws on his hand, and a finger on either 

outside straw and he blew; and what happened but that the fist was 

blown away with the straw. 

 

"Thou art sore, and thou wilt be sorer," said O'Donnell. 

 

"Six more pieces, O'Donnell, and I'll do another trick for thee," 

said the lank grey beggarman. 

 

"Six shalt thou have." 

 

"Seest thou my two ears! One I'll move but not t'other." 

 

"'Tis easy to see them, they're big enough, but thou canst never 

move one ear and not the two together." 

 

The lank grey beggarman put his hand to his ear, and he gave it a 

pull. 

 

O'Donnell laughed and paid him the six pieces. 

 

"Call that a trick," said the fistless lad, "any one can do that," 

and so saying, he put up his hand, pulled his ear, and what happened 

was that he pulled away ear and head. 

 

"Sore thou art; and sorer thou'lt be," said O'Donnell. 

 

"Well, O'Donnell," said the lank grey beggarman, "strange are the 

tricks I've shown thee, but I'll show thee a stranger one yet for 

the same money." 

 

"Thou hast my word for it," said O'Donnell. 

 

With that the lank grey beggarman took a bag from under his armpit, 

and from out the bag a ball of silk, and he unwound the ball and he 

flung it slantwise up into the clear blue heavens, and it became a 

ladder; then he took a hare and placed it upon the thread, and up it 

ran; again he took out a red-eared hound, and it swiftly ran up 

after the hare. 

 

"Now," said the lank grey beggarman; "has any one a mind to run 

after the dog and on the course?" 

 

"I will," said a lad of O'Donnell's. 

 

"Up with you then," said the juggler; "but I warn you if you let my 

hare be killed I'll cut off your head when you come down." 

 

The lad ran up the thread and all three soon disappeared. After 

looking up for a long time, the lank grey beggarman said: "I'm 

afraid the hound is eating the hare, and that our friend has fallen 

asleep." 

 

Saying this he began to wind the thread, and down came the lad fast 

asleep; and down came the red-eared hound and in his mouth the last 

morsel of the hare. 

 

He struck the lad a stroke with the edge of his sword, and so cast 

his head off. As for the hound, if he used it no worse, he used it 

no better. 

 

"It's little I'm pleased, and sore I'm angered," said O'Donnell, 

"that a hound and a lad should be killed at my court." 

 

"Five pieces of silver twice over for each of them," said the 

juggler, "and their heads shall be on them as before." 

 

"Thou shalt get that," said O'Donnell. 

 

Five pieces, and again five were paid him, and lo! the lad had his 

head and the hound his. And though they lived to the uttermost end 

of time, the hound would never touch a hare again, and the lad took 

good care to keep his eyes open. 

 

Scarcely had the lank grey beggarman done this when he vanished from 

out their sight, and no one present could say if he had flown 

through the air or if the earth had swallowed him up. 

 

He moved as wave tumbling o'er wave 

As whirlwind following whirlwind, 

As a furious wintry blast, 

So swiftly, sprucely, cheerily, 

Right proudly, 

And no stop made 

Until he came 

To the court of Leinster's King, 

He gave a cheery light leap 

O'er top of turret, 

Of court and city 

Of Leinster's King. 

 

Heavy was the flesh and weary the spirit of Leinster's king. 'Twas 

the hour he was wont to hear a story, but send he might right and 

left, not a jot of tidings about the story-teller could he get. 

 

"Go to the door," said he to his doorkeeper, "and see if a soul is 

in sight who may tell me something about my story-teller." 

 

The doorkeeper went, and what he saw was a lank grey beggarman, half 

his sword bared behind his haunch, his two old shoes full of cold 

road-a-wayish water sousing about him, the tips of his two ears out 

through his old hat, his two shoulders out through his scant 

tattered cloak, and in his hand a three-stringed harp. 

 

"What canst thou do?" said the doorkeeper. 

 

"I can play," said the lank grey beggarman. 

 

"Never fear," added he to the story-teller, "thou shalt see all, and 

not a man shall see thee." 

 

When the king heard a harper was outside, he bade him in. 

 

"It is I that have the best harpers in the five-fifths of Ireland," 

said he, and he signed them to play. They did so, and if they 

played, the lank grey beggarman listened. 

 

"Heardst thou ever the like?" said the king. 

 

"Did you ever, O king, hear a cat purring over a bowl of broth, or 

the buzzing of beetles in the twilight, or a shrill tongued old 

woman scolding your head off?" 

 

"That I have often," said the king. 

 

"More melodious to me," said the lank grey beggarman, "were the 

worst of these sounds than the sweetest harping of thy harpers." 

 

When the harpers heard this, they drew their swords and rushed at 

him, but instead of striking him, their blows fell on each other, 

and soon not a man but was cracking his neighbour's skull and 

getting his own cracked in turn. 

 

When the king saw this, he thought it hard the harpers weren't 

content with murdering their music, but must needs murder each 

other. 

 

"Hang the fellow who began it all," said he; "and if I can't have a 

story, let me have peace." 

 

Up came the guards, seized the lank grey beggarman, marched him to 

the gallows and hanged him high and dry. Back they marched to the 

hall, and who should they see but the lank grey beggarman seated on 

a bench with his mouth to a flagon of ale. 

 

"Never welcome you in," cried the captain of the guard, "didn't we 

hang you this minute, and what brings you here?" 

 

"Is it me myself, you mean?" 

 

"Who else?" said the captain. 

 

"May your hand turn into a pig's foot with you when you think of 

tying the rope; why should you speak of hanging me?" 

 

Back they scurried to the gallows, and there hung the king's 

favourite brother. 

 

Back they hurried to the king who had fallen fast asleep. 

 

"Please your Majesty," said the captain, "we hanged that strolling 

vagabond, but here he is back again as well as ever." 

 

"Hang him again," said the king, and off he went to sleep once more. 

 

They did as they were told, but what happened was that they found 

the king's chief harper hanging where the lank grey beggarman should 

have been. 

 

The captain of the guard was sorely puzzled. 

 

"Are you wishful to hang me a third time?" said the lank grey 

beggarman. 

 

"Go where you will," said the captain, "and as fast as you please if 

you'll only go far enough. It's trouble enough you've given us 

already." 

 

"Now you're reasonable," said the beggarman; "and since you've given 

up trying to hang a stranger because he finds fault with your music, 

I don't mind telling you that if you go back to the gallows you'll 

find your friends sitting on the sward none the worse for what has 

happened." 

 

As he said these words he vanished; and the story-teller found 

himself on the spot where they first met, and where his wife still 

was with the carriage and horses. 

 

"Now," said the lank grey beggarman, "I'll torment you no longer. 

There's your carriage and your horses, and your money and your wife; 

do what you please with them." 

 

"For my carriage and my houses and my hounds," said the story- 

teller, "I thank you; but my wife and my money you may keep." 

 

"No," said the other. "I want neither, and as for your wife, don't 

think ill of her for what she did, she couldn't help it." 

 

"Not help it! Not help kicking me into the mouth of my own hounds! 

Not help casting me off for the sake of a beggarly old--" 

 

"I'm not as beggarly or as old as ye think. I am Angus of the Bruff; 

many a good turn you've done me with the King of Leinster. This 

morning my magic told me the difficulty you were in, and I made up 

my mind to get you out of it. As for your wife there, the power that 

changed your body changed her mind. Forget and forgive as man and 

wife should do, and now you have a story for the King of Leinster 

when he calls for one;" and with that he disappeared. 

 

It's true enough he now had a story fit for a king. From first to 

last he told all that had befallen him; so long and loud laughed the 

king that he couldn't go to sleep at all. And he told the story- 

teller never to trouble for fresh stories, but every night as long 

as be lived he listened again and he laughed afresh at the tale of 

the lank grey beggarman. 

 

 

 

 

THE SEA-MAIDEN 

 

There was once a poor old fisherman, and one year he was not getting 

much fish. On a day of days, while he was fishing, there rose a sea- 

maiden at the side of his boat, and she asked him, "Are you getting 

much fish?" The old man answered and said, "Not I." "What reward 

would you give me for sending plenty of fish to you?" "Ach!" said 

the old man, "I have not much to spare." "Will you give me the first 

son you have?" said she. "I would give ye that, were I to have a 

son," said he. "Then go home, and remember me when your son is 

twenty years of age, and you yourself will get plenty of fish after 

this." Everything happened as the sea-maiden said, and he himself 

got plenty of fish; but when the end of the twenty years was 

nearing, the old man was growing more and more sorrowful and heavy 

hearted, while he counted each day as it came. 

 

He had rest neither day nor night. The son asked his father one day, 

"Is any one troubling you?" The old man said, "Some one is, but 

that's nought to do with you nor any one else." The lad said, "I 

must know what it is." His father told him at last how the matter 

was with him and the sea-maiden. "Let not that put you in any 

trouble," said the son; "I will not oppose you." "You shall not; you 

shall not go, my son, though I never get fish any more." "If you 

will not let me go with you, go to the smithy, and let the smith 

make me a great strong sword, and I will go seek my fortune." 

 

His father went to the smithy, and the smith made a doughty sword 

for him. His father came home with the sword. The lad grasped it and 

gave it a shake or two, and it flew into a hundred splinters. He 

asked his father to go to the smithy and get him another sword in 

which there should be twice as much weight; and so his father did, 

and so likewise it happened to the next sword--it broke in two 

halves. Back went the old man to the smithy; and the smith made a 

great sword, its like he never made before. "There's thy sword for 

thee," said the smith, "and the fist must be good that plays this 

blade." The old man gave the sword to his son; he gave it a shake or 

two. "This will do," said he; "it's high time now to travel on my 

way." 

 

On the next morning he put a saddle on a black horse that his father 

had, and he took the world for his pillow. When he went on a bit, he 

fell in with the carcass of a sheep beside the road. And there were 

a great black dog, a falcon, and an otter, and they were quarrelling 

over the spoil. So they asked him to divide it for them. He came 

down off the horse, and he divided the carcass amongst the three. 

Three shares to the dog, two shares to the otter, and a share to the 

falcon. "For this," said the dog, "if swiftness of foot or sharpness 

of tooth will give thee aid, mind me, and I will be at thy side." 

Said the otter, "If the swimming of foot on the ground of a pool 

will loose thee, mind me, and I will be at thy side." Said the 

falcon, "If hardship comes on thee, where swiftness of wing or crook 

of a claw will do good, mind me, and I will be at thy side." 

 

On this he went onward till he reached a king's house, and he took 

service to be a herd, and his wages were to be according to the milk 

of the cattle. He went away with the cattle, and the grazing was but 

bare. In the evening when he took them home they had not much milk, 

the place was so bare, and his meat and drink was but spare that 

night. 

 

On the next day he went on further with them; and at last he came to 

a place exceedingly grassy, in a green glen, of which he never saw 

the like. 

 

But about the time when he should drive the cattle homewards, who 

should he see coming but a great giant with his sword in his hand? 

"HI! HO!! HOGARACH!!!" says the giant. "Those cattle are mine; they 

are on my land, and a dead man art thou." "I say not that," says the 

herd; "there is no knowing, but that may be easier to say than to 

do." 

 

He drew the great clean-sweeping sword, and he neared the giant. The 

herd drew back his sword, and the head was off the giant in a 

twinkling. He leaped on the black horse, and he went to look for the 

giant's house. In went the herd, and that's the place where there 

was money in plenty, and dresses of each kind in the wardrobe with 

gold and silver, and each thing finer than the other. At the mouth 

of night he took himself to the king's house, but he took not a 

thing from the giant's house. And when the cattle were milked this 

night there _was_ milk. He got good feeding this night, meat 

and drink without stint, and the king was hugely pleased that he had 

caught such a herd. He went on for a time in this way, but at last 

the glen grew bare of grass, and the grazing was not so good. 

 

So he thought he would go a little further forward in on the giant's 

land; and he sees a great park of grass. He returned for the cattle, 

and he put them into the park. 

 

They were but a short time grazing in the park when a great wild 

giant came full of rage and madness. "HI! HAW!! HOGARAICH!!!" said 

the giant. "It is a drink of thy blood that will quench my thirst 

this night." "There is no knowing," said the herd, "but that's 

easier to say than to do." And at each other went the men. 

_There_ was shaking of blades! At length and at last it seemed 

as if the giant would get the victory over the herd. Then he called 

on the dog, and with one spring the black dog caught the giant by 

the neck, and swiftly the herd struck off his head. 

 

He went home very tired this night, but it's a wonder if the king's 

cattle had not milk. The whole family was delighted that they had 

got such a herd. 

 

Next day he betakes himself to the castle. When he reached the door, 

a little flattering carlin met him standing in the door. "All hail 

and good luck to thee, fisher's son; 'tis I myself am pleased to see 

thee; great is the honour for this kingdom, for thy like to be come 

into it--thy coming in is fame for this little bothy; go in first; 

honour to the gentles; go on, and take breath." 

 

"In before me, thou crone; I like not flattery out of doors; go in 

and let's hear thy speech." In went the crone, and when her back was 

to him he drew his sword and whips her head off; but the sword flew 

out of his hand. And swift the crone gripped her head with both 

hands, and puts it on her neck as it was before. The dog sprung on 

the crone, and she struck the generous dog with the club of magic; 

and there he lay. But the herd struggled for a hold of the club of 

magic, and with one blow on the top of the head she was on earth in 

the twinkling of an eye. He went forward, up a little, and there was 

spoil! Gold and silver, and each thing more precious than another, 

in the crone's castle. He went back to the king's house, and then 

there was rejoicing. 

 

He followed herding in this way for a time; but one night after he 

came home, instead of getting "All hail" and "Good luck" from the 

dairymaid, all were at crying and woe. 

 

He asked what cause of woe there was that night. The dairymaid said 

"There is a great beast with three heads in the loch, and it must 

get some one every year, and the lot had come this year on the 

king's daughter, and at midday to-morrow she is to meet the Laidly 

Beast at the upper end of the loch, but there is a great suitor 

yonder who is going to rescue her." 

 

"What suitor is that?" said the herd. "Oh, he is a great General of 

arms," said the dairymaid, "and when he kills the beast, he will 

marry the king's daughter, for the king has said that he who could 

save his daughter should get her to marry." 

 

But on the morrow, when the time grew near, the king's daughter and 

this hero of arms went to give a meeting to the beast, and they 

reached the black rock, at the upper end of the loch. They were but 

a short time there when the beast stirred in the midst of the loch; 

but when the General saw this terror of a beast with three heads, he 

took fright, and he slunk away, and he hid himself. And the king's 

daughter was under fear and under trembling, with no one at all to 

save her. Suddenly she sees a doughty handsome youth, riding a black 

horse, and coming where she was. He was marvellously arrayed and 

full armed, and his black dog moved after him. "There is gloom on 

your face, girl," said the youth; "what do you here?" 

 

"Oh! that's no matter," said the king's daughter. "It's not long 

I'll be here, at all events." 

 

"I say not that," said he. 

 

"A champion fled as likely as you, and not long since," said she. 

 

"He is a champion who stands the war," said the youth. And to meet 

the beast he went with his sword and his dog. But there was a 

spluttering and a splashing between himself and the beast! The dog 

kept doing all he might, and the king's daughter was palsied by fear 

of the noise of the beast! One of them would now be under, and now 

above. But at last he cut one of the heads off it. It gave one roar, 

and the son of earth, echo of the rocks, called to its screech, and 

it drove the loch in spindrift from end to end, and in a twinkling 

it went out of sight. 

 

"Good luck and victory follow you, lad!" said the king's daughter. 

"I am safe for one night, but the beast will come again and again, 

until the other two heads come off it." He caught the beast's head, 

and he drew a knot through it, and he told her to bring it with her 

there to-morrow. She gave him a gold ring, and went home with the 

head on her shoulder, and the herd betook himself to the cows. But 

she had not gone far when this great General saw her, and he said to 

her, "I will kill you if you do not say that 'twas I took the head 

off the beast." "Oh!" says she, "'tis I will say it; who else took 

the head off the beast but you!" They reached the king's house, and 

the head was on the General's shoulder. But here was rejoicing, that 

she should come home alive and whole, and this great captain with 

the beast's head full of blood in his hand. On the morrow they went 

away, and there was no question at all but that this hero would save 

the king's daughter. 

 

They reached the same place, and they were not long there when the 

fearful Laidly Beast stirred in the midst of the loch, and the hero 

slunk away as he did on yesterday, but it was not long after this 

when the man of the black horse came, with another dress on. No 

matter; she knew that it was the very same lad. "It is I am pleased 

to see you," said she. "I am in hopes you will handle your great 

sword to-day as you did yesterday. Come up and take breath." But 

they were not long there when they saw the beast steaming in the 

midst of the loch. 

 

At once he went to meet the beast, but _there_ was 

Cloopersteich and Claperstich, spluttering, splashing, raving, and 

roaring on the beast! They kept at it thus for a long time, and 

about the mouth of night he cut another head off the beast. He put 

it on the knot and gave it to her. She gave him one of her earrings, 

and he leaped on the black horse, and he betook himself to the 

herding. The king's daughter went home with the heads. The General 

met her, and took the heads from her, and he said to her, that she 

must tell that it was he who took the head off the beast this time 

also. "Who else took the head off the beast but you?" said she. They 

reached the king's house with the heads. Then there was joy and 

gladness. 

 

About the same time on the morrow, the two went away. The officer 

hid himself as he usually did. The king's daughter betook herself to 

the bank of the loch. The hero of the black horse came, and if 

roaring and raving were on the beast on the days that were passed, 

this day it was horrible. But no matter, he took the third head off 

the beast, and drew it through the knot, and gave it to her. She 

gave him her other earring, and then she went home with the heads. 

When they reached the king's house, all were full of smiles, and the 

General was to marry the king's daughter the next day. The wedding 

was going on, and every one about the castle longing till the priest 

should come. But when the priest came, she would marry only the one 

who could take the heads off the knot without cutting it. "Who 

should take the heads off the knot but the man that put the heads 

on?" said the king. 

 

The General tried them; but he could not loose them; and at last 

there was no one about the house but had tried to take the heads off 

the knot, but they could not. The king asked if there were any one 

else about the house that would try to take the heads off the knot. 

They said that the herd had not tried them yet. Word went for the 

herd; and he was not long throwing them hither and thither. "But 

stop a bit, my lad," said the king's daughter; "the man that took 

the heads off the beast, he has my ring and my two earrings." The 

herd put his hand in his pocket, and he threw them on the board. 

"Thou art my man," said the king's daughter. The king was not so 

pleased when he saw that it was a herd who was to marry his 

daughter, but he ordered that he should be put in a better dress; 

but his daughter spoke, and she said that he had a dress as fine as 

any that ever was in his castle; and thus it happened. The herd put 

on the giant's golden dress, and they married that same day. 

 

They were now married, and everything went on well. But one day, and 

it was the namesake of the day when his father had promised him to 

the sea-maiden, they were sauntering by the side of the loch, and lo 

and behold! she came and took him away to the loch without leave or 

asking. The king's daughter was now mournful, tearful, blind- 

sorrowful for her married man; she was always with her eye on the 

loch. An old soothsayer met her, and she told how it had befallen 

her married mate. Then he told her the thing to do to save her mate, 

and that she did. 

 

She took her harp to the sea-shore, and sat and played; and the sea- 

maiden came up to listen, for sea-maidens are fonder of music than 

all other creatures. But when the wife saw the sea-maiden she 

stopped. The sea-maiden said, "Play on!" but the princess said, "No, 

not till I see my man again." So the sea-maiden put up his head out 

of the loch. Then the princess played again, and stopped till the 

sea-maiden put him up to the waist. Then the princess played and 

stopped again, and this time the sea-maiden put him all out of the 

loch, and he called on the falcon and became one and flew on shore. 

But the sea-maiden took the princess, his wife. 

 

Sorrowful was each one that was in the town on this night. Her man 

was mournful, tearful, wandering down and up about the banks of the 

loch, by day and night. The old soothsayer met him. The soothsayer 

told him that there was no way of killing the sea-maiden but the one 

way, and this is it--"In the island that is in the midst of the loch 

is the white-footed hind of the slenderest legs and the swiftest 

step, and though she be caught, there will spring a hoodie out of 

her, and though the hoodie should be caught, there will spring a 

trout out of her, but there is an egg in the mouth of the trout, and 

the soul of the sea-maiden is in the egg, and if the egg breaks, she 

is dead." 

 

Now, there was no way of getting to this island, for the sea-maiden 

would sink each boat and raft that would go on the loch. He thought 

he would try to leap the strait with the black horse, and even so he 

did. The black horse leaped the strait. He saw the hind, and he let 

the black dog after her, but when he was on one side of the island, 

the hind would be on the other side. "Oh! would the black dog of the 

carcass of flesh were here!" No sooner spoke he the word than the 

grateful dog was at his side; and after the hind he went, and they 

were not long in bringing her to earth. But he no sooner caught her 

than a hoodie sprang out of her. "Would that the falcon grey, of 

sharpest eye and swiftest wing, were here!" No sooner said he this 

than the falcon was after the hoodie, and she was not long putting 

her to earth; and as the hoodie fell on the bank of the loch, out of 

her jumps the trout. "Oh! that thou wert by me now, oh otter!" No 

sooner said than the otter was at his side, and out on the loch she 

leaped, and brings the trout from the midst of the loch; but no 

sooner was the otter on shore with the trout than the egg came from 

his mouth. He sprang and he put his foot on it. 'Twas then the sea- 

maiden appeared, and she said, "Break not the egg, and you shall get 

all you ask." "Deliver to me my wife!" In the wink of an eye she was 

by his side. When he got hold of her hand in both his hands, he let 

his foot down on the egg, and the sea-maiden died. 

 

 

 

 

A LEGEND OF KNOCKMANY 

 

What Irish man, woman, or child has not heard of our renowned 

Hibernian Hercules, the great and glorious Fin M'Coul? Not one, from 

Cape Clear to the Giant's Causeway, nor from that back again to Cape 

Clear. And, by-the-way, speaking of the Giant's Causeway brings me 

at once to the beginning of my story. Well, it so happened that Fin 

and his men were all working at the Causeway, in order to make a 

bridge across to Scotland; when Fin, who was very fond of his wife 

Oonagh, took it into his head that he would go home and see how the 

poor woman got on in his absence. So, accordingly, he pulled up a 

fir-tree, and, after lopping off the roots and branches, made a 

walking-stick of it, and set out on his way to Oonagh. 

 

Oonagh, or rather Fin, lived at this time on the very tip-top of 

Knockmany Hill, which faces a cousin of its own called Cullamore, 

that rises up, half-hill, half-mountain, on the opposite side. 

 

There was at that time another giant, named Cucullin--some say he 

was Irish, and some say he was Scotch--but whether Scotch or Irish, 

sorrow doubt of it but he was a targer. No other giant of the day 

could stand before him; and such was his strength, that, when well 

vexed, he could give a stamp that shook the country about him. The 

fame and name of him went far and near; and nothing in the shape of 

a man, it was said, had any chance with him in a fight. By one blow 

of his fists he flattened a thunderbolt and kept it in his pocket, 

in the shape of a pancake, to show to all his enemies, when they 

were about to fight him. Undoubtedly he had given every giant in 

Ireland a considerable beating, barring Fin M'Coul himself; and he 

swore that he would never rest, night or day, winter or summer, till 

he would serve Fin with the same sauce, if he could catch him. 

However, the short and long of it was, with reverence be it spoken, 

that Fin heard Cucullin was coming to the Causeway to have a trial 

of strength with him; and he was seized with a very warm and sudden 

fit of affection for his wife, poor woman, leading a very lonely, 

uncomfortable life of it in his absence. He accordingly pulled up 

the fir-tree, as I said before, and having snedded it into a 

walking-stick, set out on his travels to see his darling Oonagh on 

the top of Knockmany, by the way. 

 

In truth, the people wondered very much why it was that Fin selected 

such a windy spot for his dwelling-house, and they even went so far 

as to tell him as much. 

 

"What can you mane, Mr. M'Coul," said they, "by pitching your tent 

upon the top of Knockmany, where you never are without a breeze, day 

or night, winter or summer, and where you're often forced to take 

your nightcap without either going to bed or turning up your little 

finger; ay, an' where, besides this, there's the sorrow's own want 

of water?" 

 

"Why," said Fin, "ever since I was the height of a round tower, I 

was known to be fond of having a good prospect of my own; and where 

the dickens, neighbours, could I find a better spot for a good 

prospect than the top of Knockmany? As for water, I am sinking a 

pump, and, plase goodness, as soon as the Causeway's made, I intend 

to finish it." 

 

Now, this was more of Fin's philosophy; for the real state of the 

case was, that he pitched upon the top of Knockmany in order that he 

might be able to see Cucullin coming towards the house. All we have 

to say is, that if he wanted a spot from which to keep a sharp look- 

out--and, between ourselves, he did want it grievously--barring 

Slieve Croob, or Slieve Donard, or its own cousin, Cullamore, he 

could not find a neater or more convenient situation for it in the 

sweet and sagacious province of Ulster. 

 

"God save all here!" said Fin, good-humouredly, on putting his 

honest face into his own door. 

 

"Musha, Fin, avick, an' you're welcome home to your own Oonagh, you 

darlin' bully." Here followed a smack that is said to have made the 

waters of the lake at the bottom of the hill curl, as it were, with 

kindness and sympathy. 

 

Fin spent two or three happy days with Oonagh, and felt himself very 

comfortable, considering the dread he had of Cucullin. This, 

however, grew upon him so much that his wife could not but perceive 

something lay on his mind which he kept altogether to himself. Let a 

woman alone, in the meantime, for ferreting or wheedling a secret 

out of her good man, when she wishes. Fin was a proof of this. 

 

"It's this Cucullin," said he, "that's troubling me. When the fellow 

gets angry, and begins to stamp, he'll shake you a whole townland; 

and it's well known that he can stop a thunderbolt, for he always 

carries one about him in the shape of a pancake, to show to any one 

that might misdoubt it." 

 

As he spoke, he clapped his thumb in his mouth, which he always did 

when he wanted to prophesy, or to know anything that happened in his 

absence; and the wife asked him what he did it for. 

 

"He's coming," said Fin; "I see him below Dungannon." 

 

"Thank goodness, dear! an' who is it, avick? Glory be to God!" 

 

"That baste, Cucullin," replied Fin; "and how to manage I don't 

know. If I run away, I am disgraced; and I know that sooner or later 

I must meet him, for my thumb tells me so." 

 

"When will he be here?" said she. 

 

"To-morrow, about two o'clock," replied Fin, with a groan. 

 

"Well, my bully, don't be cast down," said Oonagh; "depend on me, 

and maybe I'll bring you better out of this scrape than ever you 

could bring yourself, by your rule o' thumb." 

 

She then made a high smoke on the top of the hill, after which she 

put her finger in her mouth, and gave three whistles, and by that 

Cucullin knew he was invited to Cullamore--for this was the way that 

the Irish long ago gave a sign to all strangers and travellers, to 

let them know they were welcome to come and take share of whatever 

was going. 

 

In the meantime, Fin was very melancholy, and did not know what to 

do, or how to act at all. Cucullin was an ugly customer to meet 

with; and, the idea of the "cake" aforesaid flattened the very heart 

within him. What chance could he have, strong and brave though he 

was, with a man who could, when put in a passion, walk the country 

into earthquakes and knock thunderbolts into pancakes? Fin knew not 

on what hand to turn him. Right or left--backward or forward--where 

to go he could form no guess whatsoever. 

 

"Oonagh," said he, "can you do nothing for me? Where's all your 

invention? Am I to be skivered like a rabbit before your eyes, and 

to have my name disgraced for ever in the sight of all my tribe, and 

me the best man among them? How am I to fight this man-mountain-- 

this huge cross between an earthquake and a thunderbolt?--with a 

pancake in his pocket that was once--" 

 

"Be easy, Fin," replied Oonagh; "troth, I'm ashamed of you. Keep 

your toe in your pump, will you? Talking of pancakes, maybe, we'll 

give him as good as any he brings with him--thunderbolt or 

otherwise. If I don't treat him to as smart feeding as he's got this 

many a day, never trust Oonagh again. Leave him to me, and do just 

as I bid you." 

 

This relieved Fin very much; for, after all, he had great confidence 

in his wife, knowing, as he did, that she had got him out of many a 

quandary before. Oonagh then drew the nine woollen threads of 

different colours, which she always did to find out the best way of 

succeeding in anything of importance she went about. She then 

platted them into three plats with three colours in each, putting 

one on her right arm, one round her heart, and the third round her 

right ankle, for then she knew that nothing could fail with her that 

she undertook. 

 

Having everything now prepared, she sent round to the neighbours and 

borrowed one-and-twenty iron griddles, which she took and kneaded 

into the hearts of one-and-twenty cakes of bread, and these she 

baked on the fire in the usual way, setting them aside in the 

cupboard according as they were done. She then put down a large pot 

of new milk, which she made into curds and whey. Having done all 

this, she sat down quite contented, waiting for his arrival on the 

next day about two o'clock, that being the hour at which he was 

expected--for Fin knew as much by the sucking of his thumb. Now this 

was a curious property that Fin's thumb had. In this very thing, 

moreover, he was very much resembled by his great foe, Cucullin; for 

it was well known that the huge strength he possessed all lay in the 

middle finger of his right hand, and that, if he happened by any 

mischance to lose it, he was no more, for all his bulk, than a 

common man. 

 

At length, the next day, Cucullin was seen coming across the valley, 

and Oonagh knew that it was time to commence operations. She 

immediately brought the cradle, and made Fin to lie down in it, and 

cover himself up with the clothes. 

 

"You must pass for your own child," said she; "so just lie there 

snug, and say nothing, but be guided by me." 

 

About two o'clock, as he had been expected, Cucullin came in. "God 

save all here!" said he; "is this where the great Fin M'Coul lives?" 

 

"Indeed it is, honest man," replied Oonagh; "God save you kindly-- 

won't you be sitting?" 

 

"Thank you, ma'am," says he, sitting down; "you're Mrs. M'Coul, I 

suppose?" 

 

"I am," said she; "and I have no reason, I hope, to be ashamed of my 

husband." 

 

"No," said the other, "he has the name of being the strongest and 

bravest man in Ireland; but for all that, there's a man not far from 

you that's very desirous of taking a shake with him. Is he at home?" 

 

"Why, then, no," she replied; "and if ever a man left his house in a 

fury, he did. It appears that some one told him of a big basthoon of 

a--giant called Cucullin being down at the Causeway to look for him, 

and so he set out there to try if he could catch him. Troth, I hope, 

for the poor giant's sake, he won't meet with him, for if he does, 

Fin will make paste of him at once." 

 

"Well," said the other, "I am Cucullin, and I have been seeking him 

these twelve months, but he always kept clear of me; and I will 

never rest night or day till I lay my hands on him." 

 

At this Oonagh set up a loud laugh, of great contempt, by-the-way, 

and looked at him as if he was only a mere handful of a man. 

 

"Did you ever see Fin?" said she, changing her manner all at once. 

 

"How could I?" said he; "he always took care to keep his distance." 

 

"I thought so," she replied; "I judged as much; and if you take my 

advice, you poor-looking creature, you'll pray night and day that 

you may never see him, for I tell you it will be a black day for you 

when you do. But, in the meantime, you perceive that the wind's on 

the door, and as Fin himself is from home, maybe you'd be civil 

enough to turn the house, for it's always what Fin does when he's 

here." 

 

This was a startler even to Cucullin; but he got up, however, and 

after pulling the middle finger of his right hand until it cracked 

three times, he went outside, and getting his arms about the house, 

turned it as she had wished. When Fin saw this, he felt the sweat of 

fear oozing out through every pore of his skin; but Oonagh, 

depending upon her woman's wit, felt not a whit daunted. 

 

"Arrah, then," said she, "as you are so civil, maybe you'd do 

another obliging turn for us, as Fin's not here to do it himself. 

You see, after this long stretch of dry weather we've had, we feel 

very badly off for want of water. Now, Fin says there's a fine 

spring-well somewhere under the rocks behind the hill here below, 

and it was his intention to pull them asunder; but having heard of 

you, he left the place in such a fury, that he never thought of it. 

Now, if you try to find it, troth I'd feel it a kindness." 

 

She then brought Cucullin down to see the place, which was then all 

one solid rock; and, after looking at it for some time, he cracked 

his right middle finger nine times, and, stooping down, tore a cleft 

about four hundred feet deep, and a quarter of a mile in length, 

which has since been christened by the name of Lumford's Glen. 

 

"You'll now come in," said she, "and eat a bit of such humble fare 

as we can give you. Fin, even although he and you are enemies, would 

scorn not to treat you kindly in his own house; and, indeed, if I 

didn't do it even in his absence, he would not be pleased with me." 

 

She accordingly brought him in, and placing half-a-dozen of the 

cakes we spoke of before him, together with a can or two of butter, 

a side of boiled bacon, and a stack of cabbage, she desired him to 

help himself--for this, be it known, was long before the invention 

of potatoes. Cucullin put one of the cakes in his mouth to take a 

huge whack out of it, when he made a thundering noise, something 

between a growl and a yell. "Blood and fury!" he shouted; "how is 

this? Here are two of my teeth out! What kind of bread this is you 

gave me." 

 

"What's the matter?" said Oonagh coolly. 

 

"Matter!" shouted the other again; "why, here are the two best teeth 

in my head gone." 

 

"Why," said she, "that's Fin's bread--the only bread he ever eats 

when at home; but, indeed, I forgot to tell you that nobody can eat 

it but himself, and that child in the cradle there. I thought, 

however, that, as you were reported to be rather a stout little 

fellow of your size, you might be able to manage it, and I did not 

wish to affront a man that thinks himself able to fight Fin. Here's 

another cake--maybe it's not so hard as that." 

 

Cucullin at the moment was not only hungry, but ravenous, so he 

accordingly made a fresh set at the second cake, and immediately 

another yell was heard twice as loud as the first. "Thunder and 

gibbets!" he roared, "take your bread out of this, or I will not 

have a tooth in my head; there's another pair of them gone!" 

 

"Well, honest man," replied Oonagh, "if you're not able to eat the 

bread, say so quietly, and don't be wakening the child in the cradle 

there. There, now, he's awake upon me." 

 

Fin now gave a skirl that startled the giant, as coming from such a 

youngster as he was supposed to be. 

 

"Mother," said he, "I'm hungry-get me something to eat." Oonagh went 

over, and putting into his hand a cake that had no griddle in it, 

Fin, whose appetite in the meantime had been sharpened by seeing 

eating going forward, soon swallowed it. Cucullin was thunderstruck, 

and secretly thanked his stars that he had the good fortune to miss 

meeting Fin, for, as he said to himself, "I'd have no chance with a 

man who could eat such bread as that, which even his son that's but 

in his cradle can munch before my eyes." 

 

"I'd like to take a glimpse at the lad in the cradle," said he to 

Oonagh; "for I can tell you that the infant who can manage that 

nutriment is no joke to look at, or to feed of a scarce summer." 

 

"With all the veins of my heart," replied Oonagh; "get up, acushla, 

and show this decent little man something that won't be unworthy of 

your father, Fin M'Coul." 

 

Fin, who was dressed for the occasion as much like a boy as 

possible, got up, and bringing Cucullin out, "Are you strong?" said 

he. 

 

"Thunder an' ounds!" exclaimed the other, "what a voice in so small 

a chap!" 

 

"Are you strong?" said Fin again; "are you able to squeeze water out 

of that white stone?" he asked, putting one into Cucullin's hand. 

The latter squeezed and squeezed the stone, but in vain. 

 

"Ah, you're a poor creature!" said Fin. "You a giant! Give me the 

stone here, and when I'll show what Fin's little son can do, you may 

then judge of what my daddy himself is." 

 

Fin then took the stone, and exchanging it for the curds, he 

squeezed the latter until the whey, as clear as water, oozed out in 

a little shower from his hand. 

 

"I'll now go in," said he, "to my cradle; for I scorn to lose my 

time with any one that's not able to eat my daddy's bread, or 

squeeze water out of a stone. Bedad, you had better be off out of 

this before he comes back; for if he catches you, it's in flummery 

he'd have you in two minutes." 

 

Cucullin, seeing what he had seen, was of the same opinion himself; 

his knees knocked together with the terror of Fin's return, and he 

accordingly hastened to bid Oonagh farewell, and to assure her, that 

from that day out, he never wished to hear of, much less to see, her 

husband. "I admit fairly that I'm not a match for him," said he, 

"strong as I am; tell him I will avoid him as I would the plague, 

and that I will make myself scarce in this part of the country while 

I live." 

 

Fin, in the meantime, had gone into the cradle, where he lay very 

quietly, his heart at his mouth with delight that Cucullin was about 

to take his departure, without discovering the tricks that had been 

played off on him. 

 

"It's well for you," said Oonagh, "that he doesn't happen to be 

here, for it's nothing but hawk's meat he'd make of you." 

 

"I know that," says Cucullin; "divil a thing else he'd make of me; 

but before I go, will you let me feel what kind of teeth Fin's lad 

has got that can eat griddle-bread like that?" 

 

"With all pleasure in life," said she; "only, as they're far back in 

his head, you must put your finger a good way in." 

 

Cucullin was surprised to find such a powerful set of grinders in 

one so young; but he was still much more so on finding, when he took 

his hand from Fin's mouth, that he had left the very finger upon 

which his whole strength depended, behind him. He gave one loud 

groan, and fell down at once with terror and weakness. This was all 

Fin wanted, who now knew that his most powerful and bitterest enemy 

was at his mercy. He started out of the cradle, and in a few minutes 

the great Cucullin, that was for such a length of time the terror of 

him and all his followers, lay a corpse before him. Thus did Fin, 

through the wit and invention of Oonagh, his wife, succeed in 

overcoming his enemy by cunning, which he never could have done by 

force. 

 

 

 

 

FAIR, BROWN, AND TREMBLING 

 

King Hugh Curucha lived in Tir Conal, and he had three daughters, 

whose names were Fair, Brown, and Trembling. Fair and Brown had new 

dresses, and went to church every Sunday. Trembling was kept at home 

to do the cooking and work. They would not let her go out of the 

house at all; for she was more beautiful than the other two, and 

they were in dread she might marry before themselves. 

 

They carried on in this way for seven years. At the end of seven 

years the son of the king of Emania fell in love with the eldest 

sister. 

 

One Sunday morning, after the other two had gone to church, the old 

henwife came into the kitchen to Trembling, and said: "It's at 

church you ought to be this day, instead of working here at home." 

 

"How could I go?" said Trembling. "I have no clothes good enough to 

wear at church; and if my sisters were to see me there, they'd kill 

me for going out of the house." 

 

"I'll give you," said the henwife, "a finer dress than either of 

them has ever seen. And now tell me what dress will you have?" 

 

"I'll have," said Trembling, "a dress as white as snow, and green 

shoes for my feet." 

 

Then the henwife put on the cloak of darkness, clipped a piece from 

the old clothes the young woman had on, and asked for the whitest 

robes in the world and the most beautiful that could be found, and a 

pair of green shoes. 

 

That moment she had the robe and the shoes, and she brought them to 

Trembling, who put them on. When Trembling was dressed and ready, 

the henwife said: "I have a honey-bird here to sit on your right 

shoulder, and a honey-finger to put on your left. At the door stands 

a milk-white mare, with a golden saddle for you to sit on, and a 

golden bridle to hold in your hand." 

 

Trembling sat on the golden saddle; and when she was ready to start, 

the henwife said: "You must not go inside the door of the church, 

and the minute the people rise up at the end of Mass, do you make 

off, and ride home as fast as the mare will carry you." 

 

When Trembling came to the door of the church there was no one 

inside who could get a glimpse of her but was striving to know who 

she was; and when they saw her hurrying away at the end of Mass, 

they ran out to overtake her. But no use in their running; she was 

away before any man could come near her. From the minute she left 

the church till she got home, she overtook the wind before her, and 

outstripped the wind behind. 

 

She came down at the door, went in, and found the henwife had dinner 

ready. She put off the white robes, and had on her old dress in a 

twinkling. 

 

When the two sisters came home the henwife asked: "Have you any news 

to-day from the church?" 

 

"We have great news," said they. "We saw a wonderful grand lady at 

the church-door. The like of the robes she had we have never seen on 

woman before. It's little that was thought of our dresses beside 

what she had on; and there wasn't a man at the church, from the king 

to the beggar, but was trying to look at her and know who she was." 

 

The sisters would give no peace till they had two dresses like the 

robes of the strange lady; but honey-birds and honey-fingers were 

not to be found. 

 

Next Sunday the two sisters went to church again, and left the 

youngest at home to cook the dinner. 

 

After they had gone, the henwife came in and asked: "Will you go to 

church to-day?" 

 

"I would go," said Trembling, "if I could get the going." 

 

"What robe will you wear?" asked the henwife. 

 

"The finest black satin that can be found, and red shoes for my 

feet." 

 

"What colour do you want the mare to be?" 

 

"I want her to be so black and so glossy that I can see myself in 

her body." 

 

The henwife put on the cloak of darkness, and asked for the robes 

and the mare. That moment she had them. When Trembling was dressed, 

the henwife put the honey-bird on her right shoulder and the honey- 

finger on her left. The saddle on the mare was silver, and so was 

the bridle. 

 

When Trembling sat in the saddle and was going away, the henwife 

ordered her strictly not to go inside the door of the church, but to 

rush away as soon as the people rose at the end of Mass, and hurry 

home on the mare before any man could stop her. 

 

That Sunday, the people were more astonished than ever, and gazed at 

her more than the first time; and all they were thinking of was to 

know who she was. But they had no chance; for the moment the people 

rose at the end of Mass she slipped from the church, was in the 

silver saddle, and home before a man could stop her or talk to her. 

 

The henwife had the dinner ready. Trembling took off her satin robe, 

and had on her old clothes before her sisters got home. 

 

"What news have you to-day?" asked the henwife of the sisters when 

they came from the church. 

 

"Oh, we saw the grand strange lady again! And it's little that any 

man could think of our dresses after looking at the robes of satin 

that she had on! And all at church, from high to low, had their 

mouths open, gazing at her, and no man was looking at us." 

 

The two sisters gave neither rest nor peace till they got dresses as 

nearly like the strange lady's robes as they could find. Of course 

they were not so good; for the like of those robes could not be 

found in Erin. 

 

When the third Sunday came, Fair and Brown went to church dressed in 

black satin. They left Trembling at home to work in the kitchen, and 

told her to be sure and have dinner ready when they came back. 

 

After they had gone and were out of sight, the henwife came to the 

kitchen and said: "Well, my dear, are you for church to-day?" 

 

"I would go if I had a new dress to wear." 

 

"I'll get you any dress you ask for. What dress would you like?" 

asked the henwife. 

 

"A dress red as a rose from the waist down, and white as snow from 

the waist up; a cape of green on my shoulders; and a hat on my head 

with a red, a white, and a green feather in it; and shoes for my 

feet with the toes red, the middle white, and the backs and heels 

green." 

 

The henwife put on the cloak of darkness, wished for all these 

things, and had them. When Trembling was dressed, the henwife put 

the honey-bird on her right shoulder and the honey-finger on her 

left, and, placing the hat on her head, clipped a few hairs from one 

lock and a few from another with her scissors, and that moment the 

most beautiful golden hair was flowing down over the girl's 

shoulders. Then the henwife asked what kind of a mare she would 

ride. She said white, with blue and gold-coloured diamond-shaped 

spots all over her body, on her back a saddle of gold, and on her 

head a golden bridle. 

 

The mare stood there before the door, and a bird sitting between her 

ears, which began to sing as soon as Trembling was in the saddle, 

and never stopped till she came home from the church. 

 

The fame of the beautiful strange lady had gone out through the 

world, and all the princes and great men that were in it came to 

church that Sunday, each one hoping that it was himself would have 

her home with him after Mass. 

 

The son of the king of Emania forgot all about the eldest sister, 

and remained outside the church, so as to catch the strange lady 

before she could hurry away. 

 

The church was more crowded than ever before, and there were three 

times as many outside. There was such a throng before the church 

that Trembling could only come inside the gate. 

 

As soon as the people were rising at the end of Mass, the lady 

slipped out through the gate, was in the golden saddle in an 

instant, and sweeping away ahead of the wind. But if she was, the 

prince of Emania was at her side, and, seizing her by the foot, he 

ran with the mare for thirty perches, and never let go of the 

beautiful lady till the shoe was pulled from her foot, and he was 

left behind with it in his hand. She came home as fast as the mare 

could carry her, and was thinking all the time that the henwife 

would kill her for losing the shoe. 

 

Seeing her so vexed and so changed in the face, the old woman asked: 

"What's the trouble that's on you now?" "Oh! I've lost one of the 

shoes off my feet," said Trembling. 

 

"Don't mind that; don't be vexed," said the henwife; "maybe it's the 

best thing that ever happened to you." 

 

Then Trembling gave up all the things she had to the henwife, put on 

her old clothes, and went to work in the kitchen. When the sisters 

came home, the henwife asked: "Have you any news from the church?" 

 

"We have indeed," said they, "for we saw the grandest sight to-day. 

The strange lady came again, in grander array than before. On 

herself and the horse she rode were the finest colours of the world, 

and between the ears of the horse was a bird which never stopped 

singing from the time she came till she went away. The lady herself 

is the most beautiful woman ever seen by man in Erin." 

 

After Trembling had disappeared from the church, the son of the king 

of Emania said to the other kings' sons: "I will have that lady for 

my own." 

 

They all said: "You didn't win her just by taking the shoe off her 

foot; you'll have to win her by the point of the sword; you'll have 

to fight for her with us before you can call her your own." 

 

"Well," said the son of the king of Emania, "when I find the lady 

that shoe will fit, I'll fight for her, never fear, before I leave 

her to any of you." 

 

Then all the kings' sons were uneasy, and anxious to know who was 

she that lost the shoe; and they began to travel all over Erin to 

know could they find her. The prince of Emania and all the others 

went in a great company together, and made the round of Erin; they 

went everywhere,--north, south, east, and west. They visited every 

place where a woman was to be found, and left not a house in the 

kingdom they did not search, to know could they find the woman the 

shoe would fit, not caring whether she was rich or poor, of high or 

low degree. 

 

The prince of Emania always kept the shoe; and when the young women 

saw it, they had great hopes, for it was of proper size, neither 

large nor small, and it would beat any man to know of what material 

it was made. One thought it would fit her if she cut a little from 

her great toe; and another, with too short a foot, put something in 

the tip of her stocking. But no use; they only spoiled their feet, 

and were curing them for months afterwards. 

 

The two sisters, Fair and Brown, heard that the princes of the world 

were looking all over Erin for the woman that could wear the shoe, 

and every day they were talking of trying it on; and one day 

Trembling spoke up and said: "Maybe it's my foot that the shoe will 

fit." 

 

"Oh, the breaking of the dog's foot on you! Why say so when you were 

at home every Sunday?" 

 

They were that way waiting, and scolding the younger sister, till 

the princes were near the place. The day they were to come, the 

sisters put Trembling in a closet, and locked the door on her. When 

the company came to the house, the prince of Emania gave the shoe to 

the sisters. But though they tried and tried, it would fit neither 

of them. 

 

"Is there any other young woman in the house?" asked the prince. 

 

"There is," said Trembling, speaking up in the closet; "I'm here." 

 

"Oh! we have her for nothing but to put out the ashes," said the 

sisters. 

 

But the prince and the others wouldn't leave the house till they had 

seen her; so the two sisters had to open the door. When Trembling 

came out, the shoe was given to her, and it fitted exactly. 

 

The prince of Emania looked at her and said: "You are the woman the 

shoe fits, and you are the woman I took the shoe from." 

 

Then Trembling spoke up, and said: "Do you stay here till I return." 

 

Then she went to the henwife's house. The old woman put on the cloak 

of darkness, got everything for her she had the first Sunday at 

church, and put her on the white mare in the same fashion. Then 

Trembling rode along the highway to the front of the house. All who 

saw her the first time said: "This is the lady we saw at church." 

 

Then she went away a second time, and a second time came back on the 

black mare in the second dress which the henwife gave her. All who 

saw her the second Sunday said: "That is the lady we saw at church." 

 

A third time she asked for a short absence, and soon came back on 

the third mare and in the third dress. All who saw her the third 

time said: "That is the lady we saw at church." Every man was 

satisfied, and knew that she was the woman. 

 

Then all the princes and great men spoke up, and said to the son of 

the king of Emania: "You'll have to fight now for her before we let 

her go with you." 

 

"I'm here before you, ready for combat," answered the prince. 

 

Then the son of the king of Lochlin stepped forth. The struggle 

began, and a terrible struggle it was. They fought for nine hours; 

and then the son of the king of Lochlin stopped, gave up his claim, 

and left the field. Next day the son of the king of Spain fought six 

hours, and yielded his claim. On the third day the son of the king 

of Nyerfoi fought eight hours, and stopped. The fourth day the son 

of the king of Greece fought six hours, and stopped. On the fifth 

day no more strange princes wanted to fight; and all the sons of 

kings in Erin said they would not fight with a man of their own 

land, that the strangers had had their chance, and, as no others 

came to claim the woman, she belonged of right to the son of the 

king of Emania. 

 

The marriage-day was fixed, and the invitations were sent out. The 

wedding lasted for a year and a day. When the wedding was over, the 

king's son brought home the bride, and when the time came a son was 

born. The young woman sent for her eldest sister, Fair, to be with 

her and care for her. One day, when Trembling was well, and when her 

husband was away hunting, the two sisters went out to walk; and when 

they came to the seaside, the eldest pushed the youngest sister in. 

A great whale came and swallowed her. 

 

The eldest sister came home alone, and the husband asked, "Where is 

your sister?" 

 

"She has gone home to her father in Ballyshannon; now that I am 

well, I don't need her." 

 

"Well," said the husband, looking at her, "I'm in dread it's my wife 

that has gone." 

 

"Oh! no," said she; "it's my sister Fair that's gone." 

 

Since the sisters were very much alike, the prince was in doubt. 

That night he put his sword between them, and said: "If you are my 

wife, this sword will get warm; if not, it will stay cold." 

 

In the morning when he rose up, the sword was as cold as when he put 

it there. 

 

It happened, when the two sisters were walking by the seashore, that 

a little cowboy was down by the water minding cattle, and saw Fair 

push Trembling into the sea; and next day, when the tide came in, he 

saw the whale swim up and throw her out on the sand. When she was on 

the sand she said to the cowboy: "When you go home in the evening 

with the cows, tell the master that my sister Fair pushed me into 

the sea yesterday; that a whale swallowed me, and then threw me out, 

but will come again and swallow me with the coming of the next tide; 

then he'll go out with the tide, and come again with to-morrow's 

tide, and throw me again on the strand. The whale will cast me out 

three times. I'm under the enchantment of this whale, and cannot 

leave the beach or escape myself. Unless my husband saves me before 

I'm swallowed the fourth time, I shall be lost. He must come and 

shoot the whale with a silver bullet when he turns on the broad of 

his back. Under the breast-fin of the whale is a reddish-brown spot. 

My husband must hit him in that spot, for it is the only place in 

which he can be killed." 

 

When the cowboy got home, the eldest sister gave him a draught of 

oblivion, and he did not tell. 

 

Next day he went again to the sea. The whale came and cast Trembling 

on shore again. She asked the boy "Did you tell the master what I 

told you to tell him?" 

 

"I did not," said he; "I forgot." 

 

"How did you forget?" asked she. 

 

"The woman of the house gave me a drink that made me forget." 

 

"Well, don't forget telling him this night; and if she gives you a 

drink, don't take it from her." 

 

As soon as the cowboy came home, the eldest sister offered him a 

drink. He refused to take it till he had delivered his message and 

told all to the master. The third day the prince went down with his 

gun and a silver bullet in it. He was not long down when the whale 

came and threw Trembling upon the beach as the two days before. She 

had no power to speak to her husband till he had killed the whale. 

Then the whale went out, turned over once on the broad of his back, 

and showed the spot for a moment only. That moment the prince fired. 

He had but the one chance, and a short one at that; but he took it, 

and hit the spot, and the whale, mad with pain, made the sea all 

around red with blood, and died. 

 

That minute Trembling was able to speak, and went home with her 

husband, who sent word to her father what the eldest sister had 

done. The father came, and told him any death he chose to give her 

to give it. The prince told the father he would leave her life and 

death with himself. The father had her put out then on the sea in a 

barrel, with provisions in it for seven years. 

 

In time Trembling had a second child, a daughter. The prince and she 

sent the cowboy to school, and trained him up as one of their own 

children, and said: "If the little girl that is born to us now 

lives, no other man in the world will get her but him." 

 

The cowboy and the prince's daughter lived on till they were 

married. The mother said to her husband "You could not have saved me 

from the whale but for the little cowboy; on that account I don't 

grudge him my daughter." 

 

The son of the king of Emania and Trembling had fourteen children, 

and they lived happily till the two died of old age. 

 

 

 

 

JACK AND HIS MASTER 

 

A poor woman had three sons. The eldest and second eldest were 

cunning clever fellows, but they called the youngest Jack the Fool, 

because they thought he was no better than a simpleton. The eldest 

got tired of staying at home, and said he'd go look for service. He 

stayed away a whole year, and then came back one day, dragging one 

foot after the other, and a poor wizened face on him, and he as 

cross as two sticks. When he was rested and got something to eat, he 

told them how he got service with the Gray Churl of the Townland of 

Mischance, and that the agreement was, whoever would first say he 

was sorry for his bargain, should get an inch wide of the skin of 

his back, from shoulder to hips, taken off. If it was the master, he 

should also pay double wages; if it was the servant, he should get 

no wages at all. "But the thief," says he, "gave me so little to 

eat, and kept me so hard at work, that flesh and blood couldn't 

stand it; and when he asked me once, when I was in a passion, if I 

was sorry for my bargain, I was mad enough to say I was, and here I 

am disabled for life." 

 

Vexed enough were the poor mother and brothers; and the second 

eldest said on the spot he'd go and take service with the Gray 

Churl, and punish him by all the annoyance he'd give him till he'd 

make him say he was sorry for his agreement. "Oh, won't I be glad to 

see the skin coming off the old villain's back!" said he. All they 

could say had no effect: he started off for the Townland of 

Mischance, and in a twelvemonth he was back just as miserable and 

helpless as his brother. 

 

All the poor mother could say didn't prevent Jack the Fool from 

starting to see if he was able to regulate the Gray Churl. He agreed 

with him for a year for twenty pounds, and the terms were the same. 

 

"Now, Jack," said the Gray Churl, "if you refuse to do anything you 

are able to do, you must lose a month's wages." 

 

"I'm satisfied," said Jack; "and if you stop me from doing a thing 

after telling me to do it, you are to give me an additional month's 

wages." 

 

"I am satisfied," says the master. 

 

"Or if you blame me for obeying your orders, you must give the 

same." 

 

"I am satisfied," said the master again. 

 

The first day that Jack served he was fed very poorly, and was 

worked to the saddleskirts. Next day he came in just before the 

dinner was sent up to the parlour. They were taking the goose off 

the spit, but well becomes Jack he whips a knife off the dresser, 

and cuts off one side of the breast, one leg and thigh, and one 

wing, and fell to. In came the master, and began to abuse him for 

his assurance. "Oh, you know, master, you're to feed me, and 

wherever the goose goes won't have to be filled again till supper. 

Are you sorry for our agreement?" 

 

The master was going to cry out he was, but he bethought himself in 

time. "Oh no, not at all," said he. 

 

"That's well," said Jack. 

 

Next day Jack was to go clamp turf on the bog. They weren't sorry to 

have him away from the kitchen at dinner time. He didn't find his 

breakfast very heavy on his stomach; so he said to the mistress, "I 

think, ma'am, it will be better for me to get my dinner now, and not 

lose time coming home from the bog." 

 

"That's true, Jack," said she. So she brought out a good cake, and a 

print of butter, and a bottle of milk, thinking he'd take them away 

to the bog. But Jack kept his seat, and never drew rein till bread, 

butter, and milk went down the red lane. 

 

"Now, mistress," said he, "I'll be earlier at my work to-morrow if I 

sleep comfortably on the sheltery side of a pile of dry peat on dry 

grass, and not be coming here and going back. So you may as well 

give me my supper, and be done with the day's trouble." She gave him 

that, thinking he'd take it to the bog; but he fell to on the spot, 

and did not leave a scrap to tell tales on him; and the mistress was 

a little astonished. 

 

He called to speak to the master in the haggard, and said he, "What 

are servants asked to do in this country after aten their supper?" 

 

"Nothing at all, but to go to bed." 

 

"Oh, very well, sir." He went up on the stable-loft, stripped, and 

lay down, and some one that saw him told the master. He came up. 

 

"Jack, you anointed scoundrel, what do you mean?" "To go to sleep, 

master. The mistress, God bless her, is after giving me my 

breakfast, dinner, and supper, and yourself told me that bed was the 

next thing. Do you blame me, sir?" 

 

"Yes, you rascal, I do." 

 

"Hand me out one pound thirteen and fourpence, if you please, sir." 

 

"One divel and thirteen imps, you tinker! what for?" 

 

"Oh, I see, you've forgot your bargain. Are you sorry for it?" 

 

"Oh, ya--no, I mean. I'll give you the money after your nap." 

 

Next morning early, Jack asked how he'd be employed that day. "You 

are to be holding the plough in that fallow, outside the paddock." 

The master went over about nine o'clock to see what kind of a 

ploughman was Jack, and what did he see but the little boy driving 

the bastes, and the sock and coulter of the plough skimming along 

the sod, and Jack pulling ding-dong again' the horses. 

 

"What are you doing, you contrary thief?" said the master. 

 

"An' ain't I strivin' to hold this divel of a plough, as you told 

me; but that ounkrawn of a boy keeps whipping on the bastes in spite 

of all I say; will you speak to him?" 

 

"No, but I'll speak to you. Didn't you know, you bosthoon, that when 

I said 'holding the plough,' I meant reddening the ground." 

 

"Faith, an' if you did, I wish you had said so. Do you blame me for 

what I have done?" 

 

The master caught himself in time, but he was so stomached, he said 

nothing. 

 

"Go on and redden the ground now, you knave, as other ploughmen do." 

 

"An' are you sorry for our agreement?" 

 

"Oh, not at all, not at all!" 

 

Jack, ploughed away like a good workman all the rest of the day. 

 

In a day or two the master bade him go and mind the cows in a field 

that had half of it under young corn. "Be sure, particularly," said 

he, "to keep Browney from the wheat; while she's out of mischief 

there's no fear of the rest." 

 

About noon, he went to see how Jack was doing his duty, and what did 

he find but Jack asleep with his face to the sod, Browney grazing 

near a thorn-tree, one end of a long rope round her horns, and the 

other end round the tree, and the rest of the beasts all trampling 

and eating the green wheat. Down came the switch on Jack. 

 

"Jack, you vagabone, do you see what the cows are at?" 

 

"And do you blame, master?" 

 

"To be sure, you lazy sluggard, I do?" 

 

"Hand me out one pound thirteen and fourpence, master. You said if I 

only kept Browney out of mischief, the rest would do no harm. There 

she is as harmless as a lamb. Are you sorry for hiring me, master?" 

 

"To be--that is, not at all. I'll give you your money when you go to 

dinner. Now, understand me; don't let a cow go out of the field nor 

into the wheat the rest of the day." 

 

"Never fear, master!" and neither did he. But the churl would rather 

than a great deal he had not hired him. 

 

The next day three heifers were missing, and the master bade Jack go 

in search of them. 

 

"Where will I look for them?" said Jack. 

 

"Oh, every place likely and unlikely for them all to be in." 

 

The churl was getting very exact in his words. When he was coming 

into the bawn at dinner-time, what work did he find Jack at but 

pulling armfuls of the thatch off the roof, and peeping into the 

holes he was making? 

 

"What are you doing there, you rascal?" 

 

"Sure, I'm looking for the heifers, poor things!" 

 

"What would bring them there?" 

 

"I don't think anything could bring them in it; but I looked first 

into the likely places, that is, the cow-houses, and the pastures, 

and the fields next 'em, and now I'm looking in the unlikeliest 

place I can think of. Maybe it's not pleasing to you it is." 

 

"And to be sure it isn't pleasing to me, you aggravating goose-cap!" 

 

"Please, sir, hand me one pound thirteen and four pence before you 

sit down to your dinner. I'm afraid it's sorrow that's on you for 

hiring me at all." 

 

"May the div--oh no; I'm not sorry. Will you begin, if you please, 

and put in the thatch again, just as if you were doing it for your 

mother's cabin?" 

 

"Oh, faith I will, sir, with a heart and a half;" and by the time 

the farmer came out from his dinner, Jack had the roof better than 

it was before, for he made the boy give him new straw. 

 

Says the master when he came out, "Go, Jack, and look for the 

heifers, and bring them home." 

 

"And where will I look for 'em?" 

 

"Go and search for them as if they were your own." The heifers were 

all in the paddock before sunset. 

 

Next morning, says the master, "Jack, the path across the bog to the 

pasture is very bad; the sheep does be sinking in it every step; go 

and make the sheep's feet a good path." About an hour after he came 

to the edge of the bog, and what did he find Jack at but sharpening 

a carving knife, and the sheep standing or grazing round. 

 

"Is this the way you are mending the path, Jack?" said he. 

 

"Everything must have a beginning, master," said Jack, "and a thing 

well begun is half done. I am sharpening the knife, and I'll have 

the feet off every sheep in the flock while you'd be blessing 

yourself." 

 

"Feet off my sheep, you anointed rogue! and what would you be taking 

their feet off for?" 

 

"An' sure to mend the path as you told me. Says you, 'Jack, make a 

path with the foot of the sheep.'" 

 

"Oh, you fool, I meant make good the path for the sheep's feet." 

 

"It's a pity you didn't say so, master. Hand me out one pound 

thirteen and fourpence if you don't like me to finish my job." 

 

"Divel do you good with your one pound thirteen and fourpence!" 

 

"It's better pray than curse, master. Maybe you're sorry for your 

bargain?" 

 

"And to be sure I am--not yet, any way." 

 

The next night the master was going to a wedding; and says he to 

Jack, before he set out: "I'll leave at midnight, and I wish you, to 

come and be with me home, for fear I might be overtaken with the 

drink. If you're there before, you may throw a sheep's eye at me, 

and I'll be sure to see that they'll give you something for 

yourself." 

 

About eleven o'clock, while the master was in great spirits, he felt 

something clammy hit him on the cheek. It fell beside his tumbler, 

and when he looked at it what was it but the eye of a sheep. Well, 

he couldn't imagine who threw it at him, or why it was thrown at 

him. After a little he got a blow on the other cheek, and still it 

was by another sheep's eye. Well, he was very vexed, but he thought 

better to say nothing. In two minutes more, when he was opening his 

mouth to take a sup, another sheep's eye was slapped into it. He 

sputtered it out, and cried, "Man o' the house, isn't it a great 

shame for you to have any one in the room that would do such a nasty 

thing?" 

 

"Master," says Jack, "don't blame the honest man. Sure it's only 

myself that was thrown' them sheep's eyes at you, to remind you I 

was here, and that I wanted to drink the bride and bridegroom's 

health. You know yourself bade me." 

 

"I know that you are a great rascal; and where did you get the 

eyes?" 

 

"An' where would I get em' but in the heads of your own sheep? Would 

you have me meddle with the bastes of any neighbour, who might put 

me in the Stone Jug for it?" 

 

"Sorrow on me that ever I had the bad luck to meet with you." 

 

"You're all witness," said Jack, "that my master says he is sorry 

for having met with me. My time is up. Master, hand me over double 

wages, and come into the next room, and lay yourself out like a man 

that has some decency in him, till I take a strip of skin an inch 

broad from your shoulder to your hip." 

 

Every one shouted out against that; but, says Jack, "You didn't 

hinder him when he took the same strips from the backs of my two 

brothers, and sent them home in that state, and penniless, to their 

poor mother." 

 

When the company heard the rights of the business, they were only 

too eager to see the job done. The master bawled and roared, but 

there was no help at hand. He was stripped to his hips, and laid on 

the floor in the next room, and Jack had the carving knife in his 

hand ready to begin. 

 

"Now you cruel old villain," said he, giving the knife a couple of 

scrapes along the floor, "I'll make you an offer. Give me, along 

with my double wages, two hundred guineas to support my poor 

brothers, and I'll do without the strap." 

 

"No!" said he, "I'd let you skin me from head to foot first." 

 

"Here goes then," said Jack with a grin, but the first little scar 

he gave, Churl roared out, "Stop your hand; I'll give the money." 

 

"Now, neighbours," said Jack, "you mustn't think worse of me than I 

deserve. I wouldn't have the heart to take an eye out of a rat 

itself; I got half a dozen of them from the butcher, and only used 

three of them." 

 

So all came again into the other room, and Jack was made sit down, 

and everybody drank his health, and he drank everybody's health at 

one offer. And six stout fellows saw himself and the master home, 

and waited in the parlour while he went up and brought down the two 

hundred guineas, and double wages for Jack himself. When he got 

home, he brought the summer along with him to the poor mother and 

the disabled brothers; and he was no more Jack the Fool in the 

people's mouths, but "Skin Churl Jack." 

 

 

 

 

BETH GELLERT 

 

Print Llewelyn had a favourite greyhound named Gellert that had been 

given to him by his father-in-law, King John. He was as gentle as a 

lamb at home but a lion in the chase. One day Llewelyn went to the 

chase and blew his horn in front of his castle. All his other dogs 

came to the call but Gellert never answered it. So he blew a louder 

blast on his horn and called Gellert by name, but still the 

greyhound did not come. At last Prince Llewelyn could wait no longer 

and went off to the hunt without Gellert. He had little sport that 

day because Gellert was not there, the swiftest and boldest of his 

hounds. 

 

He turned back in a rage to his castle, and as he came to the gate, 

who should he see but Gellert come bounding out to meet him. But 

when the hound came near him, the Prince was startled to see that 

his lips and fangs were dripping with blood. Llewelyn started back 

and the greyhound crouched down at his feet as if surprised or 

afraid at the way his master greeted him. 

 

Now Prince Llewelyn had a little son a year old with whom Gellert 

used to play, and a terrible thought crossed the Prince's mind that 

made him rush towards the child's nursery. And the nearer he came 

the more blood and disorder he found about the rooms. He rushed into 

it and found the child's cradle overturned and daubed with blood. 

 

Prince Llewelyn grew more and more terrified, and sought for his 

little son everywhere. He could find him nowhere but only signs of 

some terrible conflict in which much blood had been shed. At last he 

felt sure the dog had destroyed his child, and shouting to Gellert, 

"Monster, thou hast devoured my child," he drew out his sword and 

plunged it in the greyhound's side, who fell with a deep yell and 

still gazing in his master's eyes. 

 

As Gellert raised his dying yell, a little child's cry answered it 

from beneath the cradle, and there Llewelyn found his child unharmed 

and just awakened from sleep. But just beside him lay the body of a 

great gaunt wolf all torn to pieces and covered with blood. Too 

late, Llewelyn learned what had happened while he was away. Gellert 

had stayed behind to guard the child and had fought and slain the 

wolf that had tried to destroy Llewelyn's heir. 

 

In vain was all Llewelyn's grief; he could not bring his faithful 

dog to life again. So he buried him outside the castle walls within 

sight of the great mountain of Snowdon, where every passer-by might 

see his grave, and raised over it a great cairn of stones. And to 

this day the place is called Beth Gellert, or the Grave of Gellert. 

 

 

 

 

THE TALE OF IVAN 

 

There were formerly a man and a woman living in the parish of 

Llanlavan, in the place which is called Hwrdh. And work became 

scarce, so the man said to his wife, "I will go search for work, and 

you may live here." So he took fair leave, and travelled far toward 

the East, and at last came to the house of a farmer and asked for 

work. 

 

"What work can ye do?" said the farmer. "I can do all kinds of 

work," said Ivan. Then they agreed upon three pounds for the year's 

wages. 

 

When the end of the year came his master showed him the three 

pounds. "See, Ivan," said he, "here's your wage; but if you will 

give it me back I'll give you a piece of advice instead." 

 

"Give me my wage," said Ivan. 

 

"No, I'll not," said the master; "I'll explain my advice." 

 

"Tell it me, then," said Ivan. 

 

Then said the master, "Never leave the old road for the sake of a 

new one." 

 

After that they agreed for another year at the old wages, and at the 

end of it Ivan took instead a piece of advice, and this was it: 

"Never lodge where an old man is married to a young woman." 

 

The same thing happened at the end of the third year, when the piece 

of advice was: "Honesty is the best policy." 

 

But Ivan would not stay longer, but wanted to go back to his wife. 

 

"Don't go to-day," said his master; "my wife bakes to-morrow, and 

she shall make thee a cake to take home to thy good woman." 

 

And when Ivan was going to leave, "Here," said his master, "here is 

a cake for thee to take home to thy wife, and, when ye are most 

joyous together, then break the cake, and not sooner." 

 

So he took fair leave of them and travelled towards home, and at 

last he came to Wayn Her, and there he met three merchants from Tre 

Rhyn, of his own parish, coming home from Exeter Fair. "Oho! Ivan," 

said they, "come with us; glad are we to see you. Where have you 

been so long?" 

 

"I have been in service," said Ivan, "and now I'm going home to my 

wife." 

 

"Oh, come with us! you'll be right welcome." But when they took the 

new road Ivan kept to the old one. And robbers fell upon them before 

they had gone far from Ivan as they were going by the fields of the 

houses in the meadow. They began to cry out, "Thieves!" and Ivan 

shouted out "Thieves!" too. And when the robbers heard Ivan's shout 

they ran away, and the merchants went by the new road and Ivan by 

the old one till they met again at Market-Jew. 

 

"Oh, Ivan," said the merchants, "we are beholding to you; but for 

you we would have been lost men. Come lodge with us at our cost, and 

welcome." 

 

When they came to the place where they used to lodge, Ivan said, "I 

must see the host." 

 

"The host," they cried; "what do you want with the host? Here is the 

hostess, and she's young and pretty. If you want to see the host 

you'll find him in the kitchen." 

 

So he went into the kitchen to see the host; he found him a weak old 

man turning the spit. 

 

"Oh! oh!" quoth Ivan, "I'll not lodge here, but will go next door." 

 

"Not yet," said the merchants, "sup with us, and welcome." 

 

Now it happened that the hostess had plotted with a certain monk in 

Market-Jew to murder the old man in his bed that night while the 

rest were asleep, and they agreed to lay it on the lodgers. 

 

So while Ivan was in bed next door, there was a hole in the pine-end 

of the house, and he saw a light through it. So he got up and 

looked, and heard the monk speaking. "I had better cover this hole," 

said he, "or people in the next house may see our deeds." So he 

stood with his back against it while the hostess killed the old man. 

 

But meanwhile Ivan out with his knife, and putting it through the 

hole, cut a round piece off the monk's robe. The very next morning 

the hostess raised the cry that her husband was murdered, and as 

there was neither man nor child in the house but the merchants, she 

declared they ought to be hanged for it. 

 

So they were taken and carried to prison, till a last Ivan came to 

them. "Alas! alas! Ivan," cried they, "bad luck sticks to us; our 

host was killed last night, and we shall be hanged for it." 

 

"Ah, tell the justices," said Ivan, "to summon the real murderers." 

 

"Who knows," they replied, "who committed the crime?" 

 

"Who committed the crime!" said Ivan. "if I cannot prove who 

committed the crime, hang me in your stead." 

 

So he told all he knew, and brought out the piece of cloth from the 

monk's robe, and with that the merchants were set at liberty, and 

the hostess and the monk were seized and hanged. 

 

Then they came all together out of Market-Jew, and they said to him: 

"Come as far as Coed Carrn y Wylfa, the Wood of the Heap of Stones 

of Watching, in the parish of Burman." Then their two roads 

separated, and though the merchants wished Ivan to go with them, he 

would not go with them, but went straight home to his wife. 

 

And when his wife saw him she said: "Home in the nick of time. 

Here's a purse of gold that I've found; it has no name, but sure it 

belongs to the great lord yonder. I was just thinking what to do 

when you came." 

 

Then Ivan thought of the third counsel, and he said "Let us go and 

give it to the great lord." 

 

So they went up to the castle, but the great lord was not in it, so 

they left the purse with the servant that minded the gate, and then 

they went home again and lived in quiet for a time. 

 

But one day the great lord stopped at their house for a drink of 

water, and Ivan's wife said to him: "I hope your lordship found your 

lordship's purse quite safe with all its money in it." 

 

"What purse is that you are talking about?" said the lord. 

 

"Sure, it's your lordship's purse that I left at the castle," said 

Ivan. 

 

"Come with me and we will see into the matter," said the lord. 

 

So Ivan and his wife went up to the castle, and there they pointed 

out the man to whom they had given the purse, and he had to give it 

up and was sent away from the castle. And the lord was so pleased 

with Ivan that he made him his servant in the stead of the thief. 

 

"Honesty's the best policy!" quoth Ivan, as he skipped about in his 

new quarters. "How joyful I am!" 

 

Then he thought of his old master's cake that he was to eat when he 

was most joyful, and when he broke it, to and behold, inside it was 

his wages for the three years he had been with him. 

 

 

 

 

ANDREW COFFEY 

 

My grandfather, Andrew Coffey, was known to the whole barony as a 

quiet, decent man. And if the whole barony knew him, he knew the 

whole barony, every inch, hill and dale, bog and pasture, field and 

covert. Fancy his surprise one evening, when he found himself in a 

part of the demesne he couldn't recognise a bit. He and his good 

horse were always stumbling up against some tree or stumbling down 

into some bog-hole that by rights didn't ought to be there. On the 

top of all this the rain came pelting down wherever there was a 

clearing, and the cold March wind tore through the trees. Glad he 

was then when he saw a light in the distance, and drawing near found 

a cabin, though for the life of him he couldn't think how it came 

there. However, in he walked, after tying up his horse, and right 

welcome was the brushwood fire blazing on the hearth. And there 

stood a chair right and tight, that seemed to say, "Come, sit down 

in me." There wasn't a soul else in the room. Well, he did sit, and 

got a little warm and cheered after his drenching. But all the while 

he was wondering and wondering. 

 

"Andrew Coffey! Andrew Coffey!" 

 

Good heavens! who was calling him, and not a soul in sight? Look 

around as he might, indoors and out, he could find no creature with 

two legs or four, for his horse was gone. 

 

"ANDREW COFFEY! ANDREW COFFEY! tell me a story." 

 

It was louder this time, and it was nearer. And then what a thing to 

ask for! It was bad enough not to be let sit by the fire and dry 

oneself, without being bothered for a story. 

 

"ANDREW COFFEY! ANDREW COFFEY!! Tell me a story, or it'll be the 

worse for you." 

 

My poor grandfather was so dumbfounded that he could only stand and 

stare. 

 

"ANDREW COFFEY! ANDREW COFFEY! I told you it'd be the worse for 

you." 

 

And with that, out there bounced, from a cupboard that Andrew 

Coffey had never noticed before, _a man_. And the man was in a 

towering rage. But it wasn't that. And he carried as fine a 

blackthorn as you'd wish to crack a man's head with. But it wasn't 

that either. But when my grandfather clapped eyes on him, he knew 

him for Patrick Rooney, and all the world knew _he'd_ gone 

overboard, fishing one night long years before. 

 

Andrew Coffey would neither stop nor stay, but he took to his heels 

and was out of the house as hard as he could. He ran and he ran 

taking little thought of what was before till at last he ran up 

against a big tree. And then he sat down to rest. 

 

He hadn't sat for a moment when he heard voices. 

 

"It's heavy he is, the vagabond." "Steady now, we'll rest when we 

get under the big tree yonder." Now that happened to be the tree 

under which Andrew Coffey was sitting. At least he thought so, for 

seeing a branch handy he swung himself up by it and was soon snugly 

hidden away. Better see than be seen, thought he. 

 

The rain had stopped and the wind fallen. The night was blacker than 

ever, but Andrew Coffey could see four men, and they were carrying 

between them a long box. Under the tree they came, set the box down, 

opened it, and who should they bring out but--Patrick Rooney. Never 

a word did he say, and he looked as pale as old snow. 

 

Well, one gathered brushwood, and another took out tinder and flint, 

and soon they had a big fire roaring, and my grandfather could see 

Patrick plainly enough. If he had kept still before, he kept stiller 

now. Soon they had four poles up and a pole across, right over the 

fire, for all the world like a spit, and on to the pole they slung 

Patrick Rooney. 

 

"He'll do well enough," said one; "but who's to mind him whilst 

we're away, who'll turn the fire, who'll see that he doesn't burn?" 

 

With that Patrick opened his lips: "Andrew Coffey," said he. 

 

"Andrew Coffey! Andrew Coffey! Andrew Coffey! Andrew Coffey!" 

 

"I'm much obliged to you, gentlemen," said Andrew Coffey, "but 

indeed I know nothing about the business." 

 

"You'd better come down, Andrew Coffey," said Patrick. 

 

It was the second time he spoke, and Andrew Coffey decided he would 

come down. The four men went off and he was left all alone with 

Patrick. 

 

Then he sat and he kept the fire even, and he kept the spit turning, 

and all the while Patrick looked at him. 

 

Poor Andrew Coffey couldn't make it all out at all, at all, and he 

stared at Patrick and at the fire, and he thought of the little 

house in the wood, till he felt quite dazed. 

 

"Ah, but it's burning me ye are!" says Patrick, very short and 

sharp. 

 

"I'm sure I beg your pardon," said my grandfather "but might I ask 

you a question?" 

 

"If you want a crooked answer," said Patrick; "turn away or it'll be 

the worse for you." 

 

But my grandfather couldn't get it out of his head; hadn't 

everybody, far and near, said Patrick had fallen overboard. There 

was enough to think about, and my grandfather did think. 

 

"ANDREW COFFEY! ANDREW COFFEY! IT'S BURNING ME YE ARE." 

 

Sorry enough my grandfather was, and he vowed he wouldn't do so 

again. 

 

"You'd better not," said Patrick, and he gave him a cock of his eye, 

and a grin of his teeth, that just sent a shiver down Andrew 

Coffey's back. Well it was odd, that here he should be in a thick 

wood he had never set eyes upon, turning Patrick Rooney upon a spit. 

You can't wonder at my grandfather thinking and thinking and not 

minding the fire. 

 

"ANDREW COFFEY, ANDREW COFFEY, IT'S THE DEATH OF YOU I'LL BE." 

 

And with that what did my grandfather see, but Patrick unslinging 

himself from the spit and his eyes glared and his teeth glistened. 

 

It was neither stop nor stay my grandfather made, but out he ran 

into the night of the wood. It seemed to him there wasn't a stone 

but was for his stumbling, not a branch but beat his face, not a 

bramble but tore his skin. And wherever it was clear the rain pelted 

down and the cold March wind howled along. 

 

Glad he was to see a light, and a minute after he was kneeling, 

dazed, drenched, and bedraggled by the hearth side. The brushwood 

flamed, and the brushwood crackled, and soon my grandfather began to 

feel a little warm and dry and easy in his mind. 

 

"ANDREW COFFEY! ANDREW COFFEY!" 

 

It's hard for a man to jump when he has been through all my 

grandfather had, but jump he did. And when he looked around, where 

should he find himself but in the very cabin he had first met 

Patrick in. 

 

"Andrew Coffey, Andrew Coffey, tell me a story." 

 

"Is it a story you want?" said my grandfather as bold as may be, for 

he was just tired of being frightened. "Well if you can tell me the 

rights of this one, I'll be thankful." 

 

And he told the tale of what had befallen him from first to last 

that night. The tale was long, and may be Andrew Coffey was weary. 

It's asleep he must have fallen, for when he awoke he lay on the 

hill-side under the open heavens, and his horse grazed at his side. 

 

 

 

 

THE BATTLE OF THE BIRDS 

 

I will tell you a story about the wren. There was once a farmer who 

was seeking a servant, and the wren met him and said: "What are you 

seeking?" 

 

"I am seeking a servant," said the farmer to the wren. 

 

"Will you take me?" said the wren. 

 

"You, you poor creature, what good would you do?" 

 

"Try me," said the wren. 

 

So he engaged him, and the first work he set him to do was threshing 

in the barn. The wren threshed (what did he thresh with? Why a flail 

to be sure), and he knocked off one grain. A mouse came out and she 

eats that. 

 

"I'll trouble you not to do that again," said the wren. 

 

He struck again, and he struck off two grains. Out came the mouse 

and she eats them. So they arranged a contest to see who was 

strongest, and the wren brings his twelve birds, and the mouse her 

tribe. 

 

"You have your tribe with you," said the wren. 

 

"As well as yourself," said the mouse, and she struck out her leg 

proudly. But the wren broke it with his flail, and there was a 

pitched battle on a set day. 

 

When every creature and bird was gathering to battle, the son of the 

king of Tethertown said that he would go to see the battle, and that 

he would bring sure word home to his father the king, who would be 

king of the creatures this year. The battle was over before he 

arrived all but one fight, between a great black raven and a snake. 

The snake was twined about the raven's neck, and the raven held the 

snake's throat in his beak, and it seemed as if the snake would get 

the victory over the raven. When the king's son saw this he helped 

the raven, and with one blow takes the head off the snake. When the 

raven had taken breath, and saw that the snake was dead, he said, 

"For thy kindness to me this day, I will give thee a sight. Come up 

now on the root of my two wings." The king's son put his hands about 

the raven before his wings, and, before he stopped, he took him over 

nine Bens, and nine Glens, and nine Mountain Moors. 

 

"Now," said the raven, "see you that house yonder? Go now to it. It 

is a sister of mine that makes her dwelling in it; and I will go 

bail that you are welcome. And if she asks you, Were you at the 

battle of the birds? say you were. And if she asks, 'Did you see any 

one like me,' say you did, but be sure that you meet me to-morrow 

morning here, in this place." The king's son got good and right good 

treatment that night. Meat of each meat, drink of each drink, warm 

water to his feet, and a soft bed for his limbs. 

 

On the next day the raven gave him the same sight over six Bens, and 

six Glens, and six Mountain Moors. They saw a bothy far off, but, 

though far off, they were soon there. He got good treatment this 

night, as before--plenty of meat and drink, and warm water to his 

feet, and a soft bed to his limbs--and on the next day it was the 

same thing, over three Bens and three Glens, and three Mountain 

Moors. 

 

On the third morning, instead of seeing the raven as at the other 

times, who should meet him but the handsomest lad he ever saw, with 

gold rings in his hair, with a bundle in his hand. The king's son 

asked this lad if he had seen a big black raven. 

 

Said the lad to him, "You will never see the raven again, for I am 

that raven. I was put under spells by a bad druid; it was meeting 

you that loosed me, and for that you shall get this bundle. Now," 

said the lad, "you must turn back on the self-same steps, and lie a 

night in each house as before; but you must not loose the bundle 

which I gave ye, till in the place where you would most wish to 

dwell." 

 

The king's son turned his back to the lad, and his face to his 

father's house; and he got lodging from the raven's sisters, just as 

he got it when going forward. When he was nearing his father's house 

he was going through a close wood. It seemed to him that the bundle 

was growing heavy, and he thought he would look what was in it. 

 

When he loosed the bundle he was astonished. In a twinkling he sees 

the very grandest place he ever saw. A great castle, and an orchard 

about the castle, in which was every kind of fruit and herb. He 

stood full of wonder and regret for having loosed the bundle--for it 

was not in his power to put it back again--and he would have wished 

this pretty place to be in the pretty little green hollow that was 

opposite his father's house; but he looked up and saw a great giant 

coming towards him. 

 

"Bad's the place where you have built the house, king's son," says 

the giant. 

 

"Yes, but it is not here I would wish it to be, though it happens to 

be here by mishap," says the king's son. 

 

"What's the reward for putting it back in the bundle as it was 

before?" 

 

"What's the reward you would ask?" says the king's son. 

 

"That you will give me the first son you have when he is seven years 

of age," says the giant. 

 

"If I have a son you shall have him," said the king's son. 

 

In a twinkling the giant put each garden, and orchard, and castle in 

the bundle as they were before. 

 

"Now," says the giant, "take your own road, and I will take mine; 

but mind your promise, and if you forget I will remember." 

 

The king's son took to the road, and at the end of a few days he 

reached the place he was fondest of. He loosed the bundle, and the 

castle was just as it was before. And when he opened the castle door 

he sees the handsomest maiden he ever cast eye upon. 

 

"Advance, king's son," said the pretty maid; "everything is in order 

for you, if you will marry me this very day." 

 

"It's I that am willing," said the king's son. And on the same day 

they married. 

 

But at the end of a day and seven years, who should be seen coming 

to the castle but the giant. The king's son was reminded of his 

promise to the giant, and till now he had not told his promise to 

the queen. 

 

"Leave the matter between me and the giant," says the queen. 

 

"Turn out your son," says the giant; "mind your promise." 

 

"You shall have him," says the king, "when his mother puts him in 

order for his journey." 

 

The queen dressed up the cook's son, and she gave him to the giant 

by the hand. The giant went away with him; but he had not gone far 

when he put a rod in the hand of the little laddie. The giant asked 

him-- 

 

"If thy father had that rod what would he do with it?" 

 

"If my father had that rod he would beat the dogs and the cats, so 

that they shouldn't be going near the king's meat," said the little 

laddie. 

 

"Thou'rt the cook's son," said the giant. He catches him by the two 

small ankles and knocks him against the stone that was beside him. 

The giant turned back to the castle in rage and madness, and he said 

that if they did not send out the king's son to him, the highest 

stone of the castle would be the lowest. 

 

Said the queen to the king, "We'll try it yet; the butler's son is 

of the same age as our son." 

 

She dressed up the butler's son, and she gives him to the giant by 

the hand. The giant had not gone far when he put the rod in his 

hand. 

 

"If thy father had that rod," says the giant, "what would he do with 

it?" 

 

"He would beat the dogs and the cats when they would be coming near 

the king's bottles and glasses." 

 

"Thou art the son of the butler," says the giant and dashed his 

brains out too. The giant returned in a very great rage and anger. 

The earth shook under the sole of his feet, and the castle shook and 

all that was in it. 

 

"OUT HERE WITH THY SON," says the giant, "or in a twinkling the 

stone that is highest in the dwelling will be the lowest." So they 

had to give the king's son to the giant. 

 

When they were gone a little bit from the earth, the giant showed 

him the rod that was in his hand and said: "What would thy father do 

with this rod if he had it?" 

 

The king's son said: "My father has a braver rod than that." 

 

And the giant asked him, "Where is thy father when he has that brave 

rod?" 

 

And the king's son said: "He will be sitting in his kingly chair." 

 

Then the giant understood that he had the right one. 

 

The giant took him to his own house, and he reared him as his own 

son. On a day of days when the giant was from home, the lad heard 

the sweetest music he ever heard in a room at the top of the giant's 

house. At a glance he saw the finest face he had ever seen. She 

beckoned to him to come a bit nearer to her, and she said her name 

was Auburn Mary but she told him to go this time, but to be sure to 

be at the same place about that dead midnight. 

 

And as he promised he did. The giant's daughter was at his side in a 

twinkling, and she said, "To-morrow you will get the choice of my 

two sisters to marry; but say that you will not take either, but me. 

My father wants me to marry the son of the king of the Green City, 

but I don't like him." On the morrow the giant took out his three 

daughters, and he said: 

 

"Now, son of the king of Tethertown, thou hast not lost by living 

with me so long. Thou wilt get to wife one of the two eldest of my 

daughters, and with her leave to go home with her the day after the 

wedding." 

 

"If you will give me this pretty little one," says the king's son, 

"I will take you at your word." 

 

The giant's wrath kindled, and he said: "Before thou gett'st her 

thou must do the three things that I ask thee to do." 

 

"Say on," says the king's son. 

 

The giant took him to the byre. 

 

"Now," says the giant, "a hundred cattle are stabled here, and it has 

not been cleansed for seven years. I am going from home to-day, and 

if this byre is not cleaned before night comes, so clean that a 

golden apple will run from end to end of it, not only thou shalt not 

get my daughter, but 'tis only a drink of thy fresh, goodly, 

beautiful blood that will quench my thirst this night." 

 

He begins cleaning the byre, but he might just as well to keep 

baling the great ocean. After midday when sweat was blinding him, 

the giant's youngest daughter came where he was, and she said to 

him: 

 

"You are being punished, king's son." 

 

"I am that," says the king's son. 

 

"Come over," says Auburn Mary, "and lay down your weariness." 

 

"I will do that," says he, "there is but death awaiting me, at any 

rate." He sat down near her. He was so tired that he fell asleep 

beside her. When he awoke, the giant's daughter was not to be seen, 

but the byre was so well cleaned that a golden apple would run from 

end to end of it and raise no stain. In comes the giant, and he 

said: 

 

"Hast thou cleaned the byre, king's son?" 

 

"I have cleaned it," says he. 

 

"Somebody cleaned it," says the giant. 

 

"You did not clean it, at all events," said the king's son. 

 

"Well, well!" says the giant, "since thou wert so active to-day, 

thou wilt get to this time to-morrow to thatch this byre with birds' 

down, from birds with no two feathers of one colour." 

 

The king's son was on foot before the sun; he caught up his bow and 

his quiver of arrows to kill the birds. He took to the moors, but if 

he did, the birds were not so easy to take. He was running after 

them till the sweat was blinding him. About mid-day who should come 

but Auburn Mary. 

 

"You are exhausting yourself, king's son," says she. 

 

"I am," said he. 

 

"There fell but these two blackbirds, and both of one colour." 

 

"Come over and lay down your weariness on this pretty hillock," says 

the giant's daughter. 

 

"It's I am willing," said he. 

 

He thought she would aid him this time, too, and he sat down near 

her, and he was not long there till he fell asleep. 

 

When he awoke, Auburn Mary was gone. He thought he would go back to 

the house, and he sees the byre thatched with feathers. When the 

giant came home, he said: 

 

"Hast thou thatched the byre, king's son?" 

 

"I thatched it," says he. 

 

"Somebody thatched it," says the giant. 

 

"You did not thatch it," says the king's son. 

 

"Yes, yes!" says the giant. "Now," says the giant, "there is a fir 

tree beside that loch down there, and there is a magpie's nest in 

its top. The eggs thou wilt find in the nest. I must have them for 

my first meal. Not one must be burst or broken, and there are five 

in the nest." 

 

Early in the morning the king's son went where the tree was, and 

that tree was not hard to hit upon. Its match was not in the whole 

wood. From the foot to the first branch was five hundred feet. The 

king's son was going all round the tree. She came who was always 

bringing help to him. 

 

"You are losing the skin of your hands and feet." 

 

"Ach! I am," says he. "I am no sooner up than down." 

 

"This is no time for stopping," says the giant's daughter. "Now you 

must kill me, strip the flesh from my bones, take all those bones 

apart, and use them as steps for climbing the tree. When you are 

climbing the tree, they will stick to the glass as if they had grown 

out of it; but when you are coming down, and have put your foot on 

each one, they will drop into your hand when you touch them. Be sure 

and stand on each bone, leave none untouched; if you do, it will 

stay behind. Put all my flesh into this clean cloth by the side of 

the spring at the roots of the tree. When you come to the earth, 

arrange my bones together, put the flesh over them, sprinkle it with 

water from the spring, and I shall be alive before you. But don't 

forget a bone of me on the tree." 

 

"How could I kill you," asked the king's son, "after what you have 

done for me?" 

 

"If you won't obey, you and I are done for," said Auburn Mary. "You 

must climb the tree, or we are lost; and to climb the tree you must 

do as I say." The king's son obeyed. He killed Auburn Mary, cut the 

flesh from her body, and unjointed the bones, as she had told him. 

 

As he went up, the king's son put the bones of Auburn Mary's body 

against the side of the tree, using them as steps, till he came 

under the nest and stood on the last bone. 

 

Then he took the eggs, and coming down, put his foot on every bone, 

then took it with him, till he came to the last bone, which was so 

near the ground that he failed to touch it with his foot. 

 

He now placed all the bones of Auburn Mary in order again at the 

side of the spring, put the flesh on them, sprinkled it with water 

from the spring. She rose up before him, and said: "Didn't I tell 

you not to leave a bone of my body without stepping on it? Now I am 

lame for life! You left my little finger on the tree without 

touching it, and I have but nine fingers." 

 

"Now," says she, "go home with the eggs quickly, and you will get 

me to marry to-night if you can know me. I and my two sisters will 

be arrayed in the same garments, and made like each other, but look 

at me when my father says, 'Go to thy wife, king's son;' and you 

will see a hand without a little finger." 

 

He gave the eggs to the giant. 

 

"Yes, yes!" says the giant, "be making ready for your marriage." 

 

Then, indeed, there was a wedding, and it _was_ a wedding! 

Giants and gentlemen, and the son of the king of the Green City was 

in the midst of them. They were married, and the dancing began, that 

was a dance! The giant's house was shaking from top to bottom. 

 

But bed time came, and the giant said, "It is time for thee to go to 

rest, son of the king of Tethertown; choose thy bride to take with 

thee from amidst those." 

 

She put out the hand off which the little finger was, and he caught 

her by the hand. 

 

"Thou hast aimed well this time too; but there is no knowing but we 

may meet thee another way," said the giant. 

 

But to rest they went. "Now," says she, "sleep not, or else you are 

a dead man. We must fly quick, quick, or for certain my father will 

kill you." 

 

Out they went, and on the blue grey filly in the stable they 

mounted. "Stop a while," says she, "and I will play a trick to the 

old hero." She jumped in, and cut an apple into nine shares, and she 

put two shares at the head of the bed, and two shares at the foot of 

the bed, and two shares at the door of the kitchen, and two shares 

at the big door, and one outside the house. 

 

The giant awoke and called, "Are you asleep?" 

 

"Not yet," said the apple that was at the head of the bed. 

 

At the end of a while he called again. 

 

"Not yet," said the apple that was at the foot of the bed. 

 

A while after this he called again: "Are your asleep?" 

 

"Not yet," said the apple at the kitchen door. 

 

The giant called again. 

 

The apple that was at the big door answered. 

 

"You are now going far from me," says the giant. 

 

"Not yet," says the apple that was outside the house. 

 

"You are flying," says the giant. The giant jumped on his feet, and 

to the bed he went, but it was cold--empty. 

 

"My own daughter's tricks are trying me," said the giant. "Here's 

after them," says he. 

 

At the mouth of day, the giant's daughter said that her father's 

breath was burning her back. 

 

"Put your hand, quick," said she, "in the ear of the grey filly, and 

whatever you find in it, throw it behind us." 

 

"There is a twig of sloe tree," said he. 

 

"Throw it behind us," said she. 

 

No sooner did he that, than there were twenty miles of blackthorn 

wood, so thick that scarce a weasel could go through it. 

 

The giant came headlong, and there he is fleecing his head and neck 

in the thorns. 

 

"My own daughter's tricks are here as before," said the giant; "but 

if I had my own big axe and wood knife here, I would not be long 

making a way through this." 

 

He went home for the big axe and the wood knife, and sure he was not 

long on his journey, and he was the boy behind the big axe. He was 

not long making a way through the blackthorn. 

 

"I will leave the axe and the wood knife here till I return," says 

he. 

 

"If you leave 'em, leave 'em," said a hoodie that was in a tree, 

"we'll steal 'em, steal 'em." 

 

"If you will do that," says the giant, "I must take them home." He 

returned home and left them at the house. 

 

At the heat of day the giant's daughter felt her father's breath 

burning her back. 

 

"Put your finger in the filly's ear, and throw behind whatever you 

find in it." 

 

He got a splinter of grey stone, and in a twinkling there were 

twenty miles, by breadth and height, of great grey rock behind them. 

 

The giant came full pelt, but past the rock he could not go. 

 

"The tricks of my own daughter are the hardest things that ever met 

me," says the giant; "but if I had my lever and my mighty mattock, I 

would not be long in making my way through this rock also." 

 

There was no help for it, but to turn the chase for them; and he was 

the boy to split the stones. He was not long in making a road 

through the rock. 

 

"I will leave the tools here, and I will return no more." 

 

"If you leave 'em, leave 'em," says the hoodie, "we will steal 'em, 

steal 'em." 

 

"Do that if you will; there is no time to go back." 

 

At the time of breaking the watch, the giant's daughter said that 

she felt her father's breath burning her back. 

 

"Look in the filly's ear, king's son, or else we are lost." 

 

He did so, and it was a bladder of water that was in her ear this 

time. He threw it behind him and there was a fresh-water loch, 

twenty miles in length and breadth, behind them. 

 

The giant came on, but with the speed he had on him, he was in the 

middle of the loch, and he went under, and he rose no more. 

 

On the next day the young companions were come in sight of his 

father's house. "Now," says she, "my father is drowned, and he won't 

trouble us any more; but before we go further," says she, "go you to 

your father's house, and tell that you have the likes of me; but let 

neither man nor creature kiss you, for if you do, you will not 

remember that you have ever seen me." 

 

Every one he met gave him welcome and luck, and he charged his 

father and mother not to kiss him; but as mishap was to be, an old 

greyhound was indoors, and she knew him, and jumped up to his mouth, 

and after that he did not remember the giant's daughter. 

 

She was sitting at the well's side as he left her, but the king's 

son was not coming. In the mouth of night she climbed up into a tree 

of oak that was beside the well, and she lay in the fork of that 

tree all night. A shoemaker had a house near the well, and about 

mid-day on the morrow, the shoemaker asked his wife to go for a 

drink for him out of the well. When the shoemaker's wife reached the 

well, and when she saw the shadow of her that was in the tree, 

thinking it was her own shadow--and she never thought till now that 

she was so handsome--she gave a cast to the dish that was in her 

hand, and it was broken on the ground, and she took herself to the 

house without vessel or water. 

 

"Where is the water, wife?" said the shoemaker. 

 

"You shambling, contemptible old carle, without grace, I have stayed 

too long your water and wood thrall." 

 

"I think, wife, that you have turned crazy. Go you, daughter, 

quickly, and fetch a drink for your father." 

 

His daughter went, and in the same way so it happened to her. She 

never thought till now that she was so lovable, and she took herself 

home. 

 

"Up with the drink," said her father. 

 

"You home-spun shoe carle, do you think I am fit to be your thrall?" 

 

The poor shoemaker thought that they had taken a turn in their 

understandings, and he went himself to the well. He saw the shadow 

of the maiden in the well, and he looked up to the tree, and he sees 

the finest woman he ever saw. 

 

"Your seat is wavering, but your face is fair," said the shoemaker. 

"Come down, for there is need of you for a short while at my house." 

 

The shoemaker understood that this was the shadow that had driven 

his people mad. The shoemaker took her to his house, and he said 

that he had but a poor bothy, but that she should get a share of all 

that was in it. 

 

One day, the shoemaker had shoes ready, for on that very day the 

king's son was to be married. The shoemaker was going to the castle 

with the shoes of the young people, and the girl said to the 

shoemaker, "I would like to get a sight of the king's son before he 

marries." 

 

"Come with me," says the shoemaker, "I am well acquainted with the 

servants at the castle, and you shall get a sight of the king's son 

and all the company." 

 

And when the gentles saw the pretty woman that was here they took 

her to the wedding-room, and they filled for her a glass of wine. 

When she was going to drink what is in it, a flame went up out of 

the glass, and a golden pigeon and a silver pigeon sprang out of it. 

They were flying about when three grains of barley fell on the 

floor. The silver pigeon sprung, and ate that up. 

 

Said the golden pigeon to him, "If you remembered when I cleared the 

byre, you would not eat that without giving me a share." 

 

Again there fell three other grains of barley, and the silver pigeon 

sprung, and ate that up as before. 

 

"If you remembered when I thatched the byre, you would not eat that 

without giving me my share," says the golden pigeon. 

 

Three other grains fall, and the silver pigeon sprung, and ate that 

up. 

 

"If you remembered when I harried the magpie's nest, you would not 

eat that without giving me my share," says the golden pigeon; "I 

lost my little finger bringing it down, and I want it still." 

 

The king's son minded, and he knew who it was that was before him. 

 

"Well," said the king's son to the guests at the feast, "when I was 

a little younger than I am now, I lost the key of a casket that I 

had. I had a new key made, but after it was brought to me I found 

the old one. Now, I'll leave it to any one here to tell me what I am 

to do. Which of the keys should I keep?" 

 

"My advice to you," said one of the guests, "is to keep the old key, 

for it fits the lock better and you're more used to it." 

 

Then the king's son stood up and said: "I thank you for a wise 

advice and an honest word. This is my bride the daughter of the 

giant who saved my life at the risk of her own. I'll have her and no 

other woman." 

 

So the king's son married Auburn Mary and the wedding lasted long 

and all were happy. But all I got was butter on a live coal, 

porridge in a basket, and they sent me for water to the stream, and 

the paper shoes came to an end. 

 

 

 

 

BREWERY OF EGGSHELLS 

 

In Treneglwys there is a certain shepherd's cot known by the name of 

Twt y Cymrws because of the strange strife that occurred there. 

There once lived there a man and his wife, and they had twins whom 

the woman nursed tenderly. One day she was called away to the house 

of a neighbour at some distance. She did not much like going and 

leaving her little ones all alone in a solitary house, especially as 

she had heard tell of the good folk haunting the neighbourhood. 

 

Well, she went and came back as soon as she could, but on her way 

back she was frightened to see some old elves of the blue petticoat 

crossing her path though it was midday. She rushed home, but found 

her two little ones in the cradle and everything seemed as it was 

before. 

 

But after a time the good people began to suspect that something was 

wrong, for the twins didn't grow at all. 

 

The man said: "They're not ours." 

 

The woman said: "Whose else should they be?" 

 

And so arose the great strife so that the neighbours named the 

cottage after it. It made the woman very sad, so one evening she 

made up her mind to go and see the Wise Man of Llanidloes, for he 

knew everything and would advise her what to do. 

 

So she went to Llanidloes and told the case to the Wise Man. Now 

there was soon to be a harvest of rye and oats, so the Wise Man said 

to her, "When you are getting dinner for the reapers, clear out the 

shell of a hen's egg and boil some potage in it, and then take it to 

the door as if you meant it as a dinner for the reapers. Then listen 

if the twins say anything. If you hear them speaking of things 

beyond the understanding of children, go back and take them up and 

throw them into the waters of Lake Elvyn. But if you don't hear 

anything remarkable, do them no injury." 

 

So when the day of the reap came the woman did all that the Wise Man 

ordered, and put the eggshell on the fire and took it off and 

carried it to the door, and there she stood and listened. Then she 

heard one of the children say to the other: 

 

Acorn before oak I knew, 

An egg before a hen, 

But I never heard of an eggshell brew 

A dinner for harvest men. 

 

So she went back into the house, seized the children and threw them 

into the Llyn, and the goblins in their blue trousers came and saved 

their dwarfs and the mother had her own children back and so the 

great strife ended. 

 

 

 

 

THE LAD WITH THE GOAT-SKIN 

 

Long ago, a poor widow woman lived down near the iron forge, by 

Enniscorth, and she was so poor she had no clothes to put on her 

son; so she used to fix him in the ash-hole, near the fire, and pile 

the warm ashes about him; and according as he grew up, she sunk the 

pit deeper. At last, by hook or by crook, she got a goat-skin, and 

fastened it round his waist, and he felt quite grand, and took a 

walk down the street. So says she to him next morning, "Tom, you 

thief, you never done any good yet, and you six foot high, and past 

nineteen;--take that rope and bring me a faggot from the wood." 

 

"Never say't twice, mother," says Tom--"here goes." 

 

When he had it gathered and tied, what should come up but a big 

giant, nine foot high, and made a lick of a club at him. Well become 

Tom, he jumped a-one side, and picked up a ram-pike; and the first 

crack he gave the big fellow, he made him kiss the clod. 

 

"If you have e'er a prayer," says Tom, "now's the time to say it, 

before I make fragments of you." 

 

"I have no prayers," says the giant; "but if you spare my life I'll 

give you that club; and as long as you keep from sin, you'll win 

every battle you ever fight with it." 

 

Tom made no bones about letting him off; and as soon as he got the 

club in his hands, he sat down on the bresna, and gave it a tap with 

the kippeen, and says, "Faggot, I had great trouble gathering you, 

and run the risk of my life for you, the least you can do is to 

carry me home." And sure enough, the wind o' the word was all it 

wanted. It went off through the wood, groaning and crackling, till 

it came to the widow's door. 

 

Well, when the sticks were all burned, Tom was sent off again to 

pick more; and this time he had to fight with a giant that had two 

heads on him. Tom had a little more trouble with him--that's all; 

and the prayers he said, was to give Tom a fife; that nobody could 

help dancing when he was playing it. Begonies, he made the big 

faggot dance home, with himself sitting on it. The next giant was a 

beautiful boy with three heads on him. He had neither prayers nor 

catechism no more nor the others; and so he gave Tom a bottle of 

green ointment, that wouldn't let you be burned, nor scalded, nor 

wounded. "And now," says he, "there's no more of us. You may come 

and gather sticks here till little Lunacy Day in Harvest, without 

giant or fairy-man to disturb you." 

 

Well, now, Tom was prouder nor ten paycocks, and used to take a walk 

down street in the heel of the evening; but some o' the little boys 

had no more manners than if they were Dublin jackeens, and put out 

their tongues at Tom's club and Tom's goat-skin. He didn't like that 

at all, and it would be mean to give one of them a clout. At last, 

what should come through the town but a kind of a bellman, only it's 

a big bugle he had, and a huntsman's cap on his head, and a kind of 

a painted shirt. So this--he wasn't a bellman, and I don't know what 

to call him--bugleman, maybe, proclaimed that the King of Dublin's 

daughter was so melancholy that she didn't give a laugh for seven 

years, and that her father would grant her in marriage to whoever 

could make her laugh three times. 

 

"That's the very thing for me to try," says Tom; and so, without 

burning any more daylight, he kissed his mother, curled his club at 

the little boys, and off he set along the yalla highroad to the town 

of Dublin. 

 

At last Tom came to one of the city gates, and the guards laughed 

and cursed at him instead of letting him in. Tom stood it all for a 

little time, but at last one of them--out of fun, as he said--drove 

his bayonet half an inch or so into his side. Tom done nothing but 

take the fellow by the scruff o' the neck and the waistband of his 

corduroys, and fling him into the canal. Some run to pull the fellow 

out, and others to let manners into the vulgarian with their swords 

and daggers; but a tap from his club sent them headlong into the 

moat or down on the stones, and they were soon begging him to stay 

his hands. 

 

So at last one of them was glad enough to show Tom the way to the 

palace-yard; and there was the king, and the queen, and the 

princess, in a gallery, looking at all sorts of wrestling, and 

sword-playing, and long-dances, and mumming, all to please the 

princess; but not a smile came over her handsome face. 

 

Well, they all stopped when they seen the young giant, with his 

boy's face, and long black hair, and his short curly beard--for his 

poor mother couldn't afford to buy razors--and his great strong 

arms, and bare legs, and no covering but the goat-skin that reached 

from his waist to his knees. But an envious wizened bit of a fellow, 

with a red head, that wished to be married to the princess, and 

didn't like how she opened her eyes at Tom, came forward, and asked 

his business very snappishly. 

 

"My business," says Tom, says he, "is to make the beautiful 

princess, God bless her, laugh three times." 

 

"Do you see all them merry fellows and skilful swordsmen," says the 

other, "that could eat you up with a grain of salt, and not a 

mother's soul of 'em ever got a laugh from her these seven years?" 

 

So the fellows gathered round Tom, and the bad man aggravated him 

till he told them he didn't care a pinch o' snuff for the whole 

bilin' of 'em; let 'em come on, six at a time, and try what they 

could do. 

 

The king, who was too far off to hear what they were saying, asked 

what did the stranger want. 

 

"He wants," says the red-headed fellow, "to make hares of your best 

men." 

 

"Oh!" says the king, "if that's the way, let one of 'em turn out and 

try his mettle." 

 

So one stood forward, with sword and pot-lid, and made a cut at Tom. 

He struck the fellow's elbow with the club, and up over their heads 

flew the sword, and down went the owner of it on the gravel from a 

thump he got on the helmet. Another took his place, and another, and 

another, and then half a dozen at once, and Tom sent swords, 

helmets, shields, and bodies, rolling over and over, and themselves 

bawling out that they were kilt, and disabled, and damaged, and 

rubbing their poor elbows and hips, and limping away. Tom contrived 

not to kill any one; and the princess was so amused, that she let a 

great sweet laugh out of her that was heard over all the yard. 

 

"King of Dublin," says Tom, "I've quarter your daughter." 

 

And the king didn't know whether he was glad or sorry, and all the 

blood in the princess's heart run into her cheeks. 

 

So there was no more fighting that day, and Tom was invited to dine 

with the royal family. Next day, Redhead told Tom of a wolf, the 

size of a yearling heifer, that used to be serenading about the 

walls, and eating people and cattle; and said what a pleasure it 

would give the king to have it killed. 

 

"With all my heart," says Tom; "send a jackeen to show me where he 

lives, and we'll see how he behaves to a stranger." 

 

The princess was not well pleased, for Tom looked a different person 

with fine clothes and a nice green birredh over his long curly hair; 

and besides, he'd got one laugh out of her. However, the king gave 

his consent; and in an hour and a half the horrible wolf was walking 

into the palace-yard, and Tom a step or two behind, with his club on 

his shoulder, just as a shepherd would be walking after a pet lamb. 

 

The king and queen and princess were safe up in their gallery, but 

the officers and people of the court that wor padrowling about the 

great bawn, when they saw the big baste coming in, gave themselves 

up, and began to make for doors and gates; and the wolf licked his 

chops, as if he was saying, "Wouldn't I enjoy a breakfast off a 

couple of yez!" 

 

The king shouted out, "O Tom with the Goat-skin, take away that 

terrible wolf, and you must have all my daughter." 

 

But Tom didn't mind him a bit. He pulled out his flute and began to 

play like vengeance; and dickens a man or boy in the yard but began 

shovelling away heel and toe, and the wolf himself was obliged to 

get on his hind legs and dance "Tatther Jack Walsh," along with the 

rest. A good deal of the people got inside, and shut the doors, the 

way the hairy fellow wouldn't pin them; but Tom kept playing, and 

the outsiders kept dancing and shouting, and the wolf kept dancing 

and roaring with the pain his legs were giving him; and all the time 

he had his eyes on Redhead, who was shut out along with the rest. 

Wherever Redhead went, the wolf followed, and kept one eye on him 

and the other on Tom, to see if he would give him leave to eat him. 

But Tom shook his head, and never stopped the tune, and Redhead 

never stopped dancing and bawling, and the wolf dancing and roaring, 

one leg up and the other down, and he ready to drop out of his 

standing from fair tiresomeness. 

 

When the princess seen that there was no fear of any one being kilt, 

she was so divarted by the stew that Redhead was in, that she gave 

another great laugh; and well become Tom, out he cried, "King of 

Dublin, I have two halves of your daughter." 

 

"Oh, halves or alls," says the king, "put away that divel of a wolf, 

and we'll see about it." 

 

So Tom put his flute in his pocket, and says he to the baste that 

was sittin' on his currabingo ready to faint, "Walk off to your 

mountain, my fine fellow, and live like a respectable baste; and if 

ever I find you come within seven miles of any town, I'll--" 

 

He said no more, but spit in his fist, and gave a flourish of his 

club. It was all the poor divel of a wolf wanted: he put his tail 

between his legs, and took to his pumps without looking at man or 

mortal, and neither sun, moon, or stars ever saw him in sight of 

Dublin again. 

 

At dinner every one laughed but the foxy fellow; and sure enough he 

was laying out how he'd settle poor Tom next day. 

 

"Well, to be sure!" says he, "King of Dublin, you are in luck. 

There's the Danes moidhering us to no end. Deuce run to Lusk wid 

'em! and if any one can save us from 'em, it is this gentleman with 

the goat-skin. There is a flail hangin' on the collar-beam, in hell, 

and neither Dane nor devil can stand before it." 

 

"So," says Tom to the king, "will you let me have the other half of 

the princess if I bring you the flail?" 

 

"No, no," says the princess; "I'd rather never be your wife than see 

you in that danger." 

 

But Redhead whispered and nudged Tom about how shabby it would look 

to reneague the adventure. So he asked which way he was to go, and 

Redhead directed him. 

 

Well, he travelled and travelled, till he came in sight of the walls 

of hell; and, bedad, before he knocked at the gates, he rubbed 

himself over with the greenish ointment. When he knocked, a hundred 

little imps popped their heads out through the bars, and axed him 

what he wanted. 

 

"I want to speak to the big divel of all," says Tom: "open the 

gate." 

 

It wasn't long till the gate was thrune open, and the Ould Boy 

received Tom with bows and scrapes, and axed his business. 

 

"My business isn't much," says Tom. "I only came for the loan of 

that flail that I see hanging on the collar-beam, for the king of 

Dublin to give a thrashing to the Danes." 

 

"Well," says the other, "the Danes is much better customers to me; 

but since you walked so far I won't refuse. Hand that flail," says 

he to a young imp; and he winked the far-off eye at the same time. 

So, while some were barring the gates, the young devil climbed up, 

and took down the flail that had the handstaff and booltheen both 

made out of red-hot iron. The little vagabond was grinning to think 

how it would burn the hands o' Tom, but the dickens a burn it made 

on him, no more nor if it was a good oak sapling. 

 

"Thankee," says Tom. "Now would you open the gate for a body, and 

I'll give you no more trouble." 

 

"Oh, tramp!" says Ould Nick; "is that the way? It is easier getting 

inside them gates than getting out again. Take that tool from him, 

and give him a dose of the oil of stirrup." 

 

So one fellow put out his claws to seize on the flail, but Tom gave 

him such a welt of it on the side of the head that he broke off one 

of his horns, and made him roar like a devil as he was. Well, they 

rushed at Tom, but he gave them, little and big, such a thrashing as 

they didn't forget for a while. At last says the ould thief of all, 

rubbing his elbow, "Let the fool out; and woe to whoever lets him in 

again, great or small." 

 

So out marched Tom, and away with him, without minding the shouting 

and cursing they kept up at him from the tops of the walls; and when 

he got home to the big bawn of the palace, there never was such 

running and racing as to see himself and the flail. When he had his 

story told, he laid down the flail on the stone steps, and bid no 

one for their lives to touch it. If the king, and queen, and 

princess, made much of him before, they made ten times more of him 

now; but Redhead, the mean scruff-hound, stole over, and thought to 

catch hold of the flail to make an end of him. His fingers hardly 

touched it, when he let a roar out of him as if heaven and earth 

were coming together, and kept flinging his arms about and dancing, 

that it was pitiful to look at him. Tom run at him as soon as he 

could rise, caught his hands in his own two, and rubbed them this 

way and that, and the burning pain left them before you could reckon 

one. Well the poor fellow, between the pain that was only just gone, 

and the comfort he was in, had the comicalest face that you ever 

see, it was such a mixtherum-gatherum of laughing and crying. 

Everybody burst out a laughing--the princess could not stop no more 

than the rest; and then says Tom, "Now, ma'am, if there were fifty 

halves of you, I hope you'll give me them all." 

 

Well, the princess looked at her father, and by my word, she came 

over to Tom, and put her two delicate hands into his two rough ones, 

and I wish it was myself was in his shoes that day! 

 

Tom would not bring the flail into the palace. You may be sure no 

other body went near it; and when the early risers were passing next 

morning, they found two long clefts in the stone, where it was after 

burning itself an opening downwards, nobody could tell how far. But 

a messenger came in at noon, and said that the Danes were so 

frightened when they heard of the flail coming into Dublin, that 

they got into their ships, and sailed away. 

 

Well, I suppose, before they were married, Tom got some man, like 

Pat Mara of Tomenine, to learn him the "principles of politeness," 

fluxions, gunnery, and fortification, decimal fractions, practice, 

and the rule of three direct, the way he'd be able to keep up a 

conversation with the royal family. Whether he ever lost his time 

learning them sciences, I'm not sure, but it's as sure as fate that 

his mother never more saw any want till the end of her days. 

 

MAN OR WOMAN BOY OR GIRL THAT READS WHAT FOLLOWS 3 TIMES SHALL FALL 

ASLEEP AN HUNDRED YEARS 

 

JOHN D. BATTEN DREW THIS AUG. 20TH, 1801 GOOD-NIGHT 

 

 

 

 

NOTES AND REFERENCES 

 

It may be as well to give the reader some account of the enormous 

extent of the Celtic folk-tales in existence. I reckon these to 

extend to 2000, though only about 250 are in print. The former 

number exceeds that known in France, Italy, Germany, and Russia, 

where collection has been most active, and is only exceeded by the 

MS. collection of Finnish folk-tales at Helsingfors, said to exceed 

12,000. As will be seen, this superiority of the Celts is due to the 

phenomenal and patriotic activity of one man, the late J. F. 

Campbell, of Islay, whose _Popular Tales_ and MS. collections 

(partly described by Mr. Alfred Nutt in _Folk-Lore_, i. 369-83) 

contain references to no less than 1281 tales (many of them, of 

course, variants and scraps). Celtic folk-tales, while more 

numerous, are also the oldest of the tales of modern European races; 

some of them--_e.g._, "Connla," in the present selection, 

occurring in the oldest Irish vellums. They include (1) fairy tales 

properly so-called--_i.e._, tales or anecdotes _about_ fairies, 

hobgoblins, &c., told as natural occurrences; (2) hero-tales, stories 

of adventure told of national or mythical heroes; (3) folk-tales proper, 

describing marvellous adventures of otherwise unknown heroes, 

in which there is a defined plot and supernatural characters 

(speaking animals, giants, dwarfs, &c.); and finally (4) drolls, comic 

anecdotes of feats of stupidity or cunning. 

 

The collection of Celtic folk-tales began in IRELAND as early as 

1825, with T. Crofton Croker's _Fairy Legends and Traditions of 

the South of Ireland_. This contained some 38 anecdotes of the 

first class mentioned above, anecdotes showing the belief of the 

Irish peasantry in the existence of fairies, gnomes, goblins, and 

the like. The Grimms did Croker the honour of translating part of 

his book, under the title of _Irische Elfenmarchen_. Among the 

novelists and tale-writers of the schools of Miss Edgeworth and 

Lever folk-tales were occasionally utilised, as by Carleton in his 

_Traits and Stories_, by S. Lover in his _Legends and Stories_, 

and by G. Griffin in his _Tales of a Jury-Room_. These all tell their tales 

in the manner of the stage Irishman. Chapbooks, _Royal Fairy Tales_ 

and _Hibernian Tales_, also contained genuine folk-tales, and attracted 

Thackeray's attention in his _Irish Sketch-Book_. The Irish Grimm, 

however, was Patrick Kennedy, a Dublin bookseller, who believed in 

fairies, and in five years (1866- 71) printed about 100 folk- and hero- 

tales and drolls (classes 2, 3, and 4 above) in his _Legendary Fictions 

of the Irish Celts_, 1866, _Fireside Stories of Ireland_, 1870, and _Bardic 

Stories of Ireland_, 1871; all three are now unfortunately out of print. He 

tells his stories neatly and with spirit, and retains much that is 

_volkstumlich_ in his diction. He derived his materials from the 

English-speaking peasantry of county Wexford, who changed from 

Gaelic to English while story-telling was in full vigour, and therefore 

carried over the stories with the change of language. Lady Wylde 

has told many folk-tales very effectively in her _Ancient Legends of 

Ireland_, 1887. More recently two collectors have published stories 

gathered from peasants of the West and North who can only speak 

Gaelic. These are by an American gentleman named Curtin, _Myths 

and Folk-Tales of Ireland_, 1890; while Dr. Douglas Hyde has 

published in _Beside the Fireside_, 1891, spirited English versions of 

some of the stories he had published in the original Irish in his _Leabhar 

Sgeulaighteachta_, Dublin, 1889. Miss Maclintoch has a large MS. 

collection, part of which has appeared in various periodicals; and 

Messrs. Larminie and D. Fitzgerald are known to have much story 

material in their possession. 

 

But beside these more modern collections there exist in old and 

middle Irish a large number of hero-tales (class 2) which formed 

the staple of the old _ollahms_ or bards. Of these tales of 

"cattle-liftings, elopements, battles, voyages, courtships, caves, 

lakes, feasts, sieges, and eruptions," a bard of even the fourth 

class had to know seven fifties, presumably one for each day of the 

year. Sir William Temple knew of a north-country gentleman of 

Ireland who was sent to sleep every evening with a fresh tale 

from his bard. The _Book of Leinster_, an Irish vellum of the 

twelfth century, contains a list of 189 of these hero-tales, many of 

which are extant to this day; E. O'Curry gives the list in the 

Appendix to his MS. _Materials of Irish History_. Another list 

of about 70 is given in the preface to the third volume of the 

Ossianic Society's publications. Dr. Joyce published a few of the 

more celebrated of these in _Old Celtic Romances_; others 

appeared in _Atlantis_ (see notes on "Deirdre"), others in 

Kennedy's _Bardic Stories_, mentioned above. 

 

Turning to SCOTLAND, we must put aside Chambers' _Popular Rhymes 

of Scotland_, 1842, which contains for the most part folk-tales 

common with those of England rather than those peculiar to the 

Gaelic-speaking Scots. The first name here in time as in importance 

is that of J. F. Campbell, of Islay. His four volumes, _Popular 

Tales of the West Highlands_ (Edinburgh, 1860-2, recently 

republished by the Islay Association), contain some 120 folk- and 

hero-tales, told with strict adherence to the language of the 

narrators, which is given with a literal, a rather too literal, 

English version. This careful accuracy has given an un-English air 

to his versions, and has prevented them attaining their due 

popularity. What Campbell has published represents only a tithe of 

what he collected. At the end of the fourth volume he gives a list 

of 791 tales, &c., collected by him or his assistants in the two 

years 1859-61; and in his MS. collections at Edinburgh are two other 

lists containing 400 more tales. Only a portion of these are in the 

Advocates' Library; the rest, if extant, must be in private hands, 

though they are distinctly of national importance and interest. 

 

Campbell's influence has been effective of recent years in Scotland. 

The _Celtic Magazine_ (vols. xii. and xiii.), while under the 

editorship of Mr. MacBain, contained several folk- and hero-tales in 

Gaelic, and so did the _Scotch Celtic Review_. These were from 

the collections of Messrs. Campbell of Tiree, Carmichael, and K. 

Mackenzie. Recently Lord Archibald Campbell has shown laudable 

interest in the preservation of Gaelic folk- and hero-tales. Under 

his auspices a whole series of handsome volumes, under the general 

title of _Waifs and Strays of Celtic Tradition_, has been 

recently published, four volumes having already appeared, each 

accompanied by notes by Mr. Alfred Nutt, which form the most 

important aid to the study of Celtic Folk-Tales since Campbell 

himself. Those to the second volume in particular (Tales collected 

by Rev. D. MacInnes) fill 100 pages, with condensed information on 

all aspects of the subject dealt with in the light of the most 

recent research in the European folk-tales as well as on Celtic 

literature. Thanks to Mr. Nutt, Scotland is just now to the fore in 

the collection and study of the British Folk-Tale. 

 

WALES makes a poor show beside Ireland and Scotland. Sikes' 

_British Goblins_, and the tales collected by Prof. Rhys in 

_Y Cymrodor_, vols. ii.-vi., are mainly of our first-class 

fairy anecdotes. Borrow, in his _Wild Wales_, refers to a 

collection of fables in a journal called _The Greal_, while the 

_Cambrian Quarterly Magazine_ for 1830 and 1831 contained a few 

fairy anecdotes, including a curious version of the "Brewery of 

Eggshells" from the Welsh. In the older literature, the _Iolo 

MS._, published by the Welsh MS. Society, has a few fables and 

apologues, and the charming _Mabinogion_, translated by Lady 

Guest, has tales that can trace back to the twelfth century and are 

on the border-line between folk-tales and hero-tales. 

 

CORNWALL and MAN are even worse than Wales. Hunt's _Drolls from 

the West of England_ has nothing distinctively Celtic, and it is 

only by a chance Lhuyd chose a folk-tale as his specimen of Cornish 

in his _Archaeologia Britannica_, 1709 (see _Tale of Ivan_). 

The Manx folk-tales published, including the most recent by Mr. Moore, 

in his _Folk-Lore of the Isle of Man_, 1891, are mainly fairy 

anecdotes and legends. 

 

From this survey of the field of Celtic folk-tales it is clear that 

Ireland and Scotland provide the lion's share. The interesting thing 

to notice is the remarkable similarity of Scotch and Irish folk- 

tales. The continuity of language and culture between these two 

divisions of Gaeldom has clearly brought about this identity of 

their folk-tales. As will be seen from the following notes, the 

tales found in Scotland can almost invariably be paralleled by those 

found in Ireland, and _vice versa_. This result is a striking 

confirmation of the general truth that folk-lores of different 

countries resemble one another in proportion to their contiguity and 

to the continuity of language and culture between them. 

 

Another point of interest in these Celtic folk-tales is the light 

they throw upon the relation of hero-tales and folk-tales (classes 2 

and 3 above). Tales told of Finn of Cuchulain, and therefore coming 

under the definition of hero-tales, are found elsewhere told of 

anonymous or unknown heroes. The question is, were the folk-tales 

the earliest, and were they localised and applied to the heroes, or 

were the heroic sagas generalised and applied to an unknown [Greek: 

tis]? All the evidence, in my opinion, inclines to the former view, 

which, as applied to Celtic folk-tales, is of very great literary 

importance; for it is becoming more and more recognised, thanks 

chiefly to the admirable work of Mr. Alfred Nutt, in his _Studies 

on the Holy Grail_, that the outburst of European Romance in the 

twelfth century was due, in large measure, to an infusion of Celtic 

hero-tales into the literature of the Romance-speaking nations. Now 

the remarkable thing is, how these hero tales have lingered on in 

oral tradition even to the present day. (See a marked case in 

"Deirdre.") We may, therefore, hope to see considerable light thrown 

on the most characteristic spiritual product of the Middle Ages, the 

literature of Romance and the spirit of chivalry, from the Celtic 

folk-tales of the present day. Mr. Alfred Nutt has already shown 

this to be true of a special section of Romance literature, that 

connected with the Holy Grail, and it seems probable that further 

study will extend the field of application of this new method of 

research. 

 

The Celtic folk-tale again has interest in retaining many traits of 

primitive conditions among the early inhabitants of these isles 

which are preserved by no other record. Take, for instance, the calm 

assumption of polygamy in "Gold Tree and Silver Tree." That 

represents a state of feeling that is decidedly pre-Christian. The 

belief in an external soul "Life Index," recently monographed by Mr. 

Frazer in his "Golden Bough," also finds expression in a couple of 

the Tales (see notes on "Sea-Maiden" and "Fair, Brown, and 

Trembling"), and so with many other primitive ideas. 

 

Care, however, has to be taken in using folk-tales as evidence for 

primitive practice among the nations where they are found. For the 

tales may have come from another race--that is, for example, 

probably the case with "Gold Tree and Silver Tree" (see Notes). 

Celtic tales are of peculiar interest in this connection, as they 

afford one of the best fields for studying the problem of diffusion, 

the most pressing of the problems of the folk-tales just at present, 

at least in my opinion. The Celts are at the furthermost end of 

Europe. Tales that travelled to them could go no further and must 

therefore be the last links in the chain. 

 

For all these reasons, then, Celtic folk-tales are of high 

scientific interest to the folk-lorist, while they yield to none in 

imaginative and literary qualities. In any other country of Europe 

some national means of recording them would have long ago been 

adopted. M. Luzel, _e.g._, was commissioned by the French 

Minister of Public Instruction to collect and report on the Breton 

folk-tales. England, here as elsewhere without any organised means 

of scientific research in the historical and philological sciences, 

has to depend on the enthusiasm of a few private individuals for 

work of national importance. Every Celt of these islands or in the 

Gaeldom beyond the sea, and every Celt-lover among the English- 

speaking nations, should regard it as one of the duties of the race 

to put its traditions on record in the few years that now remain 

before they will cease for ever to be living in the hearts and 

memories of the humbler members of the race. 

 

In the following Notes I have done as in my _English Fairy 

Tales_, and given first, the _sources_ whence I drew the tales, 

then _parallels_ at length for the British Isles, with bibliographical 

references for parallels abroad, and finally, _remarks_ where the 

tales seemed to need them. In these I have not wearied or worried 

the reader with conventional tall talk about the Celtic genius and its 

manifestations in the folk-tale; on that topic one can only repeat 

Matthew Arnold when at his best, in his _Celtic Literature_. Nor have 

I attempted to deal with the more general aspects of the study of 

the Celtic folk-tale. For these I must refer to Mr. Nutt's series of 

papers in _The Celtic Magazine_, vol. xii., or, still better, to the 

masterly introductions he is contributing to the series of _Waifs and 

Strays of Celtic Tradition_, and to Dr. Hyde's _Beside the 

Fireside_. In my remarks I have mainly confined myself to 

discussing the origin and diffusion of the various tales, so far as 

anything definite could be learnt or conjectured on that subject. 

 

Before proceeding to the Notes, I may "put in," as the lawyers say, 

a few summaries of the results reached in them. Of the twenty-six 

tales, twelve (i., ii., v., viii., ix., x., xi., xv., xvi., xvii., 

xix., xxiv.) have Gaelic originals; three (vii., xiii., xxv.) are 

from the Welsh; one (xxii.) from the now extinct Cornish; one an 

adaptation of an English poem founded on a Welsh tradition (xxi., 

"Gellert"); and the remaining nine are what may be termed Anglo- 

Irish. Regarding their diffusion among the Celts, twelve are both 

Irish and Scotch (iv., v., vi., ix., x., xiv.-xvii., xix., xx., 

xxiv); one (xxv.) is common to Irish and Welsh; and one (xxii.) to 

Irish and Cornish; seven are found only among the Celts in Ireland 

(i.-iii., xii., xviii., xxii., xxvi); two (viii., xi.) among the 

Scotch; and three (vii., xiii., xxi.) among the Welsh. Finally, so 

far as we can ascertain their origin, four (v., xvi., xxi., xxii.) 

are from the East; five (vi., x., xiv., xx., xxv.) are European 

drolls; three of the romantic tales seem to have been imported 

(vii., ix., xix.); while three others are possibly Celtic 

exportations to the Continent (xv., xvii., xxiv.) though the, last 

may have previously come thence; the remaining eleven are, as far as 

known, original to Celtic lands. Somewhat the same result would come 

out, I believe, as the analysis of any representative collection of 

folk-tales of any European district. 

 

 

 

I. CONNLA AND THE FAIRY MAIDEN. 

 

_Source_.--From the old Irish "Echtra Condla chaim maic Cuind 

Chetchathaig" of the _Leabhar na h-Uidhre_ ("Book of the Dun 

Cow"), which must have been written before 1106, when its scribe 

Maelmori ("Servant of Mary") was murdered. The original is given by 

Windisch in his _Irish Grammar_, p. 120, also in the _Trans. 

Kilkenny Archaeol. Soc._ for 1874. A fragment occurs in a 

Rawlinson MS., described by Dr. W. Stokes, _Tripartite Life_, 

p. xxxvi. I have used the translation of Prof. Zimmer in his 

_Keltische Beitrage_, ii. (_Zeits. f. deutsches Altertum_, Bd. 

xxxiii. 262-4). Dr. Joyce has a somewhat florid version in, his 

_Old Celtic Romances_, from which I have borrowed a touch or 

two. I have neither extenuated nor added aught but the last sentence 

of the Fairy Maiden's last speech. Part of the original is in 

metrical form, so that the whole is of the _cante-fable_ species 

which I believe to be the original form of the folk-tale (Cf. _Eng. Fairy 

Tales_, notes, p. 240, and _infra_, p. 257). 

 

_Parallels_.--Prof. Zimmer's paper contains three other 

accounts of the _terra repromissionis_ in the Irish sagas, one 

of them being the similar adventure of Cormac the nephew of Connla, 

or Condla Ruad as he should be called. The fairy apple of gold 

occurs in Cormac Mac Art's visit to the Brug of Manannan (Nutt's 

_Holy Grail_, 193). 

 

_Remarks_.--Conn the hundred-fighter had the head-kingship of 

Ireland 123-157 A.D., according to the _Annals of the Four 

Masters_, i. 105. On the day of his birth the five great roads 

from Tara to all parts of Ireland were completed: one of them from 

Dublin is still used. Connaught is said to have been named after 

him, but this is scarcely consonant with Joyce's identification with 

Ptolemy's _Nagnatai_ (_Irish Local Names_, i. 75). But there 

can be little doubt of Conn's existence as a powerful ruler in 

Ireland in the second century. The historic existence of Connla 

seems also to be authenticated by the reference to him as Conly, the 

eldest son of Conn, in the Annals of Clonmacnoise. As Conn was 

succeeded by his third son, Art Enear, Connla was either slain or 

disappeared during his father's lifetime. Under these circumstances 

it is not unlikely that our legend grew up within the century after 

Conn--_i.e._, during the latter half of the second century. 

 

As regards the present form of it, Prof. Zimmer (_l.c._ 261-2) 

places it in the seventh century. It has clearly been touched up by 

a Christian hand who introduced the reference to the day of judgment 

and to the waning power of the Druids. But nothing turns upon this 

interpolation, so that it is likely that even the present form of 

the legend is pre-Christian-_i.e._ for Ireland, pre-Patrician, 

before the fifth century. 

 

The tale of Connla is thus the earliest fairy tale of modern Europe. 

Besides this interest it contains an early account of one of the 

most characteristic Celtic conceptions, that of the earthly 

Paradise, the Isle of Youth, _Tir-nan-Og_. This has impressed 

itself on the European imagination; in the Arthuriad it is 

represented by the Vale of Avalon, and as represented in the various 

Celtic visions of the future life, it forms one of the main sources 

of Dante's _Divina Commedia_. It is possible too, I think, that 

the Homeric Hesperides and the Fortunate Isles of the ancients had a 

Celtic origin (as is well known, the early place-names of Europe are 

predominantly Celtic). I have found, I believe, a reference to the 

conception in one of the earliest passages in the classics dealing 

with the Druids. Lucan, in his _Pharsalia_ (i. 450-8), addresses 

them in these high terms of reverence: 

 

Et vos barbaricos ritus, moremque sinistrum, 

Sacrorum, Druidae, positis repetistis ab armis, 

Solis nosse Deos et coeli numera vobis 

Aut solis nescire datum; nemora alta remotis 

Incolitis lucis. Vobis auctoribus umbrae, 

Non tacitas Erebi sedes, Ditisque profundi, 

Pallida regna petunt: _regit idem spiritus artus 

Orbe alio_: longae, canitis si cognita, vitae 

Mors media est. 

 

The passage certainly seems to me to imply a different conception 

from the ordinary classical views of the life after death, the dark 

and dismal plains of Erebus peopled with ghosts; and the passage I 

have italicised would chime in well with the conception of a 

continuance of youth (_idem spiritus_) in Tir-nan-Og (_orbe 

alio_). 

 

One of the most pathetic, beautiful, and typical scenes in Irish 

legend is the return of Ossian from Tir-nan-Og, and his interview 

with St. Patrick. The old faith and the new, the old order of things 

and that which replaced it, meet in two of the most characteristic 

products of the Irish imagination (for the Patrick of legend is as 

much a legendary figure as Oisin himself). Ossian had gone away to 

Tir-nan-Og with the fairy Niamh under very much the same 

circumstances as Condla Ruad; time flies in the land of eternal 

youth, and when Ossian returns, after a year as he thinks, more than 

three centuries had passed, and St. Patrick had just succeeded in 

introducing the new faith. The contrast of Past and Present has 

never been more vividly or beautifully represented. 

 

 

 

 

II. GULEESH. 

 

_Source_.--From Dr. Douglas Hyde's _Beside the Fire_, 104- 

28, where it is a translation from the same author's _Leabhar 

Sgeulaighteachta_. Dr Hyde got it from one Shamus O'Hart, a 

gamekeeper of Frenchpark. One is curious to know how far the very 

beautiful landscapes in the story are due to Dr. Hyde, who confesses 

to have only taken notes. I have omitted a journey to Rome, 

paralleled, as Mr. Nutt has pointed out, by the similar one of 

Michael Scott (_Waifs and Strays_, i. 46), and not bearing on 

the main lines of the story. I have also dropped a part of Guleesh's 

name: in the original he is "Guleesh na guss dhu," Guleesh of the 

black feet, because he never washed them; nothing turns on this in 

the present form of the story, but one cannot but suspect it was of 

importance in the original form. 

 

_Parallels_.--Dr. Hyde refers to two short stories, "Midnight 

Ride" (to Rome) and "Stolen Bride," in Lady Wilde's _Ancient 

Legends_. But the closest parallel is given by Miss Maclintock's 

Donegal tale of "Jamie Freel and the Young Lady," reprinted in Mr. 

Yeats' _Irish Folk and Fairy Tales_, 52-9. In the _Hibernian 

Tales_, "Mann o' Malaghan and the Fairies," as reported by 

Thackeray in the _Irish Sketch-Book_, c. xvi., begins like 

"Guleesh." 

 

 

 

 

III. FIELD OF BOLIAUNS. 

 

_Source_.--T. Crofton Croker's _Fairy Legends of the South of 

Ireland_, ed. Wright, pp. 135-9. In the original the gnome is a 

Cluricaune, but as a friend of Mr. Batten's has recently heard the 

tale told of a Lepracaun, I have adopted the better known title. 

 

_Remarks_.--_Lepracaun_ is from the Irish _leith 

bhrogan_, the one-shoemaker (_cf_. brogue), according to Dr. 

Hyde. He is generally seen (and to this day, too) working at a 

single shoe, _cf._ Croker's story "Little Shoe," _l.c._ pp. 142-4. 

According to a writer in the _Revue Celtique_, i. 256, the true 

etymology is _luchor pan_, "little man." Dr. Joyce also gives the same 

etymology in _Irish Names and Places_, i. 183, where he mentions 

several places named after them. 

 

 

 

 

IV. HORNED WOMEN. 

 

_Source_.--Lady Wilde's _Ancient Legends_, the first 

story. 

 

_Parallels_.--A similar version was given by Mr. D. Fitzgerald 

in the _Revue Celtique_, iv. 181, but without the significant 

and impressive horns. He refers to _Cornhill_ for February 

1877, and to Campbell's "Sauntraigh" No. xxii. _Pop. Tales_, 

ii. 52 4, in which a "woman of peace" (a fairy) borrows a woman's 

kettle and returns it with flesh in it, but at last the woman 

refuses, and is persecuted by the fairy. I fail to see much analogy. 

A much closer one is in Campbell, ii. p. 63, where fairies are got 

rid of by shouting "Dunveilg is on fire." The familiar "lady-bird, 

lady-bird, fly away home, your house is on fire and your children at 

home," will occur to English minds. Another version in Kennedy's 

_Legendary Fictions_, p. 164, "Black Stairs on Fire." 

 

_Remarks_.--Slievenamon is a famous fairy palace in Tipperary 

according to Dr. Joyce, _l.c._ i. 178. It was the hill on which 

Finn stood when he gave himself as the prize to the Irish maiden who 

should run up it quickest. Grainne won him with dire consequences, 

as all the world knows or ought to know (Kennedy, _Legend 

Fict._, 222, "How Fion selected a Wife"). 

 

 

 

 

V. CONAL YELLOWCLAW. 

 

_Source_.--Campbell, _Pop. Tales of West Highlands_, No. 

v. pp. 105-8, "Conall Cra Bhuidhe." I have softened the third 

episode, which is somewhat too ghastly in the original. I have 

translated "Cra Bhuide" Yellowclaw on the strength of Campbell's 

etymology, _l.c._ p. 158. 

 

_Parallels_.--Campbell's vi. and vii. are two variants showing 

how widespread the story is in Gaelic Scotland. It occurs in Ireland 

where it has been printed in the chapbook, _Hibernian Tales_, 

as the "Black Thief and the Knight of the Glen," the Black Thief 

being Conall, and the knight corresponding to the King of Lochlan 

(it is given in Mr. Lang's _Red Fairy Book_). Here it attracted 

the notice of Thackeray, who gives a good abstract of it in his 

_Irish Sketch-Book_, ch. xvi. He thinks it "worthy of the 

Arabian Nights, as wild and odd as an Eastern tale." "That 

fantastical way of bearing testimony to the previous tale by 

producing an old woman who says the tale is not only true, but who 

was the very old woman who lived in the giant's castle is almost" 

(why "almost," Mr. Thackeray?) "a stroke of genius." The incident of 

the giant's breath occurs in the story of Koisha Kayn, MacInnes' 

_Tales_, i. 241, as well as the Polyphemus one, _ibid._ 265. 

One-eyed giants are frequent in Celtic folk-tales (_e.g._ in _The 

Pursuit of Diarmaid_ and in the _Mabinogi_ of Owen). 

 

_Remarks._--Thackeray's reference to the "Arabian Nights" is 

especially apt, as the tale of Conall is a framework story like 

_The 1001 Nights_, the three stories told by Conall being 

framed, as it were, in a fourth which is nominally the real story. 

This method employed by the Indian story-tellers and from them 

adopted by Boccaccio and thence into all European literatures 

(Chaucer, Queen Margaret, &c.), is generally thought to be peculiar 

to the East, and to be ultimately derived from the Jatakas or Birth 

Stories of the Buddha who tells his adventures in former 

incarnations. Here we find it in Celtdom, and it occurs also in 

"The Story-teller at Fault" in this collection, and the story 

of _Koisha Kayn_ in MacInnes' _Argyllshire Tales_, a variant 

of which, collected but not published by Campbell, has no less than 

nineteen tales enclosed in a framework. The question is whether the 

method was adopted independently in Ireland, or was due to foreign 

influences. Confining ourselves to "Conal Yellowclaw," it seems not 

unlikely that the whole story is an importation. For the second 

episode is clearly the story of Polyphemus from the Odyssey which 

was known in Ireland perhaps as early as the tenth century (see 

Prof. K. Meyer's edition of _Merugud Uilix maic Leirtis_, Pref. 

p. xii). It also crept into the voyages of Sindbad in the _Arabian 

Nights_. And as told in the Highlands it bears comparison even 

with the Homeric version. As Mr. Nutt remarks (_Celt. Mag._ 

xii.) the address of the giant to the buck is as effective as that 

of Polyphemus to his ram. The narrator, James Wilson, was a blind 

man who would naturally feel the pathos of the address; "it comes 

from the heart of the narrator;" says Campbell (_l.c._, 148), 

"it is the ornament which his mind hangs on the frame of the story." 

 

 

 

 

VI. HUDDEN AND DUDDEN. 

 

_Source._--From oral tradition, by the late D. W. Logie, taken 

down by Mr. Alfred Nutt. 

 

_Parallels._--Lover has a tale, "Little Fairly," obviously 

derived from this folk-tale; and there is another very similar, 

"Darby Darly." Another version of our tale is given under the title 

"Donald and his Neighbours," in the chapbook _Hibernian Tales_m 

whence it was reprinted by Thackeray in his _Irish Sketch- 

Book_, c. xvi. This has the incident of the "accidental matricide," 

on which see Prof. R. Kohler on Gonzenbach _Sicil. Mahrchen_, 

ii. 224. No less than four tales of Campbell are of this type 

(_Pop. Tales_, ii. 218-31). M. Cosquin, in his "Contes populaires 

de Lorraine," the storehouse of "storiology," has elaborate 

excursuses in this class of tales attached to his Nos. x. and xx. 

Mr. Clouston discusses it also in his _Pop. Tales_, ii. 229-88. 

Both these writers are inclined to trace the chief incidents 

to India. It is to be observed that one of the earliest popular 

drolls in Europe, _Unibos_, a Latin poem of the eleventh, and 

perhaps the tenth, century, has the main outlines of the story, the 

fraudulent sale of worthless objects and the escape from the sack 

trick. The same story occurs in Straparola, the European earliest 

collection of folk-tales in the sixteenth century. On the other 

hand, the gold sticking to the scales is familiar to us in _Ali 

Baba_. (_Cf._ Cosquin, _l.c._, i. 225-6, 229). 

 

_Remarks_.--It is indeed curious to find, as M. Cosquin points 

out, a cunning fellow tied in a sack getting out by crying, "I won't 

marry the princess," in countries so far apart as Ireland, Sicily 

(Gonzenbach, No. 71), Afghanistan (Thorburn, _Bannu_, p. 184), 

and Jamaica (_Folk-Lore Record_, iii. 53). It is indeed impossible 

to think these are disconnected, and for drolls of this kind a good 

case has been made out for the borrowing hypotheses by M. Cosquin 

and Mr. Clouston. Who borrowed from whom is another and more 

difficult question which has to be judged on its merits in each 

individual case. 

 

This is a type of Celtic folk-tales which are European in spread, 

have analogies with the East, and can only be said to be Celtic by 

adoption and by colouring. They form a distinct section of the tales 

told by the Celts, and must be represented in any characteristic 

selection. Other examples are xi., xv., xx., and perhaps xxii. 

 

 

 

 

VII. SHEPHERD OF MYDDVAI. 

 

_Source_.--Preface to the edition of "The Physicians of 

Myddvai"; their prescription-book, from the Red Book of Hergest, 

published by the Welsh MS. Society in 1861. The legend is not 

given in the Red Book, but from oral tradition by Mr. W. Rees, p. xxi. 

As this is the first of the Welsh tales in this book it may be as well 

to give the reader such guidance as I can afford him on the 

intricacies of Welsh pronunciation, especially with regard to the 

mysterious _w_'s and _y_'s of Welsh orthography. For _w_ substitute 

double _o_, as in "_fool_," and for _y_, the short _u_ in b_u_t, 

and as near approach to Cymric speech will be reached as is possible 

for the outlander. It maybe added that double _d_ equals _th_, and 

double _l_ is something like _Fl_, as Shakespeare knew in calling 

his Welsh soldier Fluellen (Llewelyn). Thus "Meddygon Myddvai" 

would be _Anglice_ "Methugon Muthvai." 

 

_Parallels._--Other versions of the legend of the Van Pool are 

given in _Cambro-Briton_, ii. 315; W. Sikes, _British Goblins_, 

p. 40. Mr. E. Sidney Hartland has discussed these and others 

in a set of papers contributed to the first volume of _The 

Archaeological Review_ (now incorporated into _Folk-Lore_), 

the substance of which is now given in his _Science of Fairy 

Tales_, 274-332. (See also the references given in _Revue 

Celtique_, iv., 187 and 268). Mr. Hartland gives there an 

ecumenical collection of parallels to the several incidents that go 

to make up our story--(1) The bride-capture of the Swan-Maiden, (2) 

the recognition of the bride, (3) the taboo against causeless blows, 

(4) doomed to be broken, and (5) disappearance of the Swan-Maiden, 

with (6) her return as Guardian Spirit to her descendants. In each 

case Mr. Hartland gives what he considers to be the most primitive 

form of the incident. With reference to our present tale, he comes 

to the conclusion, if I understand him aright, that the lake-maiden 

was once regarded as a local divinity. The physicians of Myddvai 

were historic personages, renowned for their medical skill for some 

six centuries, till the race died out with John Jones, _fl._ 

1743. To explain their skill and uncanny knowledge of herbs, the 

folk traced them to a supernatural ancestress, who taught them their 

craft in a place still called Pant-y-Meddygon ("Doctors' Dingle"). 

Their medical knowledge did not require any such remarkable origin, 

as Mr. Hartland has shown in a paper "On Welsh Folk-Medicine," 

contributed to _Y Cymmrodor_, vol. xii. On the other hand, the 

Swan-Maiden type of story is widespread through the Old World. Mr. 

Morris' "Land East of the Moon and West of the Sun," in _The 

Earthly Paradise_, is taken from the Norse version. Parallels are 

accumulated by the Grimms, ii. 432; Kohler on Gonzenbach, ii. 20; 

or Blade, 149; Stokes' _Indian Fairy Tales_, 243, 276; and 

Messrs. Jones and Koopf, _Magyar Folk-Tales_, 362-5. It remains 

to be proved that one of these versions did not travel to Wales, and 

become there localised. We shall see other instances of such 

localisation or specialisation of general legends. 

 

 

 

 

VIII. THE SPRIGHTLY TAILOR. 

 

_Source._--_Notes and Queries_ for December 21, 1861; to 

which it was communicated by "Cuthbert Bede," the author of 

_Verdant Green_, who collected it in Cantyre. 

 

_Parallels_.--Miss Dempster gives the same story in her 

Sutherland Collection, No. vii. (referred to by Campbell in his 

Gaelic list, at end of vol. iv.); Mrs. John Faed, I am informed by a 

friend, knows the Gaelic version, as told by her nurse in her youth. 

Chambers' "Strange Visitor," _Pop. Rhymes of Scotland_, 64, of 

which I gave an Anglicised version in my _English Fairy Tales_, 

No. xxxii., is clearly a variant. 

 

_Remarks_.--The Macdonald of Saddell Castle was a very great 

man indeed. Once, when dining with the Lord-Lieutenant, an apology 

was made to him for placing him so far away from the head of the 

table. "Where the Macdonald sits," was the proud response, "there is 

the head of the table." 

 

 

 

 

IX. DEIRDRE. 

 

_Source_.--_Celtic Magazine_, xiii. pp. 69, _seq_. I 

have abridged somewhat, made the sons of Fergus all faithful instead 

of two traitors, and omitted an incident in the house of the wild 

men called here "strangers." The original Gaelic was given in the 

_Transactions of the Inverness Gaelic Society_ for 1887, p. 

241, _seq._, by Mr. Carmichael. I have inserted Deirdre's 

"Lament" from the _Book of Leinster_. 

 

_Parallels_.--This is one of the three most sorrowful Tales 

of Erin, (the other two, _Children of Lir_ and _Children of 

Tureen_, are given in Dr. Joyce's _Old Celtic Romances_), and 

is a specimen of the old heroic sagas of elopement, a list of 

which is given in the _Book of Leinster_. The "outcast child" 

is a frequent episode in folk and hero-tales: an instance occurs in 

my _English Fairy Tales_, No. xxxv., and Prof. Kohler gives 

many others in _Archiv. f. Slav. Philologie_, i. 288. Mr. Nutt 

adds tenth century Celtic parallels in _Folk-Lore_, vol. ii. 

The wooing of hero by heroine is a characteristic Celtic touch. See 

"Connla" here, and other examples given by Mr. Nutt in his notes to 

MacInnes' _Tales_. The trees growing from the lovers' graves 

occurs in the English ballad of _Lord Lovel_ and has been 

studied in _Melusine_. 

 

_Remarks_.--The "Story of Deirdre" is a remarkable instance of 

the tenacity of oral tradition among the Celts. It has been 

preserved in no less than five versions (or six, including 

Macpherson's "Darthula") ranging from the twelfth to the nineteenth 

century. The earliest is in the twelfth century, _Book of 

Leinster_, to be dated about 1140 (edited in facsimile under the 

auspices of the Royal Irish Academy, i. 147, _seq._). Then 

comes a fifteenth century version, edited and translated by 

Dr. Stokes in Windisch's _Irische Texte_ II., ii. 109, _seq._, 

"Death of the Sons of Uisnech." Keating in his _History of 

Ireland_ gave another version in the seventeenth century. The 

Dublin Gaelic Society published an eighteenth century version in 

their _Transactions_ for 1808. And lastly we have the version 

before us, collected only a few years ago, yet agreeing in all 

essential details with the version of the _Book of Leinster_. 

Such a record is unique in the history of oral tradition, outside 

Ireland, where, however, it is quite a customary experience in the 

study of the Finn-saga. It is now recognised that Macpherson had, or 

could have had, ample material for his _rechauffe_ of the Finn 

or "Fingal" saga. His "Darthula" is a similar cobbling of our 

present story. I leave to Celtic specialists the task of settling 

the exact relations of these various texts. I content myself with 

pointing out the fact that in these latter days of a seemingly 

prosaic century in these British Isles there has been collected from 

the lips of the folk a heroic story like this of "Deirdre," full of 

romantic incidents, told with tender feeling and considerable 

literary skill. No other country in Europe, except perhaps Russia, 

could provide a parallel to this living on of Romance among the 

common folk. Surely it is a bounden duty of those who are in the 

position to put on record any such utterances of the folk- 

imagination of the Celts before it is too late. 

 

 

 

 

X. MUNACHAR AND MANACHAR. 

 

_Source_.--I have combined the Irish version given by Dr. Hyde 

in his _Leabhar Sgeul._, and translated by him for Mr. Yeats' 

_Irish Folk and Fairy Tales_, and the Scotch version given in 

Gaelic and English by Campbell, No. viii. 

 

_Parallels_.--Two English versions are given in my _Eng. 

Fairy Tales_, No. iv., "The Old Woman and her Pig," and xxxiv., 

"The Cat and the Mouse," where see notes for other variants in these 

isles. M. Cosquin, in his notes to No. xxxiv., of his _Contes 

de Lorraine_, t. ii. pp. 35-41, has drawn attention to an 

astonishing number of parallels scattered through all Europe and 

the East (_cf._, too, Crane, _Ital. Pop. Tales_, notes, 372-5). 

One of the earliest allusions to the jingle is in _Don Quixote_, 

pt. 1, c. xvi.: "Y asi como suele decirse _el gato al rato, et rato a 

la cuerda, la cuerda al palo_, daba el arriero a Sancho, Sancho 

a la moza, la moza a el, el ventero a la moza." As I have pointed 

out, it is used to this day by Bengali women at the end of each 

folk-tale they recite (L. B. Day, _Folk-Tales of Bengal_, Pref.). 

 

_Remarks_.--Two ingenious suggestions have been made as to the 

origin of this curious jingle, both connecting it with religious 

ceremonies: (1) Something very similar occurs in Chaldaic at the end 

of the Jewish _Hagada_, or domestic ritual for the Passover 

night. It has, however, been shown that this does not occur in early 

MSS. or editions, and was only added at the end to amuse the 

children after the service, and was therefore only a translation or 

adaptation of a current German form of the jingle; (2) M. Basset, in 

the _Revue des Traditions populaires_, 1890, t. v. p. 549, has 

suggested that it is a survival of the old Greek custom at the 

sacrifice of the Bouphonia for the priest to contend that _he_ 

had not slain the sacred beast, the axe declares that the handle did 

it, the handle transfers the guilt further, and so on. This is 

ingenious, but fails to give any reasonable account of the diffusion 

of the jingle in countries which have had no historic connection 

with classical Greece. 

 

 

 

 

XI. GOLD TREE AND SILVER TREE. 

 

_Source_.--_Celtic Magazine_, xiii. 213-8, Gaelic and 

English from Mr. Kenneth Macleod. 

 

_Parallels_.--Mr. Macleod heard another version in which "Gold 

Tree" (anonymous in this variant) is bewitched to kill her father's 

horse, dog, and cock. Abroad it is the Grimm's _Schneewittchen_ 

(No. 53), for the Continental variants of which see Kohler on 

Gonzenbach, _Sicil. Mahrchen_, Nos. 2-4, Grimm's notes on 53, 

and Crane, _Ital. Pop. Tales_, 331. No other version is known 

in the British Isles. 

 

_Remarks_.--It is unlikely, I should say impossible, that this 

tale, with the incident of the dormant heroine, should have arisen 

independently in the Highlands; it is most likely an importation 

from abroad. Yet in it occurs a most "primitive" incident, the 

bigamous household of the hero; this is glossed over in Mr. 

Macleod's other variant. On the "survival" method of investigation 

this would possibly be used as evidence for polygamy in the 

Highlands. Yet if, as is probable, the story came from abroad, this 

trait may have come with it, and only implies polygamy in the 

original home of the tale. 

 

 

 

 

XII. KING O'TOOLE AND HIS GOOSE. 

 

_Source_.--S. Lover's _Stories and Legends of the Irish 

Peasantry_. 

 

_Remarks_.--This is really a moral apologue on the benefits of 

keeping your word. Yet it is told with such humour and vigour, that 

the moral glides insensibly into the heart. 

 

 

 

 

XIII. THE WOOING OF OLWEN. 

 

_Source_.--The _Mabinogi_ of Kulhwych and Olwen from the 

translation of Lady Guest, abridged. 

 

_Parallels_.--Prof. Rhys, _Hibbert Lectures_, p. 486, 

considers that our tale is paralleled by Cuchulain's "Wooing of 

Emer," a translation of which by Prof. K. Meyer appeared in the 

_Archaeological Review_, vol. i. I fail to see much analogy. On 

the other hand in his _Arthurian Legend_, p. 41, he rightly 

compares the tasks set by Yspythadon to those set to Jason. They are 

indeed of the familiar type of the Bride Wager (on which see Grimm- 

Hunt, i. 399). The incident of the three animals, old, older, and 

oldest, has a remarkable resemblance to the _Tettira Jataka_ 

(ed. Fausboll, No. 37, transl. Rhys Davids, i. p. 310 _seq._) 

in which the partridge, monkey, and elephant dispute as to their 

relative age, and the partridge turns out to have voided the seed of 

the Banyan-tree under which they were sheltered, whereas the 

elephant only knew it when a mere bush, and the monkey had nibbled 

the topmost shoots. This apologue got to England at the end of the 

twelfth century as the sixty-ninth fable, "Wolf, Fox, and Dove," of 

a rhymed prose collection of "Fox Fables" (_Mishle Shu'alim_), 

of an Oxford Jew, Berachyah Nakdan, known in the Records as 

"Benedict le Puncteur" (see my _Fables Of Aesop_, i. p. 170). 

Similar incidents occur in "Jack and his Snuff-box" in my _English 

Fairy Tales_, and in Dr. Hyde's "Well of D'Yerree-in-Dowan." The 

skilled companions of Kulhwych are common in European folk-tales 

(_Cf._ Cosquin, i. 123-5), and especially among the Celts (see 

Mr. Nutt's note in MacInnes' _Tales_, 445-8), among whom they 

occur very early, but not so early as Lynceus and the other skilled 

comrades of the Argonauts. 

 

_Remarks_.--The hunting of the boar Trwyth can be traced back 

in Welsh tradition at least as early as the ninth century. For it is 

referred to in the following passage of Nennius' _Historia 

Britonum_ ed. Stevenson, p: 60, "Est aliud miraculum in regione 

quae dicitur Buelt [Builth, co. Brecon] Est ibi cumulus lapidum et 

unus lapis super-positus super congestum cum vestigia canis in eo. 

Quando venatus est porcum Troynt [_var. lec._ Troit] impressit 

Cabal, qui erat canis Arthuri militis, vestigium in lapide et Arthur 

postea congregavit congestum lapidum sub lapide in quo erat 

vestigium canis sui et vocatur Carn Cabal." Curiously enough there 

is still a mountain called Carn Cabal in the district of Builth, 

south of Rhayader Gwy in Breconshire. Still more curiously a friend 

of Lady Guest's found on this a cairn with a stone two feet long by 

one foot wide in which there was an indentation 4 in. x 3 in. x 2 

in. which could easily have been mistaken for a paw-print of a dog, 

as maybe seen from the engraving given of it (Mabinogion, ed. 1874, 

p. 269). 

 

The stone and the legend are thus at least one thousand years old. 

"There stands the stone to tell if I lie." According to Prof. Rhys 

(_Hibbert Lect._ 486-97) the whole story is a mythological one, 

Kulhwych's mother being the dawn, the clover blossoms that grow 

under Olwen's feet being comparable to the roses that sprung up 

where Aphrodite had trod, and Yspyddadon being the incarnation of 

the sacred hawthorn. Mabon, again (_i.e._ pp. 21, 28-9), is the 

Apollo Maponus discovered in Latin inscriptions at Ainstable in 

Cumberland and elsewhere (Hubner, _Corp. Insc. Lat. Brit._ Nos. 

218, 332, 1345). Granting all this, there is nothing to show any 

mythological significance in the tale, though there may have been 

in the names of the _dramatis personae_. I observe from the 

proceedings of the recent Eisteddfod that the bardic name of Mr. W. 

Abraham, M.P., is 'Mabon.' It scarcely follows that Mr. Abraham is 

in receipt of divine honours nowadays. 

 

 

 

 

XIV. JACK AND HIS COMRADES. 

 

_Source_.--Kennedy's _Legendary Fictions of the Irish 

Celts_. 

 

_Parallels_.--This is the fullest and most dramatic version I 

know of the Grimm's "Town Musicians of Bremen" (No. 27). I have 

given an English (American) version in my _English Fairy 

Tales_, No. 5, in the notes to which would be found references to 

other versions known in the British Isles (_e.g._, Campbell, 

No. 11) and abroad. _Cf._ remarks on No. vi. 

 

 

 

 

XV. SHEE AN GANNON AND GRUAGACH GAIRE. 

 

_Source._--Curtin, _Myths and Folk-Lore of Ireland_, p. 

114 _seq._ I have shortened the earlier part of the tale, and 

introduced into the latter a few touches from Campbell's story of 

"Fionn's Enchantment," in _Revue Celtique_, t. i., 193 _seq._ 

 

_Parallels_.--The early part is similar to the beginning of 

"The Sea-Maiden" (No. xvii., which see). The latter part is 

practically the same as the story of "Fionn's Enchantment," just 

referred to. It also occurs in MacInnes' _Tales_, No. iii., 

"The King of Albainn" (see Mr. Nutt's notes, 454). The head-crowned 

spikes are Celtic, _cf._ Mr. Nutt's notes (MacInnes' _Tales_, 

453). 

 

_Remarks_.--Here again we meet the question whether the folk- 

tale precedes the hero-tale about Finn or was derived from it, and 

again the probability seems that our story has the priority as a 

folk-tale, and was afterwards applied to the national hero, Finn. 

This is confirmed by the fact that a thirteenth century French 

romance, _Conte du Graal_, has much the same incidents, and was 

probably derived from a similar folk-tale of the Celts. Indeed, Mr. 

Nutt is inclined to think that the original form of our story (which 

contains a mysterious healing vessel) is the germ out of which the 

legend of the Holy Grail was evolved (see his _Studies in the Holy 

Grail_, p. 202 _seq._). 

 

 

 

 

XVI. THE STORY-TELLER AT FAULT. 

 

_Source_.--Griffin's _Tales from a Jury-Room_, combined 

with Campbell, No. xvii. _c_, "The Slim Swarthy Champion." 

 

_Parallels_.--Campbell gives another variant, _l.c._ i. 

318. Dr. Hyde has an Irish version of Campbell's tale written down 

in 1762, from which he gives the incident of the air-ladder (which 

I have had to euphemise in my version) in his _Beside the 

Fireside_, p. 191, and other passages in his Preface. The most 

remarkable parallel to this incident, however, is afforded by the 

feats of Indian jugglers reported briefly by Marco Polo, and 

illustrated with his usual wealth of learning by the late Sir Henry 

Yule, in his edition, vol. i. p. 308 _seq._ The accompanying 

illustration (reduced from Yule) will tell its own tale: it is taken 

from the Dutch account of the travels of an English sailor, E. 

Melton, _Zeldzaame Reizen_, 1702, p. 468. It tells the tale in 

five acts, all included in one sketch. Another instance quoted by 

Yule is still more parallel, so to speak. The twenty-third trick 

performed by some conjurors before the Emperor Jahangueir 

(_Memoirs_, p. 102) is thus described: "They produced a chain 

of 50 cubits in length, and in my presence threw one end of it 

towards the sky, where it remained as if fastened to something in 

the air. A dog was then brought forward, and being placed at the 

lower end of the chain, immediately ran up, and, reaching the other 

end, immediately disappeared in the air. In the same manner a hog, a 

panther, a lion, and a tiger were successively sent up the chain." 

It has been suggested that the conjurors hypnotise the spectators, 

and make them believe they see these things. This is practically the 

suggestion of a wise Mohammedan, who is quoted by Yule as saying, 

"_Wallah!_ 'tis my opinion there has been neither going up nor 

coming down; 'tis all hocus-pocus," hocus-pocus being presumably the 

Mohammedan term for hypnotism. 

 

_Remarks_.--Dr. Hyde (_l.c._ Pref. xxix.) thinks our tale 

cannot be older than 1362, because of a reference to one O'Connor 

Sligo which occurs in all its variants; it is, however, omitted in 

our somewhat abridged version. Mr Nutt (_ap._ Campbell, _The 

Fians_, Introd. xix.) thinks that this does not prevent a still 

earlier version having existed. I should have thought that the 

existence of so distinctly Eastern a trick in the tale, and the fact 

that it is a framework story (another Eastern characteristic), would 

imply that it is a rather late importation, with local allusions 

superadded (_cf._ notes on "Conal Yellowclaw," No v.) 

 

The passages in verse from pp 137, 139, and the description of the 

Beggarman, pp. 136, 140, are instances of a curious characteristic 

of Gaelic folk-tales called "runs." Collections of conventional 

epithets are used over and over again to describe the same incident, 

the beaching of a boat, sea-faring, travelling and the like, and are 

inserted in different tales. These "runs" are often similar in both 

the Irish and the Scotch form of the same tale or of the same 

incident. The volumes of _Waifs and Strays_ contain numerous 

examples of these "runs," which have been indexed in each volume. 

These "runs" are another confirmation of my view that the original 

form of the folk-tale was that of the _Cante-fable_ (see note 

on "Connla" and on "Childe Rowland" in _English Fairy Tales_). 

 

 

 

 

XVII. SEA-MAIDEN. 

 

_Source_.--Campbell, _Pop. Tales_, No. 4. I have omitted 

the births of the animal comrades and transposed the carlin to the 

middle of the tale. Mr. Batten has considerately idealised the Sea- 

Maiden in his frontispiece. When she restores the husband to the 

wife in one of the variants, she brings him out of her mouth! "So 

the sea-maiden put up his head (_Who do you mean? Out of her mouth 

to be sure. She had swallowed him_)." 

 

_Parallels_.--The early part of the story occurs in No. xv., 

"Shee an Gannon," and the last part in No. xix., "Fair, Brown, and 

Trembling" (both from Curtin), Campbell's No. 1. "The Young King" is 

much like it; also MacInnes' No. iv., "Herding of Cruachan" and No. 

viii., "Lod the Farmer's Son." The third of Mr. Britten's Irish 

folk-tales in the _Folk-Lore Journal_ is a Sea-Maiden story. 

The story is obviously a favourite one among the Celts. Yet its main 

incidents occur with frequency in Continental folk-tales. Prof. 

Kohler has collected a number in his notes on Campbell's Tales in 

_Orient und Occident_, Bnd. ii. 115-8. The trial of the sword 

occurs in the saga of Sigurd, yet it is also frequent in Celtic saga 

and folk-tales (see Mr. Nutt's note, MacInnes' _Tales_, 473, 

and add. Curtin, 320). The hideous carlin and her three giant sons 

is also a common form in Celtic. The external soul of the Sea-Maiden 

carried about in an egg, in a trout, in a hoodie, in a hind, is a 

remarkable instance of a peculiarly savage conception which has been 

studied by Major Temple, _Wide-awake Stories_, 404-5; by Mr. E. 

Clodd, in the "Philosophy of Punchkin," in _Folk-Lore Journal_, 

vol. ii., and by Mr. Frazer in his _Golden Bough_, vol. ii. 

 

_Remarks_.--As both Prof. Rhys (_Hibbert Lect._, 464) and 

Mr. Nutt (MacInnes' _Tales_, 477) have pointed out, practically 

the same story (that of Perseus and Andromeda) is told of the 

Ultonian hero, Cuchulain, in the _Wooing of Emer_, a tale which 

occurs in the Book of Leinster, a MS. of the twelfth century, and 

was probably copied from one of the eighth. Unfortunately it is not 

complete, and the Sea-Maiden incident is only to be found in a 

British Museum MS. of about 1300. In this Cuchulain finds that the 

daughter of Ruad is to be given as a tribute to the Fomori, who, 

according to Prof. Rhys, _Folk-Lore_, ii. 293, have something 

of the night_mare_ about their etymology. Cuchulain fights 

_three_ of them successively, has his wounds bound up by a 

strip of the maiden's garment, and then departs. Thereafter many 

boasted of having slain the Fomori, but the maiden believed them not 

till at last by a stratagem she recognises Cuchulain. I may add to 

this that in Mr. Curtin's _Myths_, 330, the threefold trial of 

the sword is told of Cuchulain. This would seem to trace our story 

back to the seventh or eighth century and certainly to the 

thirteenth. If so, it is likely enough that it spread from Ireland 

through Europe with the Irish missions (for the wide extent of which 

see map in Mrs. Bryant's _Celtic Ireland_). The very letters 

that have spread through all Europe except Russia, are to be traced 

to the script of these Irish monks: why not certain folk-tales? 

There is a further question whether the story was originally told of 

Cuchulain as a hero-tale and then became departicularised as a folk- 

tale, or was the process _vice versa_. Certainly in the form in 

which it appears in the _Tochmarc Emer_ it is not complete, so 

that here, as elsewhere, we seem to have an instance of a folk-tale 

applied to a well-known heroic name, and becoming a hero-tale or 

saga. 

 

 

 

 

XVIII. LEGEND OF KNOCKMANY. 

 

_Source_.--W. Carleton, _Traits and Stories of the Irish 

Peasantry_. 

 

_Parallels_.--Kennedy's "Fion MacCuil and the Scotch Giant," 

_Legend. Fict._, 203-5. 

 

_Remarks_.--Though the venerable names of Finn and Cucullin 

(Cuchulain) are attached to the heroes of this story, this is 

probably only to give an extrinsic interest to it. The two heroes 

could not have come together in any early form of their sagas, since 

Cuchulain's reputed date is of the first, Finn's of the third 

century A.D. (_cf._ however, MacDougall's _Tales_, notes, 272). 

Besides, the grotesque form of the legend is enough to remove 

it from the region of the hero-tale. On the other hand, there is a 

distinct reference to Finn's wisdom-tooth, which presaged the future 

to him (on this see _Revue Celtique_, v. 201, Joyce, _Old Celt. 

Rom._, 434-5, and MacDougall, _l.c._ 274). Cucullin's power-finger 

is another instance of the life-index or external soul, on which see 

remarks on Sea-Maiden. Mr. Nutt informs me that parodies of the 

Irish sagas occur as early as the sixteenth century, and the present 

tale may be regarded as a specimen. 

 

 

 

 

XIX. FAIR, BROWN, AND TREMBLING. 

 

_Source_.--Curtin, _Myths, &c., of Ireland, 78 seq._ 

 

_Parallels_.--The latter half resembles the second part of the 

Sea-Maiden (No. xvii.), which see. The earlier portion is a 

Cinderella tale (on which see the late Mr. Ralston's article in 

_Nineteenth Century_, Nov. 1879, and Mr. Lang's treatment in 

his Perrault). Miss Roalfe Cox is about to publish for the Folk-Lore 

Society a whole volume of variants of the Cinderella group of 

stories, which are remarkably well represented in these isles, 

nearly a dozen different versions being known in England, Ireland, 

and Scotland. 

 

 

 

 

XX. JACK AND HIS MASTER. 

 

_Source_.--Kennedy, _Fireside Stories of Ireland_, 74-80, 

"Shan an Omadhan and his Master." 

 

_Parallels_.--It occurs also in Campbell, No. xlv., "Mac a 

Rusgaich." It is a European droll, the wide occurrence of which-- 

"the loss of temper bet" I should call it--is bibliographised by M. 

Cosquin, _l.c._ ii. 50 (_cf._ notes on No. vi.). 

 

 

 

 

XXI. BETH GELLERT. 

 

_Source_.--I have paraphrased the well-known poem of Hon. W. R. 

Spencer, "Beth Gelert, or the Grave of the Greyhound," first printed 

privately as a broadsheet in 1800 when it was composed ("August 11, 

1800, Dolymalynllyn" is the colophon). It was published in Spencer's 

_Poems_, 1811, pp. 78-86. These dates, it will be seen, are of 

importance. Spencer states in a note: "The story of this ballad is 

traditionary in a village at the foot of Snowdon where Llewellyn the 

Great had a house. The Greyhound named Gelert was given him by his 

father-in-law, King John, in the year 1205, and the place to this 

day is called Beth-Gelert, or the grave of Gelert." As a matter of 

fact, no trace of the tradition in connection with Bedd Gellert can 

be found before Spencer's time. It is not mentioned in Leland's 

_Itinerary_, ed. Hearne, v. p. 37 ("Beth Kellarth"), in Pennant's 

_Tour_ (1770), ii. 176, or in Bingley's _Tour in Wales_ (1800). 

Borrow in his _Wild Wales_, p. 146, gives the legend, but does 

not profess to derive it from local tradition. 

 

_Parallels_.--The only parallel in Celtdom is that noticed by 

Croker in his third volume, the legend of Partholan who killed his 

wife's greyhound from jealousy: this is found sculptured in stone at 

Ap Brune, co. Limerick. As is well known, and has been elaborately 

discussed by Mr. Baring-Gould (_Curious Myths of the Middle 

Ages_, p. 134 _seq._), and Mr. W. A. Clouston (_Popular Tales 

and Fictions_, ii. 166, _seq._), the story of the man who 

rashly slew the dog (ichneumon, weasel, &c.) that had saved his 

babe from death, is one of those which have spread from East to 

West. It is indeed, as Mr. Clouston points out, still current in 

India, the land of its birth. There is little doubt that it is 

originally Buddhistic: the late Prof. S. Beal gave the earliest 

known version from the Chinese translation of the _Vinaya 

Pitaka_ in the _Academy_ of Nov. 4, 1882. The conception of 

an animal sacrificing itself for the sake of others is peculiarly 

Buddhistic; the "hare in the moon" is an apotheosis of such a piece 

of self-sacrifice on the part of Buddha (_Sasa Jataka_). There 

are two forms that have reached the West, the first being that of an 

animal saving men at the cost of its own life. I pointed out an 

early instance of this, quoted by a Rabbi of the second century, in 

my _Fables of Aesop_, i. 105. This concludes with a strangely 

close parallel to Gellert; "They raised a cairn over his grave, 

and the place is still called The Dog's Grave." The _Culex_ 

attributed to Virgil seems to be another variant of this. The second 

form of the legend is always told as a moral apologue against 

precipitate action, and originally occurred in _The Fables of 

Bidpai_ in its hundred and one forms, all founded on Buddhistic 

originals (_cf._ Benfey, _Pantschatantra_, Einleitung, S201). 

[Footnote: It occurs in the same chapter as the story of La 

Perrette, which has been traced, after Benfey, by Prof. M. Muller in 

his "Migration of Fables" (_Sel. Essays_, i. 500-74): exactly 

the same history applies to Gellert.] Thence, according to Benfey, 

it was inserted in the _Book of Sindibad_, another collection 

of Oriental Apologues framed on what may be called the Mrs. Potiphar 

formula. This came to Europe with the Crusades, and is known in its 

Western versions as the _Seven Sages of Rome_. The Gellert 

story occurs in all the Oriental and Occidental versions; 

_e.g._, it is the First Master's story in Wynkyn de Worde's 

(ed. G. L. Gomme, for the Villon Society.) From the _Seven 

Sages_ it was taken into the particular branch of the _Gesta 

Romanorum_ current in England and known as the English _Gesta_, 

where it occurs as c. xxxii., "Story of Folliculus." We have thus traced 

it to England whence it passed to Wales, where I have discovered it as 

the second apologue of "The Fables of Cattwg the Wise," in the Iolo 

MS. published by the Welsh MS. Society, p.561, "The man who 

killed his Greyhound." (These Fables, Mr. Nutt informs me, are a 

pseudonymous production probably of the sixteenth century.) This 

concludes the literary route of the Legend of Gellert from India to 

Wales: Buddhistic _Vinaya Pitaka--Fables of Bidpai_;--Oriental 

_Sindibad_;--Occidental _Seven Sages of Rome_;--"English" (Latin), 

_Gesta Romanorum_;--Welsh, _Fables of Cattwg_. 

 

_Remarks_.--We have still to connect the legend with Llewelyn 

and with Bedd Gelert. But first it may be desirable to point out why 

it is necessary to assume that the legend is a legend and not a 

fact. The saving of an infant's life by a dog, and the mistaken 

slaughter of the dog, are not such an improbable combination as to 

make it impossible that the same event occurred in many places. But 

what is impossible, in my opinion, is that such an event should have 

independently been used in different places as the typical instance 

of, and warning against, rash action. That the Gellert legend, 

before it was localised, was used as a moral apologue in Wales is 

shown by the fact that it occurs among the Fables of Cattwg, which 

are all of that character. It was also utilised as a proverb: "_Yr 

wy'n edivaru cymmaint a'r Gwr a laddodd ei Vilgi_" ("I repent as 

much as the man who slew his greyhound"). The fable indeed, from 

this point of view, seems greatly to have attracted the Welsh mind, 

perhaps as of especial value to a proverbially impetuous 

temperament. Croker (_Fairy Legends of Ireland_, vol. iii. p. 

165) points out several places where the legend seems to have been 

localised in place-names--two places, called "Gwal y Vilast" 

("Greyhound's Couch"), in Carmarthen and Glamorganshire; "Llech y 

Asp" ("Dog's Stone"), in Cardigan, and another place named in Welsh 

"Spring of the Greyhound's Stone." Mr. Baring-Gould mentions that 

the legend is told of an ordinary tombstone, with a knight and a 

greyhound, in Abergavenny Church; while the Fable of Cattwg is told 

of a man in Abergarwan. So widespread and well known was the legend 

that it was in Richard III's time adopted as the national crest. In 

the Warwick Roll, at the Herald's Office, after giving separate 

crests for England, Scotland, and Ireland, that for Wales is given 

as figured in the margin, and blazoned "on a coronet in a cradle or, 

a greyhound argent for Walys" (see J. R. Planche, _Twelve Designs 

for the Costume of Shakespeare's Richard III._, 1830, frontispiece). 

If this Roll is authentic, the popularity of the legend is thrown back 

into the fifteenth century. It still remains to explain how and when this 

general legend of rash action was localised and specialised at Bedd 

Gelert: I believe I have discovered this. There certainly was a local 

legend about a dog named Gelert at that place; E. Jones, in the first 

edition of his _Musical Relicks of the Welsh Bards_, 1784, p. 40, gives 

the following _englyn_ or epigram: 

 

Claddwyd Cylart celfydd (ymlyniad) 

Ymlaneau Efionydd 

Parod giuio i'w gynydd 

Parai'r dydd yr heliai Hydd; 

 

which he Englishes thus: 

 

The remains of famed Cylart, so faithful and good, 

The bounds of the cantred conceal; 

Whenever the doe or the stag he pursued 

His master was sure of a meal. 

 

No reference was made in the first edition to the Gellert legend, 

but in the second edition of 1794, p. 75, a note was added telling 

the legend, "There is a general tradition in North Wales that a wolf 

had entered the house of Prince Llewellyn. Soon after the Prince 

returned home, and, going into the nursery, he met his dog _Kill- 

hart_, all bloody and wagging his tail at him; Prince Llewellyn, 

on entering the room found the cradle where his child lay 

overturned, and the floor flowing with blood; imagining that the 

greyhound had killed the child, he immediately drew his sword and 

stabbed it; then, turning up the cradle, found under it the child 

alive, and the wolf dead. This so grieved the Prince, that he 

erected a tomb over his faithful dog's grave; where afterwards the 

parish church was built and goes by that name--_Bedd Cilhart_, 

or the grave of Kill-hart, in _Carnarvonshire_. From this 

incident is elicited a very common Welsh proverb [that given above 

which occurs also in 'The Fables of Cattwg;' it will be observed 

that it is quite indefinite.]" "Prince Llewellyn ab Jorwerth married 

Joan, [natural] daughter of King John, by _Agatha_, daughter 

of Robert Ferrers, Earl of Derby; and the dog was a present to 

the prince from his father-in-law about the year 1205." It was 

clearly from this note that the Hon. Mr. Spencer got his account; 

oral tradition does not indulge in dates _Anno Domini_. The 

application of the general legend of "the man who slew his 

greyhound" to the dog Cylart, was due to the learning of E. Jones, 

author of the _Musical Relicks_. I am convinced of this, for by 

a lucky chance I am enabled to give the real legend about Cylart, 

which is thus given in Carlisle's _Topographical Dictionary of 

Wales_, s.v., "Bedd Celert," published in 1811, the date of 

publication of Mr. Spencer's _Poems_. "Its name, according to 

tradition, implies _The Grave of Celert_, a Greyhound which 

belonged to Llywelyn, the last Prince of Wales: and a large Rock is 

still pointed out as the monument of this celebrated Dog, being on 

the spot where it was found dead, together with the stag which it 

had pursued from Carnarvon," which is thirteen miles distant. The 

cairn was thus a monument of a "record" run of a greyhound: the 

_englyn_ quoted by Jones is suitable enough for this, while 

quite inadequate to record the later legendary exploits of Gelert. 

Jones found an _englyn_ devoted to _an_ exploit of a dog named 

Cylart, and chose to interpret it in his second edition, 1794, as _the_ 

exploit of a greyhound with which all the world (in Wales) were 

acquainted. Mr. Spencer took the legend from Jones (the reference 

to the date 1205 proves that), enshrined it in his somewhat _banal_ 

verses, which were lucky enough to be copied into several reading-books, 

and thus became known to all English-speaking folk. 

 

It remains only to explain why Jones connected the legend with 

Llewelyn. Llewelyn had local connection with Bedd Gellert, which was 

the seat of an Augustinian abbey, one of the oldest in Wales. An 

inspeximus of Edward I. given in Dugdale, _Monast. Angl._, ed. 

pr. ii. 100a, quotes as the earliest charter of the abbey "Cartam 

Lewelin, magni." The name of the abbey was "Beth Kellarth"; the 

name is thus given by Leland, _l.c._, and as late as 1794 an 

engraving at the British Museum is entitled "Beth Kelert," while 

Carlisle gives it as "Beth Celert." The place was thus named after 

the abbey, not after the cairn or rock. This is confirmed by the 

fact of which Prof. Rhys had informed me, that the collocation of 

letters _rt_ is un-Welsh. Under these circumstances it is not 

impossible, I think, that the earlier legend of the marvellous run 

of "Cylart" from Carnarvon was due to the etymologising fancy of 

some English-speaking Welshman who interpreted the name as Killhart, 

so that the simpler legend would be only a folk-etymology. 

 

But whether Kellarth, Kelert, Cylart, Gelert or Gellert ever existed 

and ran a hart from Carnarvon to Bedd Gellert or no, there can be 

little doubt after the preceding that he was not the original hero 

of the fable of "the man that slew his greyhound," which came to 

Wales from Buddhistic India through channels which are perfectly 

traceable. It was Edward Jones who first raised him to that proud 

position, and William Spencer who securely installed him there, 

probably for all time. The legend is now firmly established at Bedd 

Gellert. There is said to be an ancient air, "Bedd Gelert," "as sung 

by the Ancient Britons"; it is given in a pamphlet published at 

Carnarvon in the "fifties," entitled _Gellert's Grave; or, 

Llewellyn's Rashness: a Ballad, by the Hon. W. R. Spencer, to which 

is added that ancient Welsh air, "Bedd Gelert," as sung by the 

Ancient Britons_. The air is from R. Roberts' "Collection of 

Welsh Airs," but what connection it has with the legend I have been 

unable to ascertain. This is probably another case of adapting one 

tradition to another. It is almost impossible to distinguish 

palaeozoic and cainozoic strata in oral tradition. According to 

Murray's _Guide to N. Wales_, p. 125, the only authority for 

the cairn now shown is that of the landlord of the Goat Inn, "who 

felt compelled by the cravings of tourists to invent a grave." Some 

old men at Bedd Gellert, Prof. Rhys informs me, are ready to testify 

that they saw the cairn laid. They might almost have been present at 

the birth of the legend, which, if my affiliation of it is correct, 

is not yet quite 100 years old. 

 

 

 

 

XXII. STORY OF IVAN. 

 

_Source_.--Lluyd, _Archaeologia Britannia_, 1707, the 

first comparative Celtic grammar and the finest piece of work in 

comparative philology hitherto done in England, contains this tale 

as a specimen of Cornish then still spoken in Cornwall. I have used 

the English version contained in _Blackwood's Magazine_ as long 

ago as May 1818. I have taken the third counsel from the Irish 

version, as the original is not suited _virginibus puerisque_, 

though harmless enough in itself. 

 

_Parallels_.--Lover has a tale, _The Three Advices_. It 

occurs also in modern Cornwall _ap._ Hunt, _Drolls of West of 

England_, 344, "The Tinner of Chyamor." Borrow, _Wild Wales_, 41, 

has a reference which seems to imply that the story had crystallised 

into a Welsh proverb. Curiously enough, it forms the chief episode 

of the so-called "Irish Odyssey" ("_Merugud Uilix maiec Leirtis_" 

--"Wandering of Ulysses M'Laertes"). It was derived, in all probability, 

from the _Gesta Romanorum_, c. 103, where two of the three pieces 

of advice are "Avoid a byeway," "Beware of a house where the 

housewife is younger than her husband." It is likely enough that this 

chapter, like others of the _Gesta_, came from the East, for it is 

found in some versions of "The Forty Viziers," and in the _Turkish 

Tales_ (see Oesterley's parallels and _Gesta_, ed. Swan and 

Hooper, note 9). 

 

 

 

 

XXIII. ANDREW COFFEY. 

 

_Source_.--From the late D. W. Logie, written down by Mr. 

Alfred Nutt. 

 

_Parallels_.--Dr. Hyde's "Teig O'Kane and the Corpse," and 

Kennedy's "Cauth Morrisy," _Legend. Fict._, 158, are practically 

the same. 

 

_Remarks_.--No collection of Celtic Folk-Tales would be 

representative that did not contain some specimen of the gruesome. 

The most effective ghoul story in existence is Lover's "Brown Man." 

 

 

 

 

XXIV. BATTLE OF BIRDS. 

 

_Source_.--Campbell (_Pop. Tales, W. Highlands_, No. ii.), 

with touches from the seventh variant and others, including the 

casket and key finish, from Curtin's "Son of the King of Erin" 

(_Myths, &c., 32 seq._). I have also added a specimen of the 

humorous end pieces added by Gaelic story-tellers; on these tags see 

an interesting note in MacDougall's _Tales_, note on p. 112. I 

have found some difficulty in dealing with Campbell's excessive use 

of the second person singular, "If thou thouest him some two or 

three times, 'tis well," but beyond that it is wearisome. 

Practically, I have reserved _thou_ for the speech of giants, 

who may be supposed to be somewhat old-fashioned. I fear, however, I 

have not been quite consistent, though the _you's_ addressed to 

the apple-pips are grammatically correct as applied to the pair of 

lovers. 

 

_Parallels_.--Besides the eight versions given or abstracted by 

Campbell and Mr. Curtin's, there is Carleton's "Three Tasks," Dr. 

Hyde's "Son of Branduf" (MS.); there is the First Tale of MacInnes 

(where see Mr. Nutt's elaborate notes, 431-43), two in the _Celtic 

Magazine_, vol. xii., "Grey Norris from Warland" (_Folk-Lore 

Journ._ i. 316), and Mr. Lang's Morayshire Tale, "Nicht Nought 

Nothing" (see _Eng. Fairy Tales_, No. vii.), no less than 

sixteen variants found among the Celts. It must have occurred early 

among them. Mr. Nutt found the feather-thatch incident in the 

_Agallamh na Senoraib_ ("Discourse of Elders"), which is at 

least as old as the fifteenth century. Yet the story is to be found 

throughout the Indo-European world, as is shown by Prof. Kohler's 

elaborate list of parallels attached to Mr. Lang's variant in 

_Revue Celtique_, iii. 374; and Mr. Lang, in his _Custom and 

Myth_ ("A far travelled Tale"), has given a number of parallels 

from savage sources. And strangest of all, the story is practically 

the same as the classical myth of Jason and Medea. 

 

_Remarks_.--Mr. Nutt, in his discussion of the tale (MacInnes, 

_Tales_ 441), makes the interesting suggestion that the obstacles 

to pursuit, the forest, the mountain, and the river, exactly represent 

the boundary of the old Teutonic Hades, so that the story was 

originally one of the Descent to Hell. Altogether it seems likely that 

it is one of the oldest folk-tales in existence, and belonged to the 

story-store of the original Aryans, whoever they were, was passed 

by them with their language on to the Hellenes and perhaps to the 

Indians, was developed in its modern form in Scandinavia (where 

its best representative "The Master Maid" of Asbjornsen is still found), 

was passed by them to the Celts and possibly was transmitted by 

these latter to other parts of Europe, perhaps by early Irish monks 

(see notes on "Sea-Maiden"). The spread in the Buddhistic world, 

and thence to the South Seas and Madagascar, would be secondary 

from India. I hope to have another occasion for dealing with this 

most interesting of all folk-tales in the detail it deserves. 

 

 

 

 

XXV. BREWERY OF EGGSHELLS. 

 

_Source_.--From the _Cambrian Quarterly Magazine_, 1830, 

vol. ii. p. 86; it is stated to be literally translated from the 

Welsh. 

 

_Parallels_.--Another variant from Glamorganshire is given in Y 

Cymmrodor, vi. 209. Croker has the story under the title I have 

given the Welsh one in his _Fairy Legends_, 41. Mr. Hartland, 

in his _Science of Fairy Tales_, 113-6, gives the European 

parallels. 

 

 

 

 

XXVI. LAD WITH THE GOAT SKIN. 

 

_Source_.--Kennedy, _Legendary Fictions_, pp. 23-31. The 

Adventures of "Gilla na Chreck an Gour'." 

 

_Parallels_.--"The Lad with the Skin Coverings" is a popular 

Celtic figure, _cf._ MacDougall's Third Tale, MacInnes' Second, 

and a reference in Campbell, iii. 147. According to Mr. Nutt 

(_Holy Grail_, 134), he is the original of Parzival. But the 

adventures in these tales are not the "cure by laughing" incident 

which forms the centre of our tale, and is Indo-European in extent 

(_cf._ references in _English Fairy Tales_, notes to No. xxvii.). 

"The smith who made hell too hot for him is Sisyphus," says Mr. 

Lang (Introd. to Grimm, p. xiii.); in Ireland he is Billy Dawson 

(Carleton, _Three Wishes_). In the Finn-Saga, Conan harries 

hell, as readers of _Waverley_ may remember "'Claw for claw, 

and devil take the shortest nails,' as Conan said to the Devil" 

(_cf._ Campbell, _The Fians_, 73, and notes, 283). Red-haired 

men in Ireland and elsewhere are always rogues (see Mr. Nutt's 

references, MacInnes' _Tales_, 477; to which add the case 

in "Lough Neagh," Yeats, _Irish Folk-Tales_, p. 210). 

 

 

 

 

 

End of Project Gutenberg's Celtic Fairy Tales, by Joseph Jacobs (coll. & ed.) 

 

*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK CELTIC FAIRY TALES *** 

 

This file should be named 7celt10.txt or 7celt10.zip 

Corrected EDITIONS of our eBooks get a new NUMBER, 7celt11.txt 

VERSIONS based on separate sources get new LETTER, 7celt10a.txt 

 

Produced by Delphine Lettau, Charles Franks, and the people at DP 

 

Project Gutenberg eBooks are often created from several printed 

editions, all of which are confirmed as Public Domain in the US 

unless a copyright notice is included. Thus, we usually do not 

keep eBooks in compliance with any particular paper edition. 

 

We are now trying to release all our eBooks one year in advance 

of the official release dates, leaving time for better editing. 

Please be encouraged to tell us about any error or corrections, 

even years after the official publication date. 

 

Please note neither this listing nor its contents are final til 

midnight of the last day of the month of any such announcement. 

The official release date of all Project Gutenberg eBooks is at 

Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A 

preliminary version may often be posted for suggestion, comment 

and editing by those who wish to do so. 

 

Most people start at our Web sites at: 

http://gutenberg.net or 

http://promo.net/pg 

 

These Web sites include award-winning information about Project 

Gutenberg, including how to donate, how to help produce our new 

eBooks, and how to subscribe to our email newsletter (free!). 

 

 

Those of you who want to download any eBook before announcement 

can get to them as follows, and just download by date. This is 

also a good way to get them instantly upon announcement, as the 

indexes our cataloguers produce obviously take a while after an 

announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter. 

 

http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext03 or 

ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext03 

 

Or /etext02, 01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90 

 

Just search by the first five letters of the filename you want, 

as it appears in our Newsletters. 

 

 

Information about Project Gutenberg (one page) 

 

We produce about two million dollars for each hour we work. The 

time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours 

to get any eBook selected, entered, proofread, edited, copyright 

searched and analyzed, the copyright letters written, etc. Our 

projected audience is one hundred million readers. If the value 

per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2 

million dollars per hour in 2002 as we release over 100 new text 

files per month: 1240 more eBooks in 2001 for a total of 4000+ 

We are already on our way to trying for 2000 more eBooks in 2002 

If they reach just 1-2% of the world's population then the total 

will reach over half a trillion eBooks given away by year's end. 

 

The Goal of Project Gutenberg is to Give Away 1 Trillion eBooks! 

This is ten thousand titles each to one hundred million readers, 

which is only about 4% of the present number of computer users. 

 

Here is the briefest record of our progress (* means estimated): 

 

eBooks Year Month 

 

1 1971 July 

10 1991 January 

100 1994 January 

1000 1997 August 

1500 1998 October 

2000 1999 December 

2500 2000 December 

3000 2001 November 

4000 2001 October/November 

6000 2002 December* 

9000 2003 November* 

10000 2004 January* 

 

 

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created 

to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium. 

 

We need your donations more than ever! 

 

As of February, 2002, contributions are being solicited from people 

and organizations in: Alabama, Alaska, Arkansas, Connecticut, 

Delaware, District of Columbia, Florida, Georgia, Hawaii, Illinois, 

Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky, Louisiana, Maine, Massachusetts, 

Michigan, Mississippi, Missouri, Montana, Nebraska, Nevada, New 

Hampshire, New Jersey, New Mexico, New York, North Carolina, Ohio, 

Oklahoma, Oregon, Pennsylvania, Rhode Island, South Carolina, South 

Dakota, Tennessee, Texas, Utah, Vermont, Virginia, Washington, West 

Virginia, Wisconsin, and Wyoming. 

 

We have filed in all 50 states now, but these are the only ones 

that have responded. 

 

As the requirements for other states are met, additions to this list 

will be made and fund raising will begin in the additional states. 

Please feel free to ask to check the status of your state. 

 

In answer to various questions we have received on this: 

 

We are constantly working on finishing the paperwork to legally 

request donations in all 50 states. If your state is not listed and 

you would like to know if we have added it since the list you have, 

just ask. 

 

While we cannot solicit donations from people in states where we are 

not yet registered, we know of no prohibition against accepting 

donations from donors in these states who approach us with an offer to 

donate. 

 

International donations are accepted, but we don't know ANYTHING about 

how to make them tax-deductible, or even if they CAN be made 

deductible, and don't have the staff to handle it even if there are 

ways. 

 

Donations by check or money order may be sent to: 

 

Project Gutenberg Literary Archive Foundation 

PMB 113 

1739 University Ave. 

Oxford, MS 38655-4109 

 

Contact us if you want to arrange for a wire transfer or payment 

method other than by check or money order. 

 

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been approved by 

the US Internal Revenue Service as a 501(c)(3) organization with EIN 

[Employee Identification Number] 64-622154. Donations are 

tax-deductible to the maximum extent permitted by law. As fund-raising 

requirements for other states are met, additions to this list will be 

made and fund-raising will begin in the additional states. 

 

We need your donations more than ever! 

 

You can get up to date donation information online at: 

 

http://www.gutenberg.net/donation.html 

 

 

*** 

 

If you can't reach Project Gutenberg, 

you can always email directly to: 

 

Michael S. Hart <hart@pobox.com> 

 

Prof. Hart will answer or forward your message. 

 

We would prefer to send you information by email. 

 

 

**The Legal Small Print** 

 

 

(Three Pages) 

 

***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS**START*** 

Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers. 

They tell us you might sue us if there is something wrong with 

your copy of this eBook, even if you got it for free from 

someone other than us, and even if what's wrong is not our 

fault. So, among other things, this "Small Print!" statement 

disclaims most of our liability to you. It also tells you how 

you may distribute copies of this eBook if you want to. 

 

*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS EBOOK 

By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm 

eBook, you indicate that you understand, agree to and accept 

this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive 

a refund of the money (if any) you paid for this eBook by 

sending a request within 30 days of receiving it to the person 

you got it from. If you received this eBook on a physical 

medium (such as a disk), you must return it with your request. 

 

ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM EBOOKS 

This PROJECT GUTENBERG-tm eBook, like most PROJECT GUTENBERG-tm eBooks, 

is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart 

through the Project Gutenberg Association (the "Project"). 

Among other things, this means that no one owns a United States copyright 

on or for this work, so the Project (and you!) can copy and 

distribute it in the United States without permission and 

without paying copyright royalties. Special rules, set forth 

below, apply if you wish to copy and distribute this eBook 

under the "PROJECT GUTENBERG" trademark. 

 

Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market 

any commercial products without permission. 

 

To create these eBooks, the Project expends considerable 

efforts to identify, transcribe and proofread public domain 

works. Despite these efforts, the Project's eBooks and any 

medium they may be on may contain "Defects". Among other 

things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or 

corrupt data, transcription errors, a copyright or other 

intellectual property infringement, a defective or damaged 

disk or other eBook medium, a computer virus, or computer 

codes that damage or cannot be read by your equipment. 

 

LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES 

But for the "Right of Replacement or Refund" described below, 

[1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may 

receive this eBook from as a PROJECT GUTENBERG-tm eBook) disclaims 

all liability to you for damages, costs and expenses, including 

legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR 

UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT, 

INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE 

OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE 

POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. 

 

If you discover a Defect in this eBook within 90 days of 

receiving it, you can receive a refund of the money (if any) 

you paid for it by sending an explanatory note within that 

time to the person you received it from. If you received it 

on a physical medium, you must return it with your note, and 

such person may choose to alternatively give you a replacement 

copy. If you received it electronically, such person may 

choose to alternatively give you a second opportunity to 

receive it electronically. 

 

THIS EBOOK IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER 

WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS 

TO THE EBOOK OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT 

LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A 

PARTICULAR PURPOSE. 

 

Some states do not allow disclaimers of implied warranties or 

the exclusion or limitation of consequential damages, so the 

above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you 

may have other legal rights. 

 

INDEMNITY 

You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation, 

and its trustees and agents, and any volunteers associated 

with the production and distribution of Project Gutenberg-tm 

texts harmless, from all liability, cost and expense, including 

legal fees, that arise directly or indirectly from any of the 

following that you do or cause: [1] distribution of this eBook, 

[2] alteration, modification, or addition to the eBook, 

or [3] any Defect. 

 

DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm" 

You may distribute copies of this eBook electronically, or by 

disk, book or any other medium if you either delete this 

"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg, 

or: 

 

[1] Only give exact copies of it. Among other things, this 

requires that you do not remove, alter or modify the 

eBook or this "small print!" statement. You may however, 

if you wish, distribute this eBook in machine readable 

binary, compressed, mark-up, or proprietary form, 

including any form resulting from conversion by word 

processing or hypertext software, but only so long as 

*EITHER*: 

 

[*] The eBook, when displayed, is clearly readable, and 

does *not* contain characters other than those 

intended by the author of the work, although tilde 

(~), asterisk (*) and underline (_) characters may 

be used to convey punctuation intended by the 

author, and additional characters may be used to 

indicate hypertext links; OR 

 

[*] The eBook may be readily converted by the reader at 

no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent 

form by the program that displays the eBook (as is 

the case, for instance, with most word processors); 

OR 

 

[*] You provide, or agree to also provide on request at 

no additional cost, fee or expense, a copy of the 

eBook in its original plain ASCII form (or in EBCDIC 

or other equivalent proprietary form). 

 

[2] Honor the eBook refund and replacement provisions of this 

"Small Print!" statement. 

 

[3] Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the 

gross profits you derive calculated using the method you 

already use to calculate your applicable taxes. If you 

don't derive profits, no royalty is due. Royalties are 

payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation" 

the 60 days following each date you prepare (or were 

legally required to prepare) your annual (or equivalent 

periodic) tax return. Please contact us beforehand to 

let us know your plans and to work out the details. 

 

WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO? 

Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of 

public domain and licensed works that can be freely distributed 

in machine readable form. 

 

The Project gratefully accepts contributions of money, time, 

public domain materials, or royalty free copyright licenses. 

Money should be paid to the: 

"Project Gutenberg Literary Archive Foundation." 

 

If you are interested in contributing scanning equipment or 

software or other items, please contact Michael Hart at: 

hart@pobox.com 

 

[Portions of this eBook's header and trailer may be reprinted only 

when distributed free of all fees. Copyright (C) 2001, 2002 by 

Michael S. Hart. Project Gutenberg is a TradeMark and may not be 

used in any sales of Project Gutenberg eBooks or other materials be 

they hardware or software or any other related product without 

express permission.] 

 

*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS*Ver.02/11/02*END*